Fairy Tail
82
"Heule zum Mond"
-> RTS Page for Fairy Tail 82
Seite 1 (Cover)
[Titel: Kapitel 82: „Heule zum Mond“]
[Text im Bild oben: Natürliche menschliche Fackel: Natsu]
[Text im Bild, oben links – Kasten: Jetzt zu mieten!]
[Text im Bild, links: Vielseitig einsetztbar!! / Grillabende/Trockner/Für Stromausfälle/Zu Unterhaltungszwecken/Für jene kalten, einsamen Nächte!]
[Text im Bild, unten links: Bitte lesen sie vorher gründlich die Bedienungsanleitung! Einem Einzeller sehr ähnlich; den Feuerausstoß zu regulieren ist nicht einfach!]
[Text im Bild, unten rechts – Kasten: Für weitere Information besuchen sie die Fairy Tail Magiergilde, ungefähr 4-5 km die Magnolia Hauptstraße hinauf.]
Seite 2
Folterknechte: W - Warte... Schau, das alles tut uns wirklich leid... // I – Ich meine, wir haben das alles nur getan, weil es uns befohlen wurde. Wir hatten keine Wahl...! // Wir sind die letzten unseres Ordens ... Ihr habt gewonnen! // K – Können wir das nicht friedlich regeln...? // Hah?
Erza: Platz.
Seite 3
Folterknechte: Aaagh! // Guahh!
Erza: !!
Seite 4
Erza: Gérard!!! // Alles in Ordnung!!! Es ist vorbei!!! // Wir alle haben zurückgeschlagen, wie du es sagtest!!! // Shimon wurde schwer verwundet... und Rob-ojiisan hat mich beschützt ... // ... und es gab noch viel weitere Opfer, aber...
Gérard: ........
Seite 5
Erza: Aber wir haben sie besiegt!!!! // Jetzt sind wir alle frei!!!! // Komm schon! Worly und die anderen haben ihr Schiff gestohlen! / Wir können diese Insel für immer verlassen!
Gérard: E...rza...
Erza: ?!
Seite 6
Gérard: Es wird nichtmehr weggelaufen.
Erza: Huh? // Nnh...! // Géra...rd...?
Gérard: Wahre Freiheit erwartet uns genau hier.
Seite 7
Worly: Hey!! Schau mal!! // Das ist ein Film-Kristall!!!
Miriana: Myaa? „Film-Kristall“?
Worly: Ein Kristall, der einen Film in sich gespeichert hat! Kaum zu glauben, dass sie sowas besessen haben...
Miriana: Was ist ein „Film“?
Worly: Eine Geschichte. Wie ein Theaterstück mit Schauspielern // Nun, auch wenn ich noch nie eines gesehen habe!
Seite 8
Worly: Whoooa!
Miriana: Mya?!!!
Cowboy: Zu schade, Tony Joe. // Dein Schicksal war besiegelt... // ...als du mir begegnetest.
Worly: SO COOOOL!!!!
Shou: Nee-san verspätet sich...
Seite 9
Erza: Gérard...? // Was sagst du da? Wir müssen zusammen von hier fliehen!
Gérard: Erza... Freiheit existiert in dieser Welt nicht.
Erza: ?!
Gérard: Ich werde es wahr machen... // Wir sollten nichtmehr nach flüchtiger „Freiheit“ streben.
Seite 10
Gérard: Ich suche wahre Freiheit... // ...Zeref`s Welt!
Seite 11
Gérard: Ich verstehe jetzt ein wenig, wie sie fühlten. Sie versuchten, Zeref in dieser Welt auferstehen zu lassen. // Aber sie waren erbärmliche Gläubige, welche die Gegenwart ihres Meisters nicht spüren konnten. // Stimmts...?!
Folterknecht: Aahh!
Gérard: Ich werde diesen Turm nutzen. // Ich werde das R-System vervollständigen, und Zeref`s Auferstehung einläuten.
Erza: Wa... Was ist mit dir...? Gérard... // Ich verstehe nicht...
Gerard: Nutzlos.
Erza: !!!
Knecht: GUAAAAAHHHHHHH!!
Seite 12
Gerard: Heheh...
Knecht: B... bitte... stop... // GUAHH!!
Erza: Magie...?
Gerard: Heh...
Knecht: AAAAAGHHHH! // BUAAAGHHH! / NGHAAAAHHH!
Erza: Hör auf!!! Gérard!!!
Gerard: Aufhören? // Hasst du diese Leute nicht, Erza?
Erza: D... doch, aber... nicht...!
Gerard: Nutzlos. // So wirst du nie fähig sein, Zeref`s Gegenwart zu spüren.
Seite 13
Knecht: GUAAAAHHH!
Erza: Aah...
Gerard: AHAHAHAHAH!!!!
Erza: Gérard... Halt an dich... Ich bin sicher, das kam durch die Folter. Du bist nicht –
Gerard: Es geht mir gut. // Erza... Lass uns das R-System bauen... nein, den „Paradiesturm“... zusammen! // Und dann können wir Zeref wiederbeleben!
Erza: Hör auf, solchen Unsinn zu reden!!! // Wir verlassen diese Insel, für immer!!!
Seite 14
Erza: Aaaahhhh!! // Ungh... // Aahhh... // Nghh...
Gerard: Hau ab.
Erza: !!
Gerard: Wenn du so sehr gehen möchtest, dann hau ab, aber allein.
Erza: Allein?
Gerard: Die anderen brauche ich. // Sie werden mir helfen, den Paradiesturm zu bauen.
Seite 15
Gerard: Oh, du musst dich nicht sorgen... Ich bin nicht wie die. // Ich werden ihnen Kleidung geben, zu essen, werde sie ruhen lassen. / Arbeiter durch Angst und Unterdrückung zu kontrollieren ist unglaublich ineffizient.
Erza: Was sagst du da...? Jeder ist bereits auf dem Schiff! Sie warten auf uns! // Es gibt keinen Weg, das irgendeiner zurückkommen und weiter hier arbeiten wird!!!
Gerard: Sie liegen alle falsch. Sie gaben uns nie einen Grund zu arbeiten. // Ich werden ihnen diesen Grund geben. Sie werden um seinetwegen, den mächtigen Magier Zeref, arbeiten!
Erza: Gérard....... // Bitte... öffne die Augen...! // Aaahh! // Das... // ...das tut weh...
Seite 16
Gerard: Ich brauche dich nichtmehr. // Aber ich werde dich nicht töten. Ich werde deine Taten anerkennen, diesen Abschaum für mich getötet zu haben. // Du kannst diese Insel verlassen. / Du kannst gehen und deine flüchtige „Freiheit“ finden.
Erza: Gé...rard...
Gerard: Zweiffellos muss ich dir nicht sagen, dass du hierrüber mit niemandem sprechen darfst. // Würde die Regierung vom Paradiesturm erfahren, wäre der Plan ruiniert. // Würden wir entdeckt, müsste ich die Beweise vernichten... diesen Turm und jeden, der daran arbeitet. // Und du wirst nie an diesen Ort zurückkehren. Wirst du jemals hier gesehen, beginne ich das Töten. // Lass sehen... ja, ich denke, ich beginne mit Shou.
Erza: Gérar...d...
Seite 17
Gerard: DAS ist deine edle „Freiheit“!!!! Lebe fort, mit dem Leben deiner Freunde auf deinen Schultern, Erza ~~~ !!!! // AHAHAHAHAH!!!!!
Seite 18
[kein Text]
Seite 19
[kein Text nur Schreien]
Seite 20
Erza: Ich werde... // ...gegen Gérard kämpfen...
[Text im Bild: Die Tränen werden zu scharfen Speeren... Um die Vergangenheit abzutrennen und weiter auf das Morgen zuzugehen!!]
[nächstes Kap.: Fortsetzung folgt in Kapitel 83: „Finde den Weg“]
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!