RSS

Notices and Releases

NOBEL! Oneshot (0 comments)
Nobel! Oneshot

had a little time to do somethin semi-productive in the manga world... double check with the raw... pretty sure there's a mistake here and there since i don't have alotta time to double check, but hopefully this can help out someone anyhow...

new lines are new bubbles... connected bubbles split by //... panels separated by space... sfx only done if it was in a... Read More " "
Posted as transcription
Thanks: 1 / Views: 998
xxxHOLiC 185 (0 comments)
was bored... waitin on a translation for this... figured why not transcribe it... havent transcribed anythin in a while anyway...
might be a few errors... i did try to catch them all though...

xxxHOLiC 185

p1

sidetext: 侑子なき店で、四月一日が語る言葉とは!?
Watanuki: ....百目鬼
sfx: しゅる
Doumeki: ....なんだ

p2+3
Watanuki: おれは、この店を継ぐよ

p4

sidetext: 再び眼鏡を手にして、侑子の着物に包まれた四月一日!!揺るぐことなき想いと決意が、言葉とともに溢れ出す!!
Watanuki: 侑子さんがおれの最初の願い叶えてくれるっていったけど
Watanuki:... Read More " "
Posted as transcription
Thanks: 0 / Views: 840
Lindbergh 1 (0 comments)
starting to get a little easier and quicker to do these transcripts... anyhow... seems like this could be interesting...maybe...?
as always double check w/ raw before use

Lindbergh ch1

p1

第1話 エルドゥラのニット
blue text: “知りたい”気持ちが、羽ばたき始める!

p2

insert text:... Read More " "
Posted as transcription
Thanks: 1 / Views: 1136
Jyokyoshi ha Mousou Suru Oneshot (0 comments)
double check purple areas, but as always should double check this w/ raw before use...

Jyokyoshi oneshot

p1

right text: 悩める先生の願いはたったひとつ
left text: それは......

p2

insert text: 怪しい雰囲気漂う教室...
box:... Read More " "
Posted as transcription
Thanks: 0 / Views: 1314
Kindaichi Case Files: The Murder of Inspector Kenmochi 2 (0 comments)
hopin someone'll start transin this manga... and woo hoo for havin buncha free time today to transcribe stuffs...

Kindaichi ch2

p1

phone: ♪チャリコリラ~~~♪

はじめちゃんどうしたの?今からそっちに行くーーー
美雪わりい!急用できた!先行っててくれ!
遅刻の理由はテキトーに言っといてな!
sfx bubble: ブッ
ええ?ちょっとはじめちゃん!?
!?
今の....明智さんの車?
いったい何があったの?
insert text: “金田一少年の事件簿”待望の集中長編連載・第2話!

p2

summary box:... Read More " "
Posted as transcription
Thanks: 0 / Views: 1993
Loose Relation between Wizard & Apprentice 2 (0 comments)
Wizard Apprentice Ch2

p1 (185)

insert text: このははマスターにジッコンの女の子♡


p2 (186)

!?
お...おっおはようございます...!!
aside: 新聞ごす!!
おはようございます!!早くからお疲れ様です...!

p3... Read More " "
Posted as transcription
Thanks: 0 / Views: 1087
Asagiro - Asagi Ookami 1 (1 comments)
please double check w/ raw if goin to use.

Asagiro ch1

p1

inpanel: まさか......こんなことになろうとは!!
inpanel: はかも、
inpanel: 殿の御前で!
inpanel: 奧州白河藩剣術指南番を仰せつかる者として...
inpanel: 絶対あってはならんのだ!!

p2+3

inpanel: 十二の子供相手に不覚を取るなど.........絶対に!!
left insert text: 超絶実力派が斬! “新撰組”という刃で斬!

p4

N/A

p5

やぁ!!
やぁ!!

p6

でぇあぁ!!

p7

やぁ!!
inpanel: この重み...
inpanel:... Read More " "
Posted as transcription
Thanks: 2 / Views: 2115
Touhou Sangetsusei: Oriental Sacred Place 1 (0 comments)
like always... i can and do make typos that i dont catch even if i check it over a few times... soo... please double check w/ raw if plannin on usin...

Touhou Sangetsusei: Oriental Sacred Place ch1

p1

top text: 第3部スタートでーす!
box text:第1話 神社の裏側 前編

p2

insert text:... Read More " "
Posted as transcription
Thanks: 1 / Views: 2550
Drifters 2 (0 comments)
Quick transcript of the chappy... double check w/ raw when usin... might have made a nasty typo... but i didnt see any... still check to be sure though...

Drifters ch2

p1

sidetext: 1600年関ヶ原から異空へ迷い込んだ島津豊久......傷だらけの侍はどこへ!?


p2

.........ッ何...だッ
何だ...ッ
ここは...ッ
どこだ...ッここは...ッ
誰だ...ッ
sfx bubble: パサッ
野郎......ッ
俺は帰るのだ // 薩州へ!!

p3

sfx bubble: カカッ
sfx bubble:... Read More " "
Posted as transcription
Thanks: 1 / Views: 1389
Twinkle ☆ Crusaders Go Go! 1 (0 comments)
Only transcribed this one b/c for some reason when I saw the title it made me laugh... lol... Meant to post this before I got wrapped up in Photoshop earlier today.
like always double check this w/ the raw.

purple areas are places unsure of
sfx in bubbles only transcribed

Twinkle Crusaders Ch1

p1(279)

insert text: メチャメチャ 元気な俊英・ヒジキが描く♥ ワクワク 学園ストーリー♥
やっぱり............ // 魔族の仕業だったね......
よしっ // みんな準備はいい?
流星クルセイダース...............
出動!!

p2+3 (280+281)

top... Read More " "
Posted as transcription
Thanks: 0 / Views: 1620
Bushido Sixteen 1 (2 comments)
the IME pad got a great work out w/ this long one... oi... and it can be very unforgivin if dont do it in the right stroke order for some kanji... been workin on this for the past few days... ive checked over it a few times to try to catch mistakes, but im fairly sure that i didnt catch them all due to the length of this... so like always make sure to double check this with the raw if gonna use.

only did sfx bubbles...
stuff really unsure of in purple

Ch1

p3

ーーー小学生男子の部決勝
赤県警場岡巧くん
はい!
白桐谷道場磯山和晴くん
はい!
sidetext: 青春が、弾ける音がする!
sfx bubble: ィィヤァアアアッ!!
sfx bubble:... Read More " "
Posted as transcription
Thanks: 0 / Views: 1500
Gamaran 1 (0 comments)
Looong chappy here... so it's possible there are more mistakes than usual... i swear i do try to catch them all when doin this... as always double check w/ the raw if goin to use this...
purple areas are unsure of

Gamaran Ch1

p1

top: 禁じ手無しの 極限戦闘活劇
right side: 江戸中期ーー力のほかに信じるものなく戦に狂うほか生きる術を知らぬ 業深き武芸者どもが集う藩があった
left side: その名を“鬼の巣”海原藩というーーー
bottom: 巻頭カラー70P開幕!

p2+3

white blue: 無敵! 天下無双! 最強!
white red: 最強の武とないったいなんだ?
bottom right:... Read More " "
Posted as transcription
Thanks: 0 / Views: 1610
Tenkyuugi -Sephirahnatus- 1 (1 comments)
normally don't look a josei/shojo stuff but this one caught my eye since it looked like it was dealin w/ astrology and tarot... anyhow... the wheel that is shown on p17 i already translated the planets and the signs that were placed on it (believe i got em right).. was curious if they had em all (in which they dont) and where they placed them on the wheel...

as always please please double check this w/ the raw if goin to use...
purple areas likee always are places to really check...

Tenkyuugi -Sephirahnatus ch1

p1
sidetext right: 絶対律が支配する世界で、
sidetext left:... Read More " "
Posted as transcription
Thanks: 3 / Views: 1511
Kindaichi Case Files: The Murder of Inspector Kenmochi 1 (0 comments)
Prolly last transcript I can do for a while(unless I go into procrastinate mode again on PS... >.>). My editing work has piled up and need to get that done for KuroKishakai. As usual check this with the raw if planning on using. I do make typos and I don't catch them all.
purple areas unsure
only bubble sfx are transcribed

Kindaichi Ch1

p1

sidetext: 3年前の悲しき事件の記憶が新たな惨劇を呼び起こすーーー!!
box: 3年前都内の空き地で散歩に連れられていた飼い犬が
box: 地中に埋められた女子高校生の遺体を発見した
box: 被害者は十紙まりな17歳
box:... Read More " "
Posted as transcription
Thanks: 0 / Views: 2448
Crimson King Oneshot (0 comments)
Prolly just me but Vlad kinda looks like (greyscale not color) Winnie (little werewolf girl) from Scooby Doo and the Ghoul School to me. Anyhow...on this one I really didn't get stuck figuring out any of the kanji, but still please double check w/ the raw before you use this if going to.

Crimson King Oneshot

p1

red right: 闇夜に浮かぶ
purple middle: 松雪ヨウ
red left: 深紅の王
bottom middle: ☆吸血鬼はお友達!! 新感覚モンスターストーリー! 特別読切Cカラー 47P!!

p2

box: “恐怖”...!!そんな言葉が死語になりつつあるモンスター世界
insert text: モンスター新時代!!
box:... Read More " "
Posted as transcription
Thanks: 0 / Views: 1208
Loose Relation between Wizard & Apprentice 1 (2 comments)
another transcription done b/c didn't wanna work in Photoshop all day. I hope people are finding these transcripts useful in some way. sowwy for any mistakes...i fat finger keyboard lots...not a very good thing when it comes to japanese... lol...

purple areas not sure of

Loose Relation between Wizard & Apprentice Ch1

p1 (335)

title: 魔法使い(♂)と弟子(♀)の不適切なカンケイ
bottom right: 大王期峻英、新連載!! 紺矢ユキオ
left text: こんな美少女に“マスター♡”って呼ばれたい!

p2 (336)

sidetext:... Read More " "
Posted as transcription
Thanks: 3 / Views: 1417
Shinwa Ponchi 1 (2 comments)
please double check this if going to use. some of the typeface they used got me in some areas plus some of the handwritting. some are marked some forgot to mark and cant remember where they are even after i double checked it.

purple areas are unsure of
only sfx in bubbles are transcribed

Shinwa Ponchi ch1

p1

box: ギリシャーーー オリュンポス山
box: ここはギリシャ神話の神々が住むとされる聖地だ
between panel: ★ この作品はフィクションです. 実在の人物、 団体、 事件等とはいっさい関係ありません.
sidetext: 桂明香が放つ渾身の新作、YGに上陸!!
box: その山から今
box:... Read More " "
Posted as transcription
Thanks: 2 / Views: 1749
Blood Type V Oneshot (0 comments)
Please double check if use... I can be bad w/ typos but I really tried to catch all my mistakes.
only sfx done are if are in bubbles.
purple areas not sure of.

Blood Type V Oneshot

p1

top: フレッシュガンガン春号で大人気を博した期待の新鋭が描く、待望の新作読み切り!!
side:その血の中に、命がある.
author: 伊藤砂務

p2

inpanel: 血液型の種類は
inpanel: 4つではない
inpanel: “A”
inpanel: “B”
inpanel: “O”
inpanel: “AB”
inpanel: そしてー...

p3

どいつもこいつも... //... Read More " "
Posted as transcription
Thanks: 2 / Views: 1667
Kare no Satsujin Keikaku Oneshot (0 comments)
Another transcription moving from forum archives. Rechecked over stuff, fixed some things, and so on. Even though there is now a scanlation of this out, Imma still add this for the hell of it.
Parts I'm concerned about are the handwritten areas. Horrid handwritting and trying to decipher the kanji even some of the kana was a pain. So if plan on using this I would really really double-check those areas. I made the handwritting bits in purple.



1

さて---
誰を殺そう?
彼の殺人計画

2+3. umm... no way gonna transcribe that much text especially without furigana... >.>

4

in-panel text:... Read More " "
Posted as transcription
Thanks: 0 / Views: 1310
Little Brave Pukateriosu Oneshot (0 comments)
Transcription moving from the forum archives. I went back and double checked a buncha things and corrected alot of mistakes. Hopefully there aren't as many as there were anymore.

only sfx transcribed are in bubbles
questionable stuff in purple. specially the handwritten bits.
double check over it if plan to use this please.

p1

right:... Read More " "
Posted as transcription
Thanks: 0 / Views: 1401
Drifters 1 (0 comments)
I needed a break from cleaning so I decided to transcribe this for the hell of it. I'll probably transcribe other random stuff when I need a break from Photoshop and have nothing better to do. I tried double and triple checking it to catch any mistakes but there might be a few still, so.... if use this, please check it again just to make sure.


only transcribed sfx if it was in a bubble.
purple areas are parts that were hard for me to read.


Drifters Ch1

p1
豊久っ!!
退くのじゃッ
豊久ッ // 豊久ッ
豊久ぁッ
sidetext: 巻頭カラー新連!

p2+3
box:... Read More " "
Posted as transcription
Thanks: 1 / Views: 1895