Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (4/7/14 - 4/13/14).
Site News: Check out our new sections: Nisekoi and Kingdom
Events: Nominate and vote for the winners in the Seinen Awards!
Translations: Gintama 490 by Bomber D Rufi , One Piece 744 by cnet128 , Bleach 576 by cnet128
translation-is-ready

Takamagahara 1

Yamato Yamada

es
+ posted by bushido9 as translation on Nov 14, 2012 00:27 | Go to Takamagahara

-> RTS Page for Takamagahara 1

Narrador: Los poderes especiales no son necesariamente especiales.

Narrador: Al fin y al cabo, toda persona sobre la faz de la Tierra posee su propia habilidad especial./ Sin embargo, aunque se entendiera la naturaleza de este poder, no habría manera de utilizarlo.

Narrador: Estos poderes han recibido distintos nombres: superpoderes, magia, fenómenos paranormales./ Sin embargo, finalmente les llamamos “Poderes Divinos.”

Texto Azul: ¿Qué son estos Poderes Divinos?

Narrador: Ahora, dime / ¿Qué Poder Divino posees?

p2-3:
(texto superior): Takama gahara
(Texto vertical): El poder que hemos despertado/ transformará la vida que conocemos/ en una gran campo de batalla.
Autor (texto rojo): Kawai Juusou
Título del capítulo (debajo del autor): Capítulo 1: Yamada Yamato

p4:
Narrador: Japón, / el presente.

Narrador: En algún lugar, vive un grupo de hermanos que buscan hacerse fuertes.

Narrador: “¡SER fuertes!”

Narrador: Estos hermanos aprendieron nuevas técnicas y se entrenaron física y mentalmente siguiendo estas enseñanzas. Se les conocía como:
Texto de la estrella: El origen de una nueva leyenda.

p5:
Narrador: ¡Los Cinco Hermanos Yamada!

Musashi: ¡Esos somos nosotros! / ¡Es la hora de la reunión matinal!

p6:
Musashi: Primero, he vencido a todo aquel que quisiera ganar el campeonato, / Y después, ¡me convertiré en el Campeón!
Shinano: He estado echando una manita en la escuela de karate y algunos clubs de lucha libre, / ¡y gané un torneo de artes marciales para amateurs!

Hyuuga: Yo tumbé a unos cuantos chavales que vinieron a mi escuela buscando problemas / y sus escuelas pasaron a mi dominio.
Mutsu: Yo machaqué a unos chicos mayores, / y ¡ya estoy entre los mejores de la escuela aún estando en tercero!

p7-8:
Musashi: Hm? / ¿No oís algo extraño de fondo?

Musashi: Hey, eres tú, Yamato.

Musashi:¿ Qué crees que estás haciendo?

p9:
Yamato:¿Qué no lo véis? / ¡Pues dibujando un manga!. / <entre dientes: Pesados. >

Musashi: ¡Cierra el pico! / ¡Es hora del entrenamiento matutino!
Yamato: ¡Vale, vale, me rindo!

Musashi: “ No importa lo que ocurra, no importa lo fuerte que parezca el enemigo, hazte fuerte y no pierdas.” / Este es el precepto de los Yamada.

Musashi: ¡Nosotros los hermanos debemos actuar según los preceptos de nuestra familia/ y luchar defendiendo el honor de los Yamada!
p10:
Musashi: Así que ¿Por qué diablos sigues dibujando manga? / Eso no es algo que se dibuje, ¡los mangas son para leerlos!
Yamato: Si nadie los dibujara, ¿cómo se supone que debemos leerlos?

Yamato: No me digáis lo mismo que todos los días, / en realidad no me interesa hacerme fuerte.
Shinano: Yamato, ¿por qué te apartas del camino correcto de esa manera?
Hyuuga: Eres la mayor decepción que ha tenido la familia Yamada.
Yamato: Eso era lo único que no quería oir de vuestra parte...

Yamato: Si tenéis algo que decir, ¡leed este manga que estoy escribiendo para el concurso Tezuka!

Musashi: Es mm…


Yamato: ¿Maravilloso?¿Magnífico?

p11:
Hermanos: ¡Mierda! ¡Este manga es una mierda!
Yamato: ¿QUÉÉÉ?

Yamato: ¿Cómo os atrevéis a decir que mi manga es una mierda?
Hermanos: ¡Es una mierda de manga que no es nada más que eso, una mierda!
Yamato: ¡Maldición!, / ¿Cómo pude pensar que un atajo de “musculitos” podrían apreciar mi manga? / Devuélvemelo; se lo enseñaré a alguien que no sea un cabeza hueca como vosotros.

Shinano: No deberías...
Hyuuga: Si has podido hacernos este daño a nosotros, que estamos entrenados,
Matsu: si se lo enseñaras a una persona normal...
Musashi: ¡La matarías!
Yamato: ¡Tan solo es un manga! / ¿Quién podría morir a causa de papel y tinta?

Musashi: Yamato, / tu manita derecha de oro está hecha para luchar./ ¡Vamos, muéstrame tu mejor golpe!

Yamato: No me vaciles. Mi mano derecha tan solo está aqui para dibujar manga.

p12:
Yamato: En el mundo del manga se ha perdido la pasión/ ¡y yo seré quien extienda de nuevo sus valores!
Yamato: Y cueste lo que cueste,/ ¡me convertiré en el mejor en Jump!

Musashi: Joder... / ¿Cómo ha podido suceder esto?

Musashi:Quise hacerte el hombre más fuerte del mundo, / por eso te acostaba en montañas de revistas Jump en lugar de en una cuna/ y encima, en lugar de cantarte nanas, te leía las revistas.
Shinano: ...¿no crees que el motivo puede ser ese?

p13:
Yamato: …? Noto algo raro en mi mano derecha.

Yamato: Debe ser de dibujar tanto manga.

Musculitos: ¡Yamato! ¡Únete al club de atletismo!/ ¡No! ¡Al de judo! / ¡No! ¡Al de kendo! / ¡No! ¡Únete al club de lucha acuática del club de waterpolo!

Yamato: La misma historia cada mañana... / quiero unirme al club de manga.

p14:
Musculitos: Pero si no hay ningún club de manga en la escuela.
Yamato: Maldición...pues ahora más aún,

Yamato: ¡Ganaré el torneo Tezuka y pondré a prueba mi valía/y fundaré un club de manga en esta escuela!

Yamato:¡Y ahora os mostraré/ el primer trabajo del maestro Yamada!

Chicos: Oh, ahí está.../ el anga de Yamato...

Yamato: Adelante, leedlo. / Aún estoy trabajando en ello, pero el plazo acaba este fin de semana, así que debo tenerlo hecho para entonces.

Yamato: ...¿Qué os parece?

p15:
Yamato: ¿QUÉÉÉ?

Chicos: ¡Yamato…! ¿Intentas matarnos? / Esto no es un manga...¡es un arma de destrucción masiva! / <al lado: I can’t compete anymore… >
Yamato: ¡¿En serio?!

Yamato: Es como ellos dijeron...

Musculitos: No eres uno de ellos, eres uno de los nuestros! / Por favor,¡ únete a algún club de deportes!
Yamato: ¡Ya basta!

Varios: ¿La próxima clase es la de gimnasia, no?Next / Qué dolor...


p16:
Chico rubio: Son los yankees...
Chico castaño: Creía que ya les machacaron; ¿qué están haciendo aquí?

Chico rubio: Y qué hay de esos flequillos? Parecen taladros / <al lado: me asustan... >
Chico castaño: Como si fueran a taladrar el suelo o algo...

Chulitos: ¿Así que “eso” es un Yamada?/ vamos a decírselo al jefe.

p17:
Profesor: Parece que nos quedamos sin tiempo.

Profesor: OK. / El próximo lanzamiento será el último.

Chicos: ¡Solo queda un lanzamiento...!

Chicos: Queda la tabla de abajo de la quinta ronda, vamos tres carreras abajo...
Chicos: Dos golpes buenos y un home run nos bastarían para ganar...

p18:
Chicos: Bateador / Yamato.

Chicos:¡Vamoos! / ¡Dale fuerte, Yamato! / ¡Nos jugamos la comida en la cafería aquí! / Si fallas,¡ tendrás que comprarnos la comida a todos!

Yamato: El pitcher que han sacado es el as del club de beisbol, al que algunos equipos profesionales han ojeado...
Yamato: Dejádmelo a mi / ¡Voy a hacer un home run como el de Ichiro en el partido All-Star!

p19:
Chicas: Ah! / Es Yagi-kun, del club de beisbol. / <al lado: ¡Él es el as del equipo! >

Chicas: ¡Da lo mejor de ti, Hagi-kun!

Chicos: ¡Puedes hacerlo, Yamato! / ¡Dale fuertee! / ¡Te mataré si no lo haces!

Chicos: ¡Vamoos, dale fuerte!
Yamato: Vaya, qué diferencia...

Yagi: No te despiestes,/ Yamato.

Yagi: Yo también me juego la comida en esto / ¡Voy a terminar con esto!

Yagi:¡Mierda! / ¡La bola se ha resbalado!

p20:
Yamato: Va directa a mi cara. / ¡Podrías matar a alguien así!

Yamato: Pero...

Yamato: ¡La voy a golpear!

p21:
Yamato: ¿Huh?

Chicos: ¿Qué ha pasado? / ¿Dónde está la bola?/ Ha desaparecido.

p22:
Yamato: Yo creo que le di...
Yamato: ¡Whoa!

Chicos: ¡¿Qué diablos?! / ¡Yamato ha destrozado el bate! / <al lado: ¿Ese no era el gran golpe de Jacobini? (TL/N: Referencia a Astro Kyuudan)>

Profesor: Bien. Ya está bien por hoy chicos. / Quien esté escondiendo la bola que me la devuelva después.

Varios: Yagi-kun estuvo increíble, huh. / ¿Ha hecho desaparecer la bola con su lanzamiento, no?

p23:
Chicos: Hey,Yamato, / ¿vienes a los recreativos a probar el nuevo videojuego Street vs. Virtua?

Yamato: Hoy no, no sé por qué estoy muy hambriento. / El partido me ha agotado, me voy a casa./ Además, hoy acaba el plazo de entrega del manga, así que...
Chico moreno: Si pretendes hacer algo bueno con tu manga, ya puedes ir rezando a los dioses.
Yamato: No creo en los dioses. / <al lado: Nos vemos. >

p24:
Señal: Templo Shinto (Japanese: Sha Jinja)

Yamato: Por favor, haced que gane el premio Tezuka.

Yamato: También debería comprobar mi suerte.
Fortuna: arriba: Fortuna.
Letras grandes: La peor de las suertes
Texto vertical: Hoy acaban tus días de normalidad.

Yamato: ¡¿La peor?! / ¡¿Qué diablos?! Debe ser una errata. / ¿Y por qué no hay ningún monje por aquí?

p25:
Yamato: Mi vida normal acabará hoy.../ ¿No me digas que voy a morir?...
Yamato: ¡No, espera! / ¡Quizás quiere decir que ganaré el premio Tezuka y empezarán mis mejores días en el instituto como artista de manga!
Yamato: ¡Whoa!

Yamato: Ou… / ¿Hm?

p26:
Yamato: ¿Pero esto qué es? / ¿Una pelota de beisbol?

Yamato: ¿Quiere decir...?

Yamato: No, no, no.¡ Es imposible! / Ese golpe de Home Run bate sobrado el récord mundial. / <al lado: Jajaja >

p27:
Hombre: Soy yo. / Ya he llegado a Takachiho.

Hombre: Estoy iniciando la investigación sobre lo que ha despertado la sangre de los dioses.

p28:
Presentador: ¡Aquí tenemos al ganador! / ¡El maestro del puño, Musashi!

Musashi: ¡Aceptaré cualquier desafío! /¡ Incluso del Campeón!

Tatuaje: Amistad / Esfuerzo / Victoria.
Musashi: Las palabras grabadas en su espalda: Amistad, Esfuerzo y Victoria.

p29:
Musashi: Lo sé, ¡comer mientras ves un DVD de tu pelea es increíble!
Shinano: ¡Este es nuestro Mushashi! ¡El más fuerte con diferencia!
Hyuuga: No deberías retar al Campeón. Él debería retarte a ti.
Mutsu: ¡El estofado está riquísimo!

p30:
Shinano: Has comido más de lo normal ,Yamato. / Hoy has comido más que todos nosotros.

Yamato: Si... / Estaba realmente hambriento...

Musashi: ¿Ya te has decidido a cultivar tu cuerpo, eh? / ¡Por fin te decides, hombre!
Shinano: ¡Claro que no!

Musashi:Bueeno. / Ahora descansemos un poco y volvamos a lo de siempre:

Musashi: La especialidad de los Yamada, / ¡la torre fraternal de flexiones!

Narrador: Dejadme explicaroslo: / La torre fraternal de flexiones es un método de entrenamiento en que el hermano mayor forma la base de la torre y los pequeños se colocan por encima de él de acuerdo con sus edades, / y después hacen todos flexiones sin que se caiga la torre.

p31:
Narrador: Otras especialidades de los Yamada son / la torre de sentadillas fraternales, y muchas otras más.

Musashi: Yamato, deberías ir entre Shinano and Hyuuga!
Yamato: ¿Como demonios se supone que debo caber ahí? / <al lado: Lo echaría todo... >

Yamato: A estas horas de la noche es cuando mejor me concentro.

Yamato: Tal vez debería descansar un rato.

p32:
Yamato: Talento, huh…

Yamato: ¡No, no, no! ¡Yo ganaré el premio Tezuka!

Ramen: KO Ramen / (texto dentro de la viñeta del ramen): Mi adversario puede llevarme más de 3 minutos, pero este ramen no.

Musashi: Un aperitivo nocturno./ Hablemos durante tres minutos hasta que se prepare.

Yamato: … ¿Qué pasa? / Si quieres hablar de hacerme fuerte, vas por mal camino.

p33:
Musashi: Que mala suerte. / Pensaba que te parecías a mí cuando era pequeño.

Yamato: No os imagino pensando en otra cosa que no sea haceros más fuertes.

Yamato: Pero los manga que leí cuando era pequeño me proporcionaron los mejores sentimientos de mi vida. / Así que pensé que no había cosa más interesante que esa.

Yamato: Por eso me convertiré en un artista del manga, / así los niños podrán sentir lo que yo sentí hace años.

Musashi: Heh.

p34:
Musashi: A lo mejor hay algo interesante en el manga.
Yamato: ¿Huh?
Musashi: Pero prométeme una cosa.

Musashi: No importa lo que hagas, hazlo tuyo y conviértete en el mejor del mundo, ¿vale? / ¿Podrás hacerlo, no? / Después de todo, tienes la misma sangre que nosotros corriendo por tus venas.

Yamato: Heh.

p35-36:
Musashi: ¿De acuerdo?
Yamato: ¡Por supuesto!

p37:
Musashi: Bueno... / parece que los otros también han salido a tomar el aire.

Yamato: ¿Una carta?

Carta: Te espero al acabar la clase en la terraza de la escuela. Por favor, ven solo. De Fukakyon.

Yamato: No me digas que.../ ¡¿Una carta de amor?!

p38:
Kikuchi: Buenos días.

Kikuchi: Debido a la enfermedad de Suzuki-sensei / Yo seré su sustituto temporal. Me llamo Kikuchi./ <al lado: Mucho gusto. >

Chicas: Uwah / no mola nada... / <al lado: Ya que teníamos sustituto, ya podría estar macizorro >

Kikuchi: Hoy daremos un poco de Historia y Nihon-shoki.

Kikuchi: Si suponemos que estos mitos son reales, / averiguaríamos que todos los humanos sobre la faz de la tierra seríamos descendientes de los dioses. / Si esto es así, en los genes de toda persona / residirían algunas habilidades atribuidas normalmente a los dioses.

Kikuchi: Si lo pensáis bien, ¿no sería interesnate? / jajaja

Chica: Sensei, / ¿por favor nos podríamos centrar en lo que cae para el examen?
Kikuchi: Ah, lo siento.

p39:
Yamato: Erm

Yamato: No me puedo concentrar en esta clase.

Yamato: Fukakyon, huh…

Yamato:Me pregunto si todos la llamarán así… / Su caligrafía era maravillosa, así que debe ser una chica mona, culta.../ Me pregunto cómo será.

Yamato: Además, si no voy, quedaría muy mal / pero y si es alguna putada / Hmm…¿qué hago?
Abajo: Cualquier persona a la que le preocupara, iría.

p40:
Chico: Hey tío, ¡la picada que nos pegamos ayer con el juego fue impresionante!

Chico castaño: Yamato, / seguramente volvamos a ir hoy, ¿vendrás con nosotros?
Yamato: Lo siento. / Voy un poco lento con el manga. Así que no podré ir.

Chico moreno: ¿Manga?
Chico rubio: ¿No te referirás a tu arma de destrucción?

Yamato: Hace solo un mes que empecé en esta escuela. / ¡Y pensar que una chica ya me ha citado en la terraza!.

Yamato: Puede ser... / que este sea el comienzo de la nueva vida que mi fortuna ha presagiado

Yamato: ¡Bien! / <al lado: look casual.>

Yamato: ¡Abro las puertas a mi nueva y maravillosa vida!

p41:
Yamato:¿Huh? / ¿Y este pedazo de gorila?

p42:
Fukakyon: Así que tú eres Yamada Yamato.
Yamato:¿ Huh?

Fukakyon: ¿Eres el hermano pequeño de ese “maestro del puño” Mushashi, verdad?/ Lo que te convierte en uno de ellos./ Uno de los temidos hermanos Yamada.

Yamato: Ah.

Yamato: Creo que les prometí a los de mi clase que iría con ellos a los recreativos.

Yamato: Uh.
Chulitos: Nyah nyah

Fukakyon: Por fin me enfrento cara a cara con uno de los temibles hermanos Yamada. / Prométeme que no huirás o te esconderás.

p43:
Fukakyon: ¡Venga, va! ¿Por qué no luchas contra Fukada Kyouji, Fukakyon, / para saber quién es el más fuerte de la escuela?

Yamato: Espera...-¿tú eres Fukakyon?

Yamato: ¿Así que esa carta...? / <Al lado: Estaba tan bien escrita… >

Fukakyon: Ah, ¿te refieres a la carta que te escribí? / Solía estudiar caligrafía. ¿Muy bonita, eh?
Yamato: Esto es lo peor que me podía pasar...

Fukakyon: y...¿empezamos?
Yamato: ¡Espera, espera, espera! / <al lado:No empieces. >

p44:
Yamato: ¿Por qué tenemos que luchar? / A mi no me importa ser el más fuerte de la escuela y todas esas cosas.

Fukakyon: Aunque a tí no te importe,/ a mí sí.
Yamato: ¿Huh?

Fukakyon: Me encantan los buenos manga lásicos americanos, ¿sabes?/ Y me gustaría tener el control sobre el país/ Y el primer paso para seguir este camino es vencer a uno de los hermanos Yamada. / ¡Prepárate Yamada Yamato!

Yamato: Todo esto es culpa suya...

Chulitos: Nuestro jefe lleva mucho tiempo soñando con esto. / ¿Quizás te querrías unir a su banda y llevar uno de estos flequillos de moda?
Yamato: … Ni lo sueñes.

p45:
Fukakyon: ¡Entonces hablar es inútil!

Yamato: ¡Mierda! / No puedo dañarme la mano con la que dibujo manga...

Yamato: ¡Maldición!

Fukakyon: ¡Allá voy!

p46:
Fukakyon: ¡Uno! / ¡Dos! / ¡Tres! / ¡Cuatro!

Varios: Ha empezado / ¡Cinco! / ¡Seis! / ¡Siete! / Ese movimiento es el Toca-campanas de Fukada-san, con el que golpea al enemigo más de cien veces hasta que esté fuera de combate./ ¡Ocho!

Fukakyon: ¡Hey, hey! ¡Te estoy machacando¡ / ¿No estás enfadado? ¿Por qué no sales al contraataque?

p47:
Fukakyon: ¡Eres un debilucho! / ¿Son todos los hermanos Yamada así de patéticos?

Yamato: ¡Di lo que quieras! / ¡No puedo usar mi mano derecha para luchar!

Fukakyon: ¡Bah, no es merecedor de su nombre! / Si esto es todo lo que sabes hacer, ¿esto es todo lo que saben hacer tus hermanos también?

Fukakyon: A lo mejor todas los combates de Mushshi en la liga estaban amañados./ ¡Tan solo tengo que vencerle, seré famoso y me convertiré en un profesional!

p48:
Chulitos: ¡Acaba de parar uno de sus puñetazos…!

Fukakyon: No...me puedo mover...

Yamato: Si te metes conmigo, me da igual escuchar todo lo que quieras, pero.../ ¡no dejaré que NADIE se burle de mi familia!

p49-50:
Yamato: ¿Qué es, / esta sensación?

p51-52:
<no hay texto>

p53:
Takamagahara / …Fin del Capítulo 1
Yamato: ¿Salió.../ volando?

p54:
(?): Wow… Fukada-san

Kikuchi: Así que has despertado el poder divino que hay en ti...

Seña: Enfermería

Yamato: A partir de ahora me pondré esto...

Yamato: … ¿Qué diablos le ha pasado/ a mi mano derecha?

Barra lateral: Los días normales han acabado; ¡han empezado los días extraordinarios!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 0 guests have thanked bushido9 for this release

Allistter

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by Allistter (Registered User)
Posted on Nov 16, 2012
Pregunta.
Es para uso libre o esta reservada a algun fansub.
Y si es de uso libre podria usarla
#2. by bushido9 (Registered User)
Posted on Jan 3, 2013
Tranquil@, es de uso libre. Me alegro de que le haya gustado.
A partir de ahora publicaré las traducciones al español más a menudo.
Un saludo.

About the author:

Alias: bushido9
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jul 8, 2012 1 en Dowolf
Jul 23, 2012 1 de Allin
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 17, 2014 Kiriwo Terrible 6 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 490 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 489 fr Gruntouf
Apr 17, 2014 Stealth Symphony 9 en aegon-r...
Apr 16, 2014 Naruto 673 de KujaEx
Apr 16, 2014 Toriko 274 en kewl0210
Apr 16, 2014 Hitoribocchi no... 9 en Bomber...
Apr 15, 2014 Rock Lee's... 32 fr Aspic
Apr 15, 2014 Acchi Kocchi 43 en Sohma Riku
Apr 15, 2014 Gintama 489 en kewl0210