Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Game ~ Suit no Sukima 18

story18

en
+ posted by yuzukoshou as translation on Jan 29, 2019 08:03 | Go to Game ~ Suit no Sukima

-> RTS Page for Game ~ Suit no Sukima 18

p1
-well then
Yuuka: time to go our separate ways
Takehara: good job
Minori: let's hang out again
Takenaka: that was fun

[clockwise from the top]
Takehara: Minori-chan, gimme your cell phone number!
Minori: okays
T: awesome!!
Y: Hey, Minori, watch out
M: it's alright
T: Oh! shall we go for rouond 2 right now?
M: Ehh, but I'm tired
Y: Ah, Sayo, talk to you later
S: Okay
S: well then, see you guys later
I'm going in this direction


p2
[counter-block wise from the right]
K: I'll walk to you the station
S: um... that's not necessary
K: That's my station too
S: Oh, right

K: May I
come with you
- straight to your place?

S: That's a no.
- I just want to take it easy and rest up

k: I see


p3
SFX: thunk


p4
floating text: I just want to take it easy and rest up

ft: I'm
probably addicted to your body too


p4
ft: Whether I win
or you win

ft: I'll leave it up to you for a while longer


p5
SFX: (doors sliding)
S: Bye now
K: Yes

SFX: (doors sliding)
SFX: BATAN (door closing)


p6
SFX: (bite)


p7
[last panel is all SFX; ccw from right]
batan (door closing)
basa(water running)
(more water noises)


p8
SFX: zaaaaa (water running)
SFX: saaaaa (water running)

SFX: (twist open)


p9
SFX: gulp gulp

hand drawn bubble: Pwa
S: whew


p10
No matter how many times I think about it

...Since when...?
... no, even back then...

... Is this...
how I really feel...?


p11
textbox: That can't be

ft: How about something like this?

tb: And yet

ft: My hand slipped

ft: I don't understand why I'd be devoted to just one person

ft: how about from time to time?

tb: that kind of man


p12
Do you really want to show everyone

that you're crying?

It's something I want to do.

You're ruining your health
- It's obvious that you're only focused on work


p13
I think that would be fine.

But I'm enjoying myself?

I was happy.


p14
SFX: PIRON (message tone)


p15
tb: Kiriyama-kun, do you still wanna do it?

[going down from top right; all of Sayo's speech bubbles are angular]
S (angular speech bubble): yeah?
K: Is something wrong?
This is the first time you've ever said something like this.
[going down from top left]
S: I changed my mind.
So what about you?
K: Do you know how many times I've asked you
S: Then I'll head over.
K: Understood.


p16
SFX: beep
SFX: (door shut)
SFX: (bottle opening)


p17
SFX: gacha (door opening)
K: Please come in
S: Sorry it's so late
K: You are most welcome

SFX: (door closing)
SFX: rustle
S: I bought some food and drinks at the convenience store
If it's okay, let's eat it
S: lat...
SFX: ton (thunk)


p18
SFX: GATA (clatter)
S: Kiri...
uhhmph
SFX: CHU (kiss)
S: Ng

S: Ha..!
- Nng


p19
S (hand written bubble): ha..
- Were you drinking?
K: Yes
SFX: CHU (kiss)
- Would you like some?
S: No thanks

S: Let me in
K: I can't wait any longer


p20
SFX: (push)
S: ... pardon

S: I showered before coming here
K: Me too


p21
S: ng


p22
S: Wait... my clothes...


p23
[only SFX and heavy breathing on this page...]


p24
K: Nothing tastes better

S: ha...


p25
S: ...Ah


p26
black panel: this familiar pressure
hdb: haa

ft: My entire body
S: Ah


p27
ft: is responding
S: AH!


p28
S: Kiri...
- yama-kun...

- Ah
ft: The entire time
He gazes straight at me
hdb: ha


p29
ft: Oh

- I get it now

- I was afraid
S: Kiriyama-kun...


p30
ft: those eyes that don't see me
S: Harder


p31
ft: of losing them

sfx: twitch

hdb: fu
S: That's a
-cute reaction, Kiriyama-kun


p32
K: What are you doing, Sayo-san?
ft: I won't evade it anymore

- my body

S: Ah


p33
K: You are so incredibly cute

- As you wish

ft: My heart


p35
K: I'll break you
ft: wants him


p36
K: Was there really something going on today?
Sayo-san


p37
K: Did
something not good happen?


p38
S: ...There was


p39
S: Kiriyama-kun


p40
S: Let's end it
- today


p42
K: Have you found
- someone you like?

S: yeah

S: You


p43
S: What's this?
I don't like it


p44
S: I think I've started to
fall for you
- and yet

S: There's no way you will ever fall for me
- So it's my loss


p45
S: It's game over

hdb: fu (exhale)
Even though I told you not too long ago that I wanted to continue this for a while longer

S: Though there were some conflicts
Sleeping with you was enjoyable
- It felt good

S: Well then


p46
SFX: BATAN (door closing)


p47
S: Huuu
- uuu
HDB: haaa
ha

S: uuuuu
ft: What's this?


p48
tb: I think

ft: I was actually experiencing
a "proper love"...


//
ft = floating text
hdb = hand drawn bubble
//

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 17 guests have thanked yuzukoshou for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

yuzukoshou is a new translator! If you're familiar with how MH works then we'd appreciate you helping them around this place, so check out their latest translations and post your much appreciated feedback.

About the author:

Alias: yuzukoshou
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 0
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes