Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (4/7/14 - 4/13/14).
Site News: Check out our new sections: Nisekoi and Kingdom
Events: Nominate and vote for the winners in the Seinen Awards!
Translations: Gintama 490 by Bomber D Rufi
translation-needs-proofread

Naruto 578

Die Schwäche der Verzweiflung!

de
+ posted by KujaEx as translation on Mar 15, 2012 10:13 | Go to Naruto

-> RTS Page for Naruto 578

=== Naruto Kapitel 578 ===
== Übersetzung von KujaEx ==

Titel: Die Schwäche der Verzweiflung!

01:
Sidetext: Der Krieg erreicht seinen Höhepunkt!! / Drei Kämpfe, die das Schicksal der Shinobi-Welt entscheiden werden!!
Naruto, Bee, Kakashi & Gai vs. Den maskierten Mann
Die fünf Kage vs. Madara
Sasuke und Itachi vs. Kabuto

02:
Sidetext: Was wartet auf ihn in der Dunkelheit!?
Sasuke: Hab ich dich gefunden! / Aber was willst du hier? / ! / Bist du etwa... Orochimaru!?
Kabuto: Hehe... nicht ganz.
Sasuke: ...! / Diese Stimme...

03:
Sasuke: Kabuto...!
Kabuto: Ich hätte nicht gedacht, dass meine Vergütung für den Krieg jetzt schon zu mir kommen würde... / Habe ich ein Glück.
Itachi: ...
Sasuke: Was meinst du!? / Was machst du überhaupt hier...?
Kabuto: Das ist etwas kompliziert, aber ich mache es kurz...
Itachi: Versuch es ihm ruhig zu erklären, ich halte in der Zwischenzeit dein Edo Tensei auf.
Kabuto: Du willst eine Technik aufhalten, die keine Schwächen und Risiken hat...? / Ich würde es dir gerne auch noch einmal erklären, Itachi... / Aber dein Bruder scheint Antworten zu erwarten... / Doch wenn dein "Aufhaltungsversuch" schief geht, hält diese Technik gar nichts mehr auf... / Willst du das bewirken?
Madara: Also gut... um wen soll ich mich als nächstes kümmern?

04:
Madara: !?

05:
Alle Kage: !!
Madara: ...!?

06:
Madara: Eine Technik, für die man keine Fingerzeichen machen muss... das meintest du also mit deinem vierten Punkt in der Liste... / Diese Fähigkeit erinnert mich an die von Hashirama...
Tsunade: Auf diesen Moment hatte ich gewartet zum Angreifen...
Madara: Du wolltest mich mit meiner eigenen Technik töten?
Technik: Staubfreisetzung - Technik der Ablösung der ursprünglichen Grenze

07:
Tsuchikage: Aber mit meiner Technik kann ich dich töten!
Raikage: Verdammt!!
Tsuchikage: !?
Madara: Scheinbar bist du senil geworden, Oonoki.Du solltest doch wissen, dass das Rinnegan solche Ninjutus absorbieren kann. / Dir sollte doch klar sein, dass du mich nur mit direkten Treffern oder Versiegelungen mich besiegen können.
Tsuchikage: Vorhin habe ich dich doch mit meinem Jinton an der linken Schulter getroffen... / Es hat also funktioniert!
Madara: Achja... das tat ich mit Absicht, damit ihr Hashiramas Gesicht seht... / Ich wollte damit eure Entschlossenheit zerstören... / Schade nur, dass es scheinbar den gegenteiligen Effekt hatte.

08-09:
Tsunade: Ich habe da eine Frage an dich...
Madara: ?
Tsunade: Es stimmt, dass du mit dem Mokuton-Klon unserer Versiegelung ausweichen konntest, / Aber könnte man es nicht auch so ausdrücken, dass wir dich soweit in die Enge getrieben haben, dass du auf diese Technik zurück greifen musstest? / Lieg ich damit nicht richtig?
Madara: ... / Immerhin heißt es auch fünf gegen eins...
Mizukage: Schließlich müssen wir den Krieg um jeden Preis gewinnen! / Du kannst uns vielleicht Feiglinge nennen... / Aber das zeigt doch, dass wir deine Kraft respektieren... / Du bist ja auch Madara Uchiha!
Madara: Ich sagte nicht, dass ihr Feiglinge seid, aber... / Das Verhältnis von fünf gegen eins könnte durchaus Spaß bringen.
Technik: Holzversteck - Tausend Holzdoppelgänger

10:
Tsunade: !!
Tsuchikage: !!
Mizukage: !!

11:
Madara: Wie gefällt euch das Verhältnis jetzt? / Aber nennt mich bitte nicht einen Feigling, ihr seid immerhin die fünf Kage. / Lasst mich euch jetzt einmal eine Frage stellen...

12:
Madara: Bevorzugt ihr die Klone lieber in gegensatz zu meinem Susanoo... / oder nicht?
Kabuto: ... und das ist alles was ich zu diesem Krieg sagen kann.
Sasuke: ...
Kabuto: Jetzt willst du doch Itachi sicher noch einmal umbringen, weil er deinen Clan ausgelöscht hat... / zum Glück steht er genau neben dir... / Oder anders gesagt, Itachi ist jetzt für uns beide ein Störenfried, Sasuke.

13:
Kabuto: Warum tun wir uns also nicht zusammen, um ihn zu beseitigen? / Wir besitzen beide die selben Fähigkeiten der Schlange und hatten beide den selben Meister...
Sasuke: Ich würde ihn nicht meinen Meister nennen, also liegst du in diesem Punkt schon einmal falsch. / Außerdem bin ich Itachi gefolgt, weil ich mit ihm reden will.
Kabuto: ... / Dann sag mir... / Auf welcher Seite bist du, Sasuke?
Sasuke: ...

14:
Sasuke: Was machst du da!? / Er ist wie Orochimaru... also ist er auch mein Feind! / Warum behinderst du mich dann!?
Kabuto: ...
Itachi: Na gut, ich werde mit dir hier danach sprechen... / Aber zuerst müssen wir ihn besiegen, / ohne ihn zu töten.

15:
Sasuke: !?
Itachi: Wenn du die Person tötest, die Edo Tensei eingesetzt hat, wird diese Technik ewig fortwähren... / Deshalb muss ich mein Tsukuyomi einsetzen, um zu verstehen, wie ich seine Technik aufhalten kann. / Wenn er unter der Kontrolle von Tsukuyomi ist, ist es mir möglich Edo Tensei aufzuhalten!
Sasuke: ...
Kabuto: Das hast du aber schön erklärt... / Und es wäre sicher auch ein guter Plan, aber wie ich bereits sagte: Diese Technik hat keine Schwächen oder Risiken...
Itachi: Jede Technik hat eine Schwäche. / Und der der Schwachpunkt dieser Technik...
Kabuto: ...?

16:
Itachi: bin ich!
Kabuto: ...
Sasuke: Itachi... du hast zu mir immer nur gesagt "Später, später..." und dann warst du doch nie für mich da. / Halte wenigstens dieses mal...
Itachi: ...

17:
Sasuke: Dein versprechen!
Itachi: Es heißt, man bleibt immer man selbst, bis man stirbt... ich bin bereits einmal gestorben... / Also werde ich diesmal meint Wort halten.
Kabuto: Brüder, allein gelassen und betrogen von ihren Freunden... / Eine interessante Geschichte.
Sidetext: Das Schicksal führt zu einem gemeinsamen Kampf!!

== Ende ==

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 6 guests have thanked KujaEx for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: KujaEx
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 222
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Mar 16, 2012 578 id Fafa
Mar 19, 2012 578 en aegon-rokudo
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 20, 2014 Real Account 3 en Kinlyu
Apr 20, 2014 Hamatora 6 en Kinlyu
Apr 20, 2014 Hamatora 5 en Kinlyu
Apr 20, 2014 Shokugeki no Souma 67 en Eru13
Apr 20, 2014 Chrono Monochrome 2 en aegon-r...
Apr 20, 2014 Chrono Monochrome 1 en aegon-r...
Apr 19, 2014 Magi - Labyrinth... Special : David’s prophecy en aegon-r...
Apr 19, 2014 Gintama 490 fr Gruntouf
Apr 18, 2014 Assassin's Creed... 4 fr Erinyes
Apr 17, 2014 Kiriwo Terrible 6 en Bomber...