Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
translation-needs-checked

Strike Witches: Tenkou no Otometachi 9

UNIDAD 9: ¡MI PRIMERA MISIÓN! UN TAL DÍA, ¡¡SOY YO!! UN TAL DÍA...

es

-> RTS Page for Strike Witches: Tenkou no Otometachi 9

--PÁGINA 01—
Unit 9: 初任務です!な日
UNIDAD 9: ¡MI PRIMERA MISIÓN! UN TAL DÍA…

--PÁGINA 02—
第504統合戦闘航空団所属
MIEMBRO DE LAS TROPAS DE COMBATE AÉREO, UNIDAD #504.
竹井醇子大尉です!
¡TENIENTE JUNKO TAKEI!
しゅん。。。
AH…
このたびは私の部下が大変ご迷惑をおかけしました。
EN VERDAD LAMENTO LOS GRANDES PROBLEMAS QUE CAUSARON MIS SUBORDINADAS EN ESTE VIAJE.
第501統合戦闘航空団ミーナ・ディートリンデ・ヴィルケ中佐です
MIEMBRO DE LAS TROPAS DE COMBATE AÉREO, UNIDAD #501. SOY LA COMANDANTE MINNA-DIETLINDE WILCKE.
わざわざ足労をおかけしました
A PROPÓSITO, ME DISCULPO POR LAS MOLESTIAS DE HACER QUE VINIERA A ESTE LUGAR.

--PÁGINA 03—
醇子!!
¡¡JUNKO!!
あら美緒久しぶり
¿EH? ¿ERES TÚ, MIO? ¡HA PASADO MUCHO TIEMPO!
あらじゃない!
¡NADA DE “¿EH?”!
もとはといえば今回このとはお前が甘やかすからああいう新人が育つんだ!
¡HICISTE ESO PORQUE ERES UNA NIÑA MIMADA, PERO UN RECIÉN LLEGADO NO DIRÍA COSAS COMO ESAS!
相変わらずねー美緒はー
NO HAS CAMBIADO EN NADA, ¿VERDAD, MIO—?
それはお前だー!!
¡¡ESO DEBERÍA DECIR YO—!!
だいたい昔からお前はー
DESPUÉS DE TODO, CASI SIEMPRE EN LOS VIEJOS TIEMPOS, TÚ…
ちょっと聞いてるのか?!
¡¿ME ESTÁS ESCUCHANDO?! ¡¿ACASO ME ESTÁS IGNORANDO?!
宮藤さん!
¡MIYAFUJI-SAN!



--PÁGINA 04—
元気そうね
¡TE ENCUENTRAS BIEN, ¿CIERTO?!
はい!
¡CLARO!

--PÁGINA 05—
問題児
CHICAS PROBLEMÁTICAS
取り扱い注意!!
¡¡MANÉJESE CON CUIDADO!!
よーしーかあー
¡YOSHIKAAA—!

--PÁGINA 06—
こうして五色ちゃんたちがロマーニャへむかい
Y DE ESE MODO, GOSHIKI-CHAN Y LAS DEMÁS SE DIRIGIERON A ROMAÑA.
数日たったある暑い日ー
PASARON ALGUNOS DÍAS CALUROSOS—
今朝のミーティングで渡し忘れていた連絡事項です。
EN LA REUNIÓN DE ESTA MAÑANA, OLVIDÉ PASARLES EL INFORME DE LA SITUACIÓN.
全員に渡しておいてくれるかしら
¿PODRÍAN INFORMARLES A TODAS LAS DEMÁS MIEMBROS?
ではよろしく
SE LOS ENCARGO.
は はい!
¡S-SÍ!
はっ!
¿EH?
もしやこれって初任務?!
¡¿ESTA SERÁ NUESTRA PRIMERA MISIÓN?!
バルクホルン大尉に頼まれるなんて!
¡ES UNA IMPORTANTE MISIÓN DE LA CAPITANA BARKHORN!
いやー そんな大げさなものじゃ。。。
EEH— NO CREO QUE SEA UNA MISIÓN DE TAL MAGNITUD…
ただのおつかいだと思う。。。
PIENSO QUE SOLO SOMOS SUS SIMPLES SÚBDITAS…

--PÁGINA 07—
コンコン
SFX: TOC TOC
宮藤です。失礼します
CON SU PERMISO, SOY MIYAFUJI.
坂本少佐。。。
MAYOR SAKAMOTO…
あれ?
¿EH?
いないみたいだね
PARECE QUE NO ESTÁ…
じゃあ先にほかのみんなに渡してこようか
ENTONCES, VAYAMOS A INFORMARLES A LAS DEMÁS…
シャーリーさん?
¿CHARLIE-SAN?
コンコン
SFX: TOC TOC
ハルトマンさん?
¿HARTMANN-SAN?
ペリーヌさー
¿PERRINE-SA—?
ルッキー二ちゃーん
¿LUCCHINI-CHA—N?

--PÁGINA 08—
おかしいなあ部屋はおろか
QUÉ RARO, NO ESTÁN EN SUS CUARTOS.
食堂にも
NI EN EL COMEDOR.
お風呂場にも
NI EN EL BAÑO.
射撃場にも
NI EN EL CAMPO DE TIRO.
どこにもいないなんて
NO ESTÁN EN NINGÚN LUGAR.
いったいみんなどこに行ったの。。。?
¿ADÓNDE ES QUE HABRÁN IDO TODAS?

--PÁGINA 09—
これじゃ任務が果たせない。。。
ASÍ NO PODREMOS COMPLETAR NUESTRA MISIÓN…
いやだからそんな大げさなものでは。。。
VAMOS, NO TIENES QUÉ EXAGERAR…
はっ!まさかこれって。。。
¡AH! PODRÍA SER QUE…
かっ。。。神隠し?!!
HAN… ¡¿HAN DESAPARECIDO MISTERIOSAMENTE?!
カミ。。。カクシ?
¿MISTERIO…SAMENTE?
神隠しっていうのはね。。。
YA SABES, LA HISTORIA DE UNA DESAPARICIÓN MISTERIOSA…
そういう話なら私も聞いたことがある。。。
YO TAMBIÉN HE ESCUCHADO ALGO PARECIDO A ESA HISTORIA…
昔ある豪華客船で一夜にして何百人って乗客が姿を消したって
HACE MUCHO TIEMPO, CIENTOS DE PASAJEROS A BORDO DE UN ENORME BARCO, DESAPARECIERON EN UNA SOLA NOCHE…

--PÁGINA 10—
で。。。でも本当にそんなことが。。。
PERO… ¿EN VERDAD SERÁ CIERTO ESO…?
きっとみんなどこかで私たちが助けてにくるのを待っているにちがいないよ!
¡LO MÁS SEGURO ES QUE TODAS ESTÉN ESPERANDO A QUE NOSOTRAS VAYAMOS A SALVARLAS!
行こう!リーネちゃんみんなを助けて出すのよ!
¡VAMOS! ¡LEENE-CHAN, VAYAMOS A SALVARLAS!
大げさな気がするなあ。。。
NO TIENES QUÉ EXAGERAR…
そして任務をやり遂げるのよー!
¡Y DESPUÉS, COMPLETEMOS NUESTRA MISIÓN—!
ぐぐ
GHGH
兼定?
¿KANESADA?
兼定?!
¡¿KANESADA?!
もしかしてみんなの居場所わかるの?!
¡¿ACASO SABES DÓNDE ESTÁN TODAS?!

--PÁGINA 11—
どよーん
SFX: TENEBROSO
はあ
HAA
兼定ここなのね。。。
¿ES AQUÍ, KANESADA?
はあ
HAA
立入禁止
PROHIBIDO EL PASO (En el letrero)
キケン
PELIGROSO (a un costado del anterior)
うわあ気持ちいいくらい怪しいなあ
UWAA, EL AMBIENTE ESTÁ MUY TENSO AQUÍ…
い行こリーネちゃん!
¡VAMOS, LEENE-CHAN!
う。。。うん!
¡S… SÍ!
10分後。。。
10 MINUTOS DESPUÉS…
うわあああ
¡UWAAAA—!
ああああ
¡AAAAH!

--PÁGINA 12—
なんなの・このベタなトラップは?!!
¡¡¿POR QUÉ HAY UNA TRAMPA TAN CLICHÉ COMO ESTA—?!!
ゴロゴロゴロ
SFX: RODAR RODAR
ゴロゴロ
SFX: RODAR RODAR
ガコン
SFX: IMPACTO
はわっ?!
¡¿HAH?!
きゃあああ
¡KYAAAA
ああああ
AAAAA
ああああ!
AAAAA!

--PÁGINA 13—
人食い植物が?!!!
¡¡¿UNA PLANTA CARNÍVORA—?!!
石像の怒りが!!
¡¡¡LA IRA DEL HOMBRE DE PIEDRA—!!!
宝箱に洞窟の地図が!!
¡¡UN MAPA DE LA CAVERNA DONDE ESTÁ EL TESORO!!
こっちの箱はミミックだ!!
¡¡ESTE DE COFRE DE AQUÍ ERA UNA IMITACIÓN!!
回復ポイントが!!
¡¡PUNTO DE RESTAURACIÓN!!
一回出てセーブしないと
¡SAL DE AQUÍ, SIN GUARDAR!
これってロ一プレ?!
¡¿ES UN JUEGO DE ROL?!
んんっ
HNN—
はあ
HAA
リーネちゃん見て!光が!!
¡MIRA, LEENE-CHAN! ¡¡UNA LUZ!!
出口だよ!
¡ES LA SALIDA!

--PÁGINA 14—
行こう!リーネちゃん!
う。。。うん!
¡S… SÍ!
バンッ
SFX: ROMPERSE
きゃあ!!
¡¡KYAAA!!
芳佳ちゃん!!
¡¡YOSHIKA-CHAN!!
どんっ
SFX: EMPUJAR

--PÁGINA 15—
リーネちゃん!
¡¡LEENE-CHAN!!
待ってて!すぐに助けるから
¡ESPERA UN MOMENTO! ¡TE SALVARÉ RÁPIDO!
い。。。いいの
NO… ASÍ ESTÁ BIEN…
私のことはかまわず先に行って。。。
NO TE PREOCUPES POR MÍ, SIGUE ADELANTE…
そんなことできないよ!!
¡¡NO PUEDO HACER ALGO COMO ESO!!
任務。。。果たしてね
ASEGÚRATE DE… CUMPLIR LA MISION…
ガラッ
SFX: CRUJIR




--PÁGINA 16—
リーネちゃん!
¡¡¡LEENE-CHAN!!!
リ.。。
LEE….
リーネちゃん!
LEENE-CHAN….
リーネちゃんの尊い犠牲は無駄にはしないよ!
¡TU SACRIFICIO NO SERÁ EN VANO, LEENE-CHAN!
必ず任務を全うしてみせる!
¡CUMPLIRÉ LA MISIÓN, CUESTE LO QUE CUESTE!
あれ?犠牲決定?!
¿EH? ¡¿SACRIFICIO?!

--PÁGINA 17—
みんな今助けに行くからねー
¡AHORA MISMO IRÉ A SALVARLAS A TODAS!
だだだだだだ
SFX: CORRIENDO RÁPIDO
バッ
SFX: SALTO
たああ!!
¡¡AHHH!!
あれ?
¿EH?
な。。。なに?お湯?
Q… ¿QUÉ? ¿AGUAS TERMALES?
ん。。・ぽよん?
¿ALGO AMORTIGUÓ MI CAÍDA…?
あら宮藤さん?
¿EH? ¿MIYAFUJI-SAN?
ぽよん
REBOTAR

--PÁGINA 18—
ヴィルケ中佐?!
¡¿TENIENTE WILCKET?!
みんなも!!
¡¿Y TODAS USTEDES, CHICAS?!
あれ?!リーネちゃん!!
¡¿EH?! ¡¡LEENE-CHAN!!
尊犠牲は?!
¡¿NO TE HABÍAS SACRIFICADO?!
あのままここに落ちて来ちゃって
TERMINÉ CAYENDO EN ESTE LUGAR….
。。。って芳佳ちゃんヒドイよー
OYE… ¡YOSHIKA-CHAN, ESO FUE MUY CRUEL!
いいかげんにどいてくれないか?
YA FUE SUFICIENTE, ¿PUEDES QUITARTE DE ENCIMA?
え?
¿EH?
むにん
TOCAR…

--PÁGINA 19—
カッポン
GOLPE…
ブクブク
SFX: BLOB BLOB
あのここっていったい。。。?
ESTE… ¿DÓNDE ESTAMOS?
ここはウイッチーズ専用の地下温泉よ
ESTAS SON LAS AGUAS TERMALES DE USO EXCLUSIVO PARA LAS WITCHES.
知らなかったのか??
¿NO LO SABÍAS?
じゃ。。。じゃああのトラップの山は?!
PERO… ¡¿Y ESAS TRAMPAS EN LA MONTAÑA?!
侵入者用のダミー通路だよ
ES UN CAMINO FALSO PARA LIDIAR CON LOS INTRUSOS.
あっちに直通のエレベーターがあるよほら!
¡POR ALLÁ HAY UN ELEVADOR QUE TE TRAE DIRECTAMENTE!
わーい!!
¡¡WAII!!
あっ!
¡AH!


--PÁGINA 20—
よく無事にたどりついたよねー
¡LLEGARON SANAS Y SALVAS!
おれもあっちに。。。
QUIERO IR ALLÁ…
お前はここだ
TÚ TE QUEDAS AQUÍ.
使い魔専用
USO EXCLUSIVO PARA FAMILIARES (Letrero)
無事じゃないですよ
¡NO LLEGUÉ DEL TODO BIEN—!
あ!バルクホルン大尉
¡AH! ¡CAPITANA BARKHORN!
ザバッ
SFX: SALPICAR
申し訳ありませんまだみなさんに連絡事項を渡せてなくて。。。
LO SIENTO MUCHO, AÚN NO LES HE PASADO EL INFORME DE LA SITUACIÓN…
ああ それならここに全員集合してることだしかまいませんよ
¡AH! ¡SIENDO ASÍ, CREO QUE NO IMPORTARÁ SI LO DIGO AHORA QUE ESTAMOS TODAS REUNIDAS!
実は先日いらした竹井大尉から迷惑をかけたお詫びにって
LA VERDAD ES QUE HACE UNOS DÍAS, RECIBÍ UNA DISCULPA DE PARTE DE LA TENIENTE TAKEI POR LOS PROBLEMAS CAUSADOS.
みんなにってプレゼントをもらってね
POR ESO, NOS HA PREPARADO UN REGALO A TODAS NOSOTRAS.
それの準備が今夜整ったから
¡Y YA ESTÁN LISTOS LOS PREPARATIVOS PARA ESTA NOCHE!
準備?
¿PREPARATIVOS?

--PÁGINA 21—
不思議な服ね
¿QUÉ EXTRAÑA ROPA, ¿CIERTO?!
浴衣っていうんですって
CREO QUE LA LLAMAN YUKATA…
まあ
BUENO…
醇子にしては気がきくな
PERO NO TE HACE VER MÁS INTELIGENTE, JUNKO.
坂本少佐
MAYOR SAKAMOTO,
ステキ。。。
QUÉ LINDA…
さあみんな!
¡BIEN, CHICAS!
カっ
SFX: PISAR





--PÁGINA 22—
そろそろはじまるわよ
YA CASI ES HORA DE QUE EMPIECE.
え?
¿EH?
はじまるって
¿QUE EMPIECE QUÉ?
ポウ
SFX: BRILLO
ドオ
SFX: EXPLOSIÓN

--PÁGINA 23—
ある夏の日の出来事
EL INCIDENTE DE AQUÉL DÍA DURANTE EL VERANO—
こんな日があってもいいよね
FUE UN DÍA MARAVILLOSO—
UNIDAD 9 / FIN

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 1 guests have thanked xXNaNiXx for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: xXNaNiXx
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 8
Forum posts: 1

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes