Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (4/14/14 - 4/20/14).
Site News: Check out our new sections: Nisekoi and Kingdom
Events: Nominate and vote for the winners in the Seinen Awards!
Translations: Gintama 490 by kewl0210
translation-needs-proofread

Naruto 578

Die Schwäche der Verzweiflung!

de
+ posted by KujaEx as translation on Mar 15, 2012 10:13 | Go to Naruto

-> RTS Page for Naruto 578

=== Naruto Kapitel 578 ===
== Übersetzung von KujaEx ==

Titel: Die Schwäche der Verzweiflung!

01:
Sidetext: Der Krieg erreicht seinen Höhepunkt!! / Drei Kämpfe, die das Schicksal der Shinobi-Welt entscheiden werden!!
Naruto, Bee, Kakashi & Gai vs. Den maskierten Mann
Die fünf Kage vs. Madara
Sasuke und Itachi vs. Kabuto

02:
Sidetext: Was wartet auf ihn in der Dunkelheit!?
Sasuke: Hab ich dich gefunden! / Aber was willst du hier? / ! / Bist du etwa... Orochimaru!?
Kabuto: Hehe... nicht ganz.
Sasuke: ...! / Diese Stimme...

03:
Sasuke: Kabuto...!
Kabuto: Ich hätte nicht gedacht, dass meine Vergütung für den Krieg jetzt schon zu mir kommen würde... / Habe ich ein Glück.
Itachi: ...
Sasuke: Was meinst du!? / Was machst du überhaupt hier...?
Kabuto: Das ist etwas kompliziert, aber ich mache es kurz...
Itachi: Versuch es ihm ruhig zu erklären, ich halte in der Zwischenzeit dein Edo Tensei auf.
Kabuto: Du willst eine Technik aufhalten, die keine Schwächen und Risiken hat...? / Ich würde es dir gerne auch noch einmal erklären, Itachi... / Aber dein Bruder scheint Antworten zu erwarten... / Doch wenn dein "Aufhaltungsversuch" schief geht, hält diese Technik gar nichts mehr auf... / Willst du das bewirken?
Madara: Also gut... um wen soll ich mich als nächstes kümmern?

04:
Madara: !?

05:
Alle Kage: !!
Madara: ...!?

06:
Madara: Eine Technik, für die man keine Fingerzeichen machen muss... das meintest du also mit deinem vierten Punkt in der Liste... / Diese Fähigkeit erinnert mich an die von Hashirama...
Tsunade: Auf diesen Moment hatte ich gewartet zum Angreifen...
Madara: Du wolltest mich mit meiner eigenen Technik töten?
Technik: Staubfreisetzung - Technik der Ablösung der ursprünglichen Grenze

07:
Tsuchikage: Aber mit meiner Technik kann ich dich töten!
Raikage: Verdammt!!
Tsuchikage: !?
Madara: Scheinbar bist du senil geworden, Oonoki.Du solltest doch wissen, dass das Rinnegan solche Ninjutus absorbieren kann. / Dir sollte doch klar sein, dass du mich nur mit direkten Treffern oder Versiegelungen mich besiegen können.
Tsuchikage: Vorhin habe ich dich doch mit meinem Jinton an der linken Schulter getroffen... / Es hat also funktioniert!
Madara: Achja... das tat ich mit Absicht, damit ihr Hashiramas Gesicht seht... / Ich wollte damit eure Entschlossenheit zerstören... / Schade nur, dass es scheinbar den gegenteiligen Effekt hatte.

08-09:
Tsunade: Ich habe da eine Frage an dich...
Madara: ?
Tsunade: Es stimmt, dass du mit dem Mokuton-Klon unserer Versiegelung ausweichen konntest, / Aber könnte man es nicht auch so ausdrücken, dass wir dich soweit in die Enge getrieben haben, dass du auf diese Technik zurück greifen musstest? / Lieg ich damit nicht richtig?
Madara: ... / Immerhin heißt es auch fünf gegen eins...
Mizukage: Schließlich müssen wir den Krieg um jeden Preis gewinnen! / Du kannst uns vielleicht Feiglinge nennen... / Aber das zeigt doch, dass wir deine Kraft respektieren... / Du bist ja auch Madara Uchiha!
Madara: Ich sagte nicht, dass ihr Feiglinge seid, aber... / Das Verhältnis von fünf gegen eins könnte durchaus Spaß bringen.
Technik: Holzversteck - Tausend Holzdoppelgänger

10:
Tsunade: !!
Tsuchikage: !!
Mizukage: !!

11:
Madara: Wie gefällt euch das Verhältnis jetzt? / Aber nennt mich bitte nicht einen Feigling, ihr seid immerhin die fünf Kage. / Lasst mich euch jetzt einmal eine Frage stellen...

12:
Madara: Bevorzugt ihr die Klone lieber in gegensatz zu meinem Susanoo... / oder nicht?
Kabuto: ... und das ist alles was ich zu diesem Krieg sagen kann.
Sasuke: ...
Kabuto: Jetzt willst du doch Itachi sicher noch einmal umbringen, weil er deinen Clan ausgelöscht hat... / zum Glück steht er genau neben dir... / Oder anders gesagt, Itachi ist jetzt für uns beide ein Störenfried, Sasuke.

13:
Kabuto: Warum tun wir uns also nicht zusammen, um ihn zu beseitigen? / Wir besitzen beide die selben Fähigkeiten der Schlange und hatten beide den selben Meister...
Sasuke: Ich würde ihn nicht meinen Meister nennen, also liegst du in diesem Punkt schon einmal falsch. / Außerdem bin ich Itachi gefolgt, weil ich mit ihm reden will.
Kabuto: ... / Dann sag mir... / Auf welcher Seite bist du, Sasuke?
Sasuke: ...

14:
Sasuke: Was machst du da!? / Er ist wie Orochimaru... also ist er auch mein Feind! / Warum behinderst du mich dann!?
Kabuto: ...
Itachi: Na gut, ich werde mit dir hier danach sprechen... / Aber zuerst müssen wir ihn besiegen, / ohne ihn zu töten.

15:
Sasuke: !?
Itachi: Wenn du die Person tötest, die Edo Tensei eingesetzt hat, wird diese Technik ewig fortwähren... / Deshalb muss ich mein Tsukuyomi einsetzen, um zu verstehen, wie ich seine Technik aufhalten kann. / Wenn er unter der Kontrolle von Tsukuyomi ist, ist es mir möglich Edo Tensei aufzuhalten!
Sasuke: ...
Kabuto: Das hast du aber schön erklärt... / Und es wäre sicher auch ein guter Plan, aber wie ich bereits sagte: Diese Technik hat keine Schwächen oder Risiken...
Itachi: Jede Technik hat eine Schwäche. / Und der der Schwachpunkt dieser Technik...
Kabuto: ...?

16:
Itachi: bin ich!
Kabuto: ...
Sasuke: Itachi... du hast zu mir immer nur gesagt "Später, später..." und dann warst du doch nie für mich da. / Halte wenigstens dieses mal...
Itachi: ...

17:
Sasuke: Dein versprechen!
Itachi: Es heißt, man bleibt immer man selbst, bis man stirbt... ich bin bereits einmal gestorben... / Also werde ich diesmal meint Wort halten.
Kabuto: Brüder, allein gelassen und betrogen von ihren Freunden... / Eine interessante Geschichte.
Sidetext: Das Schicksal führt zu einem gemeinsamen Kampf!!

== Ende ==

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 6 guests have thanked KujaEx for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: KujaEx
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 223
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Mar 16, 2012 578 id Fafa
Mar 19, 2012 578 en aegon-rokudo
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 23, 2014 Naruto 674 de KujaEx
Apr 23, 2014 Toriko 275 en kewl0210
Apr 22, 2014 Gintama 490 fr Gruntouf
Apr 22, 2014 History's... 565 en aegon-r...
Apr 21, 2014 Chrono Monochrome 4 en aegon-r...
Apr 21, 2014 Mahou... 19 en Sohma Riku
Apr 21, 2014 Chrono Monochrome 3 en aegon-r...
Apr 21, 2014 Gintama 490 en kewl0210
Apr 20, 2014 Real Account 3 en Kinlyu
Apr 20, 2014 Hamatora 6 en Kinlyu