Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
translation-needs-proofread

Gintama 640

To make interesting an uninteresting world...

en
+ posted by Bomber D Rufi as translation on Jun 23, 2017 23:06 | Go to Gintama

-> RTS Page for Gintama 640


Shinsaku Takasugi is a pretty interesting guy, actually.

Hi wa mata noboru only.


Also I have a plurk now, so feel free to friend me there and stuff.

(Side text- An explosive blast assaults the Kiheitai...!!)
(Sfx- Dodooohh fwhoooom)
GINTAMA
(Sfx- Goaaaaaaaahh fwhoooom)
Takasugi: If this is where we will meet our ends after being judged by this country...
Why not die for my sake?

002
Bansai: Then, what is it you will die for?
Takasugi: I ain't gonna die.
Even if I have to trod on other's corpses...
Until I crush this country underfoot...
I ain't gonna die.
(Side text- Lead by a charasmatic evil....)
(Top text- It's finally coming! The live action movie “Gintama” Opens theaters July 14th!!)
GINTAMA
Lesson 640: To make interesting an uninteresting world...
SORACHI HIDEAKI

003

004
Bansai: Shinsukeeee!!!
RUNNNN!!!
(Sfx- Dododododo fwhoooom)

005
(Sfx- Dogogogoohhh fwhooom)
(Sfx- Gogogogogogo rmmmble)
Matako: Sen...
Pai...

006
Matako: Bansai-senpai!!!
Senpai!!
Senpai!!
Bansai: My legs...
won't move, it seems.
Shinsuke..
It would be a problem if you failed to keep your promise.
Even if I have to step on other's corpses...
Until you achieve your goal, you won't die.
That is what you said, correct?

007
(Sfx- Dogoooon boooom)
Bansai: We have yet to achieve anything.
So you haven't the luxury to stop moving.
Run.
Shinsuke.
Matako: What are you saying Senpai?!
There's no way we can leave you here...
(Sfx- Doooooon boooom)
Matako: Ngh!!
Takasugi: We don't have time for this.
Let's go Matako.
Matako: Shinsuke-sama!!
Takasugi: You're damn straight Bansai...
I did say that I would do what it takes –even stepping on corpses of others.

008
(Sfx- Dohhh)
Takasugi: But you're still...
Quite alive aren't you?
You can talk like a loser...
After you're dead.

009
(Sfx- Gopaaah crash)
Takasugi: Bansai...
For the sake of my goal I won't let a single corpse...
that I find on the wayside go to waste.
After all, they have been the stairs I have used to rise to this place.
Though adding one more corpse....
Is not a problem for me.
Bansai.
You made a promise as well.

010
Takasugi: Live for me.
And we shall fight together until we are both corpses.
Henpeita: This is unbelievable...
Dude: Those guys –the liberation army is willing to go as far as ditching their ship to kill us off?
Henpeita: No, it would appear that was intentional.
By redirecting all of the energy resources to the main facility they can be rid of intruders and excess facilities in one fell swoop.
They're dedicating any and all remaining energy to the Hinokagutsuchi.
Taking Hankai-dono's calculations into account, the estimated time for it to fire is..

011
Henpeita: 15 minutes.
That is what remains of this world's life span.
Dude: F—fifteen minutes?
What can we even do with that much time left?
Henpeita: Hankai-dono, do you have any means to overcome this?
Hankai: I can't do it alone...
But if we coordinate with the outer ships and destroy the energy circuitry...
Perhaps we can buy some time –barely. At best we'd get an additional 15 minutes.
(Sfx- Doddoooon thoooom)
Dude: Ta—Takechi-sama!
That's...!!

012
???: The liberation front's entire army....
Is coming right for us!!
(Sfx- Gogogogo Rmmmmble)
Dude: They've decided to prioritize offense over defense...
And are hitting us with everything they've got!!
Enshou: Fifteen minutes.
Keep the enemy from moving for 15 minutes.
And then everything...
Will be over.
???: Takechi.

013
Takasugi: Can you hear me?
I need our current location, now.
The enemy's attack caused us to get split off from the main force.
It'd be too much of a pain to find them, so we're just going to charge into the Hinokagutsuchi.
Henpeita: Shinsuke-dono...
Shoukaku-dono and Batou-dono were beaten....
Katsura, Sakamoto and the other units current location is a mystery.
We are also completely at the mercy of a full scale offensive and thus cannot move.
It is hopeless to even think of backup.
There isn't any alternative means to deal with the current state of affairs with what you currently posess.
Shinsuke-dono, how many of our comrades remain there?

014
Takasugi: We're all here...
The Kiheitai is...
Right here.

015
Henpeita: Is that so?
Then we will have faith in you....
But in turn you must have faith in yourself.
There are a mere fifteen minutes until the Hinokagutsuchi will fire,
But there is a means of giving ourselves thirty.
Dude: Takechi-sama, you can't be thinking...
Henpeita: Please stop the Hinokagutsuchi in that time.
The control device for the Hinokagutsuchi is straight ahead.
The space in this area is quite immense so you should be able to reach it without my guidence.
Well...honestly the place beyond that point...
Is not the kind of world where logic makes a difference.
A staff officer's petty cleverness cannot win the day.

016
Heinpeita: As such...
Consider this my resignation from the officer position.
Reasoning and logic....
Do not give way to miracles.
Prepare a small ship for me, would you?
There is no need to follow me, just make the preparations necessary to launch.
Matako: Takechi-senpai!!
What are you planning to do?
Senpai!!
Senpai!!

017
Takasugi: Why do you stay your blade?
You've come to apprehend me, right?
Henpeita: Because i'm well aware...
Even if the world were to be flipped upside down that I do not stand a chance against Takasugi Shinsuke.
Takasugi: At the very least you're smarter than that lot on the ground.
However if you know you'd lose why bother coming here?
Henpeita: Because I am also aware...
That they have no right to judge others.
They took their authority and used it for their own gain –oppressing those who opposed them, making them merely criminals who deserve swift judgement.
If the idea of being used for the sake of my own justice be a problem for you, then by all means slay me...I haven't one connection to this world.
I realize that this is a pointless and boring...
world where nary a thing occurs that cannot be predicted.

018
Takasugi: Sorry, but...
What I hate more than anything is doing what others tell me to.
If you were able to read me and and put on a show, then you're quite something.
I think I want you as one of my staff officers.
Henpeita: W—wait..
Takasugi: You're not all that smart, really....
You just throw in the towel too soon for your own good.
If you turn tail before even attempting to feign cleverness...
Then of course everything will fit right into your expectations.
Henpeita: Then are you implying that if one just struggles...
That they can defeat this country?
Takasugi: Beats me. But to stay alive in this boring world...
There's gotta be at least one miracle you believe in.
{If it were me of back then...}
{I would have given up.}
GINTAMA LESSON 640...............END.

019
{That I am even considering this foolish gamble...}
{Is indeed completely unexpected –even for me.}
{However Shinsuke-dono you are right..}
Dudes: Takechi-sama!!
Allow us to accompany you!!
{When I look back on it from here...}
{This world is indeed interesting.}
{So I will believe in it too...}
{The miracle of you connecting this world.}
(Side text- The Kiheitai's staff officer's determination...)

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 1 guests have thanked Bomber D Rufi for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [D] Translator

About the author:

Alias: Bomber D Rufi
Rank: Level [D] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1443
Forum posts: 3874

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jun 23, 2017 640 en kewl0210

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes