Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Beelzebub 136

beelzebub 136

es
+ posted by ontifex as translation on Dec 10, 2011 14:01 | Go to Beelzebub

-> RTS Page for Beelzebub 136

Traductor shadowskill
Reservada para eko-fan


Babu 136:

01:
- Chicos...
¡¡La pandilla llega corriendo!!
- Yo, Oga.
- ¿En qué diablos piensas, tratando de hacerlo solo?
- Pagarás por esto.
- Ya lo creo.
- No eres el único con nuevos poderes aquí.
- ¡¡Deja de actuar como si pudieras llevar toda la carga por ti mismo!!
- Seh, déjanos...
- ¡¡Un poco de acción también!!
- Himekawa me dijo todo, así que sólo espera ahí.
- ¡¡Vamos a ganar este estúpido juego en un instante!!

02:
- Por lo tanto, este es el quid de la cuestión.
- Descansa ahí,
- Y nosotros abriremos esa puerta por ti.
- Tsk,
- Chicos, todos son...
- unos Completos idiotas.
Que reconfortante.
Beelzebub
BABU 136: el GENERAL DE LA ARMADA
Tamura ryuuhei

03
- ¡¡Todas están verdes!!
- ¿¡Es en serio!?
- ¡Eso fue rápido!
- No puede ser...

04:
- ¡¡Está abierta!!
- ¡¡Muy bien, vamos!!
- Oga…
- ¡¡Hey, muchas gracias!! // ¿Los demás ganaron todos los juegos, verdad?
- ¿Qué pasa?
- Nada...
- Nada de qué preocuparse, así que sólo sigue.
- ¡¡Claro, joder!!
- ¡¡Alto ahí!!

05:
- ¡¡General Quetzal!!
- ¿No vas a ir detrás de ellos?
- No.
- ¿...estás diciéndome que no te has dado cuenta de esta energía aún?
- ¿Huh?
- Est...
- ¿No es esto...
- Han empezado a moverse.
- Parece que la hora de jugar...
- Terminó.

06:

07:
- ¿Qué dem...
- ¿Quién diablos es este?
- ¡¡Chiaki!!
- JABBERWOCK...
- ¿¡Ése es Jabberwock!?
- Puedo decirles tan sólo mirando por el lente de esta cámara que...
- Ese tipo es peligroso.
- Así que este es el tipo que secuestró a Hilda-san...
- ¡¡El "General de la Armada" enemiga!!

08:
- Le pondré fin a estos
- Estúpidos juegos.
- Lunana.
- Señor.
- Romperé las "Palabras de Demonio" que Quetzal lanzó en este cuarto.
- Deberás ocuparte de lo que queda aquí.
- ...como desees,
- Maestro Jabberwock.
[PILAR PERSONAL DE JABBERWOCK LUNANA]

09:
- ¡¡Desapareció!!
- ¿¡Quién demonios era eso!?
- ¿Un mago?
- ¡¡Espera, destruyó el juego y sólo se fue...!!
- Cállate.
- bla,bla, bla... qué molesto.
- No hay nada más molesto que una manada de mujeres.
- ¿¡Huuuh!?

10:
- ¿Qué onda?
- respondo bajo el nombre de Rindeblum.
- ¡¡¿Qué tal si dejan de jugar con pelotas y pelean conmigo hasta la muerte?!!
[PILAR PERSONAL DE JABBERWOCK RINDEBLUM]
- ¿Te das cuenta
- de que estábamos pensando lo mismo?

11:
[PILAR PERSONAL DE JABBERWOCK KIRIN]
- ¿Estás seguro de esto?
- Realmente creo que tendrían una mejor oportunidad
- De derrotarnos en estos juegos...

12:
- ¡Muy bien! ¡Ya estamos casi en el techo, Oga!
- ¡¡hell Yeah!!
- ¡¡Hagámoslo!!
- ¡Dah!
- ¿Hm?
- ¡Qué es esto?
- ¿Aih?

13:
- Aih dabuh
- ¡¡Ah-eh!!
- ¿Oga?
- Auh
- ¿Hipnotizar?
- Es cierto.
- Ellos se han convertido en mis títeres personales sólo por llegar a la azotea.
- Verás, he colocado mis llamas en un determinado lugar sobre las escaleras.
- Es básicamente una forma de "control subliminal".
- Es otro efecto de mi llama-"Baile fugaz".
- Todo lo que tengo que hacer es fijar las reglas que quiero en un espacio limitado. // Cuando vean un ritmo determinado, es cuando los tendré bajo mi hechizo.

14:
- Quetzal usó mis llamas.
- En la base de uno de sus juegos...
- Pero bajo circunstancias normales.
- Así es como me gustaría usarlo.
- Ahora, ustedes dos...
- ¿Por qué no empiezan matándose unos a otros?

15:
- ¡Adah!
- ¡¡Dabuh!! ¡¡Adabuh!!
- DAH
- ¡Bien, mira lo que tenemos aquí!
- Es el hermano menor de nuestro joven amo.
- Estoy un poco sorprendido de que te las hayas arreglado para llegar tan lejos.
- Estoy seguro de que su sirvienta estaría contenta también.
- ¿Oh? ¿Ella no puede recordarte más?
- ...Auh.
- ¿Qué pasa?
- ¿Podrían empezar a lanzarse algunos golpes ya?

16:
- ¿Huh?
- ¿Qué...
- ...pasó?

17:
- ¿Qué?
- Lanzamos algunos puñetazos, justo como nos pediste.
- No puede ser...
- ¿No cayeron bajo... mi hechizo?
- ¿Cómo lo hicieron...?
- Nos dimos cuenta de lo que estabas haciendo desde el principio.
- Tenemos a un talentoso estratega de nuestro lado.
- Sé exactamente cómo trabajas, Salamander.
¡Cómete eso!
- No... puede ser...
- Hmm...
- Parece que has mejorado un poco.

18:
- ¡¡me Estaba cansado de esperar,
- Oga Tatsumi!!
- Esta vez, vas a dejarme divertirme contigo, ¿¡verdad!?
- ¡Ven!
¡¡LA BATALLA DECISIVA!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: ontifex
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 58
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Dec 8, 2011 136 en shadow-skill
Dec 8, 2011 136 es walddy

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes