Drifters
1
-> RTS Page for Drifters 1
I needed a break from cleaning so I decided to transcribe this for the hell of it. I'll probably transcribe other random stuff when I need a break from Photoshop and have nothing better to do. I tried double and triple checking it to catch any mistakes but there might be a few still, so.... if use this, please check it again just to make sure.
only transcribed sfx if it was in a bubble.
purple areas are parts that were hard for me to read.
Drifters Ch1
p1
豊久っ!!
退くのじゃッ
豊久ッ // 豊久ッ
豊久ぁッ
sidetext: 巻頭カラー新連!
p2+3
box: 1600年関ヶ原鳥頭坂
前代末聞!!
敵中突破の
退却戦!!
戦国最強
島津豊久!!
死線の彼方に
待つ“道”は...!?
above title:巨弾新連載誕生!!
p4
お・退・き・あ・れ・!!おじ上!!
お退きを
ここは
お豊におまかせあれ!!
お前も帰るのじゃ薩摩へ
帰るのじゃ!! // 豊久ッ!!
帰りたかです
死ぬるなら薩摩で死にたか // でも
p5
おじ上一人薩摩に戻られたなら
お・い・も・兵子もここで皆死んでも // こん戦島津の勝ちなんでごわす
兵子ども!! // 射ち方構えい!!
死ぬるは // 今ぞ!!
敵は最強徳川井伊の赤備え // 相手にとって不足なし
命捨・て・が・ま・る・は // 今ぞ!!
p6
奴らを生かして薩州に帰さば // 井伊の徳川の恥ぞ!!
時をかせぐ!!一刻でも多く // 敵をとどめる一人でも多く!!
p7
待っておるぞ豊久!!
待っておるぞ薩摩で!!
待っておるぞおっ!!
死んだら許さぬぞ!! // 豊久ぁ!!
p8
box: 良か御養どのじゃあ
box: 豊久は幸せもんだわ // ようし!!ここは一番武者働きせねば
放てぇ!!
p9
n/a
p10
n/a
p11
おお!!
美事也
島津中務少輔豊久
推参
p12
死兵め!!
貴様らはもう負けたのだぞ
その首俺の手柄になれい
p13
何言いやがるクソボケが
首になるのは俺じゃない // 貴様よ!!
阿呆うが!!
直政様!!
殿を // 守れい!!
p14
応!!
応!!
よか!!
sfx bubble: ペロリ
p15
こ...
こやつ......!!
p16
阿呆が!!
あ・ほ・う・はお前じゃ // 井伊待徒直政!!
p17
!!
はッはー!!
やつたど!!
おぉお
p18
直政様!!
殿!!殿ぉ!!
退け!!
退くのだ!!
p19
待てぇ!!
直政!!
ふざけるなよ
手前
首置いてけ!!
首置いてけ!!
直政ぁ!!
p20
sfx bubbles:
ハア // ハア
ハア
ハア
ハア
ハア
ハア
ハア // ハア
ハア // ハア
p21
n/a
p22
sfx bubble: カッ
p23
sign: 昼休み中です しばらくお(?)ち下さい
can't tell what one kanji is on the sign
p24
paper:島津豊久
第1話 16001021
sidetext: ♣戦国時代日本から界へ......!?島津の男の命運は...!?
bottom: ドリフターズ①/完 次号(5月30日発売)につづく
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
1 members and 2
guests have thanked NymphStealer for this release
Harun
Quick Browse Translators
Translations of this Chapter
Date |
Chapter |
Language |
Translator |
Apr 28, 2009 |
1 |
|
serizawa
|
May 3, 2009 |
1 |
|
juUnior
|
May 9, 2009 |
1 |
|
Kroma
|
Latest Translations
Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
130
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
129
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
128
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
127
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
126
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
125
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
124
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
123
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
122
|
|
McMaster68
|
Dec 3, 2023 |
D.Gray-Man |
249
|
|
Erinyes
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!