Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Gintama 221

Não existe noite sem amanhecer

br
+ posted by MadaoKyodai as translation on Jun 28, 2015 06:17 | Go to Gintama

-> RTS Page for Gintama 221

Reservado para a Breaker Scan


pág. 01

*Quando há uma situação difícil, é claro que ele irá...*
- I-isso é...
- Ei, você não ouviu?
- Você está na presença da mulher número um de Yoshiwara.

pág. 02

- !
- Parece que...
- isso é uma brincadeira de mau gosto pra mim.
- Não esconda...
- suas lágrimas são a prova da verdade.

pág. 03

- M-
- Mãe...
- Ei chefe, eu gostaria de pedir uma nova garota.
- Pelo olhar dessa aí, parece que ela não gosta de sadomasoquismo.
- ...
- Quem...
- diabos é você?

pág. 04

- Está se referindo a mim?
*O samurai aparece!!*
*Lição 221: Não existe noite sem amanhecer.*
- Só um playboy que ama boas mulheres.

pág. 05

- Gi-
- GIN-SAAAAAAAN!
- Onde diabos você esteve, seu idiota?
- Não se preocupe comigo, apenas vá logo.
- mas pra onde eu vou?
- Ela só me considera uma pirralho sujo...
- Nós não temos nem mesmo laços sanguíneos.
Eu posso chamar uma mulher tão bonita assim de mãe?
- Não brinque comigo agora.
- Chame-a logo.
- Você veio do ventre dela afinal.
- Vá em frente e diga "mãe".

pág. 06

- ...
- M-
- Mãe...
- Você tem certeza?
- Nós nem temos laços sanguíneos...
- Você quer mesmo uma mulher suja assim como sua mãe?
- ...
- Mãe...
- você tem certeza?
- Eu não sei dizer o que vai acontecer com você após isso... se você continuar a me chamar de mãe...
- Mãe!
- É realmente isso que você quer?
- Eu ser sua mãe?

pág. 07

- Mããããããããããe!!!!!!
- SEITAAAA!!
- MÃÃÃÃÃÃÃE!!

pág. 08

- Você é...
- aquele de antes, não é?
- Ora ora...
- então você sobreviveu.
- Então você é aquele rounin...
que acompanhou o rapazinho ali.
- Não pense que eu o deixarei escapar facilmente...
- fazendo o que você quiser na minha cidade.

pág. 09

- Fazendo o que eu quiser? Não me faça rir.
- Eu não vim só comprar uma mulher de qualquer forma.
- Então é isso? Nós vamos preparar um pouco de álcool,
- e fazer uma festa! Uma que esteja chovendo sangue.
- não fique tão chateado, velhote, estou feliz que você tenha conseguido fazer um lugar bonito como esse.
- Eu sei que você é um velho que só bebe, então você não percebeu que está ficando calvo.
- Esse lugar só serve pra beber e se divertir...
mas tenho certeza que ninguém está feliz.
- O paraíso de um homem, o paraíso Yoshiwara.
- Não me entenda mal, é impressionante que você tenha conseguido reunir tantas beldades nesse lugar.
- Mas só porque você tem garotas e álcool, isso não significa que você tem o que é preciso para uma boa festa.
- Eu não pretendo beber nem uma gota de nada daqui.

pág. 10

- Ver todas as garotas aqui acorrentadas e tão infelizes acaba mesmo com o clima.
- Eu sinceramente não sei como alguém consegue festejar aqui.
- Lágrimas e álcool sendo servidos juntos...
- Eu não sei como alguém pode sequer pensar em ter uma festa.
- Mesmo no bar daquela velha a gente pode beber e se divertir...
- sem preocupação alguma.
- Mesmo se as garotas do cabaré quiserem pegar a minha carteira, eu ainda consigo rir alto...
- sem preocupação alguma.
- Você não precisa de álcool ou mulheres pra se divertir.
- Apenas olhar para a lua com uma bebida do meu lado já está bom pra mim.

pág. 11

- Mas, as lágrimas de uma mulher...
- azeda até mesmo o sabor do melhor álcool.
- Então você veio aqui libertar todas elas?
- Para me derrotar, o rei da noite, e libertar Hinowa... não, todas as mulheres aqui em Yoshiwara?
- Meu objetivo não é tão grande assim,
- eu só vim aqui pra beber e me divertir.
- Com a melhor cortesã daqui...
- com um grande sorriso no rosto dela enquanto sentimos a brisa.

pág. 12

- Que interessante!
- Ele quer lutar com o grande rei da noite por causa de uma bebida?
- Eu não via um cara interessante assim desde que eu vim pra Terra.
certo, chefe Housen?
- Caramba!
- Que assustador! Por favor, não me assuste assim.

pág. 13

- Não se preocupe, eu não vou ficar no caminho.
- Kamui...
- o que diabos você está planejando?
- Primeiro você veio aqui pra tentar me assassinar...
então você vai embora e volta com o garoto...
- Então você voltou pra ficar no meu caminho de novo.
- Será que olhar pra esse garoto e a mãe dele...
- lhe traz de volta velhas memórias?
- Esse é o seu castigo por abandonar ela?
- Sua pobre mãe doente? hehehe...
- Você está falando bobagens.
- É só que me enoja o fato de você, o rei da noite, deixar uma mulher controlar você assim.
- ...
- Eu me pergunto, por que você está disposto a ir assim tão longe por uma mulher?

pág. 14

- Uma mulher miserável e o seu filho... por que eles são tão importantes?
- Eu estou impressionado por ela ser chamada de "sol de Yoshiwara".
- Não se engane,
- eu sempre estarei à procura de força.
coisas inúteis como o passado não me preocupam.
- Nem mesmo a sua irmãzinha e o seu pai? Se você não gosta deles, você os mata.
- É esse o tipo de cara que você é, certo?
- Ambos somos sádicos, não é?
- Como um irmão mais velho, você deveria estar cuidado da sua família com quem você partilha laços sanguíneos.
- Aqueles dois que não possuem o mesmo sangue...
- e têm um laço tão forte entre mãe e filho que eu nunca vi antes.
- Eu não tenho certeza do que é uma verdadeira família, mas parece que eu não vou encontrar em você.
- ...
- Que interessante.

pág. 15

- Esses "laços" que você fala...
- eu gostaria de ver o quão forte eles são.
- ...
- você acha...
- que pode cortar as correntes que ligam Hinowa e eu?
- Eu sou...
- aquele que sustenta o laço deles.

pág. 16

- Então podemos ter uma luta?

pág. 17

- Pra ver se um terráqueo como você...
- irá cortar ou será cortado pelo...
- rei da noite.

pág. 18

- Eu vou direto ao assunto, seu dinossauro pervertido. Eu vim aqui cortar as correntes que você criou...
- com um corte só.

pág. 19

- Não existe noite sem amanhecer
- e essa cidade já esperou demais por uma amanhecer.
- Então, pela luz do amanhecer... é hora de colocar o rei da noite pra dormir!!
*Em uma aposta pelo amanhecer... uma luta até a morte começa!!*

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: MadaoKyodai
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 29
Forum posts: 1

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jul 16, 2008 221 en Bomber D Rufi
Jul 19, 2008 221 en Bomber D Rufi

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes