Gintama
667
Lição 667: Imortal e Inquebrável
-> RTS Page for Gintama 667
Gintama
Autor: Sorachi Hideaki
credits of the english translations to kewl210
P. 01:
Topo: ☆O 'arco de prata' do anime irá ao ar na TV Tokyo e afiliadas aos domingos às 1:35 da madrugada!!
(Também na TV Osaka nas segundas às 1:05 da madrugada!!)
Insert 2: Brandindo espadas violentamente...!!!
-Lição 667: Imortal e Inquebrável
SFX: GAKII KIIN KIIN
-Ele
-Não devia conseguir ficar de pé.
-Aquela espada
-devia ter se quebrado há tempos.
P. 02:
-Ainda assim
-Como...?
SFX: BUSHIII
P. 03:
SFX: GOFUH
P. 04:
SFX: ZAZA
-Como ainda
-está aí de pé?
P. 05:
-Como é que esses
-humanos
-ordinários...
P. 06:
SFX: DOFUU GAKIII
SFX: DODOON
SFX: GOUF
P. 07:
SFX: DOO
SFX: GOH
SFX: GAKIIIN
P. 08:
-Como?
P. 09:
-Como?
SFX: GAKIIN
SFX: GOH
SFX: GAH GAH
P. 10:
SFX: GA SHI
P. 11:
-Eu não entendo.
SFX: DOGOO
SFX: DO DO DO DO
P. 12:
SFX: GAON
SFX: DOOH ZUSHAAAA
SFX: ZUZAZAZA
-Mesmo depois de observar os humanos
-Por mais tempo do que qualquer outro...
P. 13:
-Eu compreendo os humanos
-menos do que qualquer outro.
SFX: DO DO
P. 14:
SFX: GIGI GI GI
-Essas são
-as criaturas fracas que me temiam?
SFX: GAKYAN
P. 15:
SFX: GAKIII
-Esse é
-o poder tolo desses humanos
-que eu tentei exterminar?
P. 16:
SFX: GOFUU
SFX: DOH
- ----Não.
P. 17:
-Eu
-devo ter percebido.
-Eu odiava
-O valor verdadeiro dessas criaturas tolas.
-Foi por saber disso
-Que tentei rejeitar a verdade.
-Aquele que tinha o poder de me apagar, de apagar esse ódio.
P. 18:
-Aquela existência.
SFX: MISHIH
SFX: GI GI
-E
P. 19:
-O humano que nasceu dentro de mim.
-Aquele
-mestre e aluno.
Insert: Essa espada finalmente----?!
Gintama ...Lição 667/FIM
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
0 members and 1
guests have thanked Lady pompom for this release
Quick Browse Translators
Translations of this Chapter
Date |
Chapter |
Language |
Translator |
Jan 19, 2018 |
667 |
|
kewl0210
|
Jan 19, 2018 |
667 |
|
Bomber D Rufi
|
Latest Translations
Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
130
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
129
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
128
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
127
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
126
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
125
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
124
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
123
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
122
|
|
McMaster68
|
Dec 3, 2023 |
D.Gray-Man |
249
|
|
Erinyes
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!