Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Hatsukoi Limited 21

Hatsukoi Limited Chapter 021

es
+ posted by DeepEyes as translation on Mar 4, 2008 05:09 | Go to Hatsukoi Limited

-> RTS Page for Hatsukoi Limited 21

Based on d4v1d_su's translation! Thx a lot!

Pag. 1

Una pintura que no esta terminada
Como el Sakura que comienza a florecer allí afuera
Tu color es tan amable, tan definido
Este es solo mi recuerdo
Nao: uu........


Pag. 2

El catorceavo invierno de Chikura Nao. En ese momento, hubo una historia de amor que nunca comenzó.

Hatsukoi Limited (Un Capullo de Flor)


Pag. 3

Kei: Ustedes chicas, están concientes de lo que le hicieron a las personas que amaban.


Pag. 4

Kei: Koyoi, tu heriste los sentimientos de tu onii-san
Koyoi: Kei-chan esta enojada

Ayumi: Esto no me gusta, esta hablando en serio.
Kei: Ayumi, tu heriste los sentimientos de Zaitsu-kun

Kei: COMO SE ATREVEN, parece que ustedes no son realmente concientes de lo que hicieron.

Kei: Imagínense que fueran ustedes las que estuvieran en el lugar de ellos.
Kei: Por ejemplo, para que Ayumi-chan desistiera de Mamoru, Mamoru le muestra a ella el momento en el que él le da un regalo a Yamamoto.
Kei: ¿En algún momento se les cruzo por la cabeza el ver esto desde otro punto de vista? ¿Nunca lo pensaron, cierto?
Kei: Imagínense en lo impactante que habría sido eso para ustedes.

Texto: Ultimo Capitulo: La bomba de amor termino siendo una bomba de verdad.


Pag. 5

Kei: Yo se que ustedes dos se sienten mal por lo que hicieron...

Ayumi: ¿Qué podemos hacer Koyoi-chan? Herí los sentimientos de Zaitsu-kun.
Koyoi: Yo también, le he hecho algo horrible a mi Onii-chan, soy una mala chica.

Ayumi: Voy a pedirle perdón a Zaitsu-kun. En este momento puede que este en el aula de artes.
Koyoi: Yo... Yo iré donde mi Onii-chan

Rika: Creo que ya comprendieron.
Nao: ¿Me pregunto si Ayumi-chan estará bien? Creo que mejor iré a mi club.


Pag. 6

Nao: Por cierto, ¿Como estuvo tu día de San Valentín, Kei-chan?

Kei: Debí habérselo dado, debí habérselo lanzado, debí haberle gritado. Yo...
Rika: Yo me encargare de ella, tú ve a tu club.


Pag. 7

Ayumi: Lo siento, en verdad lo siento muchísimo.
Mamoru: Esta bien, yo ya lo había olvidado. No llores más Arihara-san

Ayumi: PERO.......
Mamoru: A ... Arihara-san

Mamoru: Chi.... Chikura-san, lo siento pero estoy algo ocupado en este momento.
Nao: No te preocupes, ya lo sabía.

Nao: Por cierto, ¿Donde se encuentran los demás miembros?
Mamoru: Pues, Arihara-san entro llorando tan fuerte en el aula que todos salieron corriendo.


Pag. 8

Mamoru: Bien, creo que llevare a Arihara a su casa. Te daré la llave del aula, ¿Te parece bien?
Nao: Si.

Ayumi: Después de clases, caminar a casa junto a Zaitsu-kun, los dos solos.
Nao: ¿No es maravilloso, Ayumi-chan?

Mamoru: Adiós Chikura-san, no olvides asegurar la puerta.
Ayumi: Adiós Chikura-chan

Nao: Bien...
Y ahora...


Pag. 9

Nao: Cada vez que observo esa pintura, no puedo respirar.

Nao: Una fila de delgados árboles rosas de Sakura pintados con acuarelas.
Nao: Renjou Yukito .... san. ¿En que año estaría el? Es tan hábil, estoy seguro de que fue a alguna escuela de arte.

Pintura: Renjou Yukito

Nao: Y yo... Soy una desgracia.


Pag. 10

Nao: ¿Huh, que paso? ¿Olvidaron algo?


Pag. 11

???: Hmmmm ...., si, quizás si olvide algo aquí.

Nao: ¿Puedo preguntar quien eres?
???: ¿Eres la única persona en este club?
Nao: ? Oh no, por casualidad hoy estoy sola aquí.


Pag. 12

???: Lo siento, no soy nadie sospechoso, antes pertenecía a este club de arte
???: Estaba observando el aula y vi que solo había una persona... Eso me puso algo triste.

Nao: Sorprendente, el...

Ese uniforme es de una escuela muy famosa, la secundaria Kaitei.
Por lo que he escuchado, la cantidad de estudiantes de nuestra escuela que pueden entrar a la secundaria Kaitei son muy pocos.

???: Y... ¿Qué estas pintando en este momento?
Nao: No... Apenas estoy comenzando a pintar.

???: La forma de ese árbol... Es un árbol de Sakura, ¿Cierto?
Nao: S... Si.

???: Es muy natural, por eso pude identificarlo inmediatamente.
Además se nota algo de fuerza en el diseño.


Pag. 13

Nao: No, comparada con esa pintura, la mía aun esta...
???: La pintura de "Fila de Árboles de Sakura", ¿Cierto?
Nao: Si

???: Yo fui el que hizo esa pintura.
???: Nunca creí que la fueran a adornar así.


Pag. 14

Nao: Debes estar bromeando.
???: ¿Huh? ¿Sucede algo?

Nao: Yo... Yo.....

Desde que entre a esta escuela, no se cuentas veces habré observado esa pintura.
No se cuentas veces habré hecho pinceladas intentando acercarme lo mayor posible a tu nivel.

Nunca hubiera creído que tu eres Renjou Yukito


Pag. 15

Nao: En.... En...
Nao: En verdad me gusta mucho esa pintura, siempre vengo a verla.

Nao: El poder conocerte en persona... Me hace muy feliz.
Nao: Renjou senpai

Nao: Pero.....

Nao: No importa cuantas veces lo intente, nunca podré acercarme al nivel de tu pintura.

Nao: ¿Que debo hacer para poder hacer una pintura tan calida y amable como la tuya?

Yukito: Bien, entonces terminemos esta pintura juntos.


Pag. 16

Nao: ¿En... En serio? Pero... ¿Y tu escuela?
Yukito: Este año es mi graduación. Ya decidí que cursos tomar. Así que estoy libre, en verdad no tengo nada especial que hacer estos días.

Yukito: ¿Te parece si pintamos el cielo?
Yukito: Azul Cobalto y Ultramarino... Azul Cerúleo quedaría bien con los Sakura...

Nao: Esta bien.
Yukito: Las nubes se verán bien si las pintamos mientras el resto de la pintura esta medio seca.

Yukito: Pintemos las nubes juntos
Yukito: Errrr.......


Pag. 17

Nao: Chikura... Chikura Nao

La pintura ese día fue hecha con Azul Transparente.
Las nubes fueron pintadas por Yukito-senpai muy hábilmente. Y las mías, como siempre, estaban distorsionadas.

Yukito: Mañana vendré de nuevo.

La verdad no tome sus palabras en serio.


Pag. 18

Pero....

Yukito: Holaaa

Yukito: Olvide decirte que no hay actividades en los clubes de nuestra escuela los jueves...

Nao: Yo estaba pensando que quizás no vendrías
Yukito: Gracias Chikura-san

Nao: Umm ... ¿Cómo debería pintar esto en un caso como este?

Yukito: ¿Dónde? Ya veo, primero prepara un poco de color café oscuro...


Pag. 19

Nao: ¿Así?
Yukito: Si, primero pon el color oscuro y luego el brillante.

Yukito: Si, así esta bien. Eres buena Chikura-san
Nao: Aa, ¿En serio? Un cumplido como ese de senpai...

Nao: Me hace muy feliz.

¿A que color cambiara su corazón...?

Texto: Próximo Capitulo: Chikura-san tiene un presentimiento de un débil amor. "El Nombre de los Colores"

~DE

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: DeepEyes
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 751
Forum posts: 1931

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Mar 9, 2008 21 en cnet128
Mar 2, 2008 21 en d4v1d_su

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes