Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

One Piece 403

One Piece 403 (English)

en
+ posted by shinwei as translation on Mar 12, 2006 07:03 | Go to One Piece

-> RTS Page for One Piece 403

One Piece
Chapter 403: Mr. Chivalry
By Oda Eiichiro
Translated by Shinwei

_________________________________________________
Page 01 Title Page

第403話 “Mr.騎士道”
Chapter 403 "Mr. Chivalry"

ミスGWの作戦名 “ミーツバロック Vol.34 「脱走拒否。気分がのらねェ」
Miss Goldenweek's Plan: "Meet Baroque Vol. 34 [Too lazy to escape]

_________________________________________________
Page 02

Panel 1

Kalifa's Room
Sanji VS Kalifa

ニコ.ロビンなら
Kalifa: As you know,

Panel 2

こうしてる今も着々と”正義の門”へ近ついて行ってる
Kalifa: Nico Robin is currently getting closer and closer to the "Gate of Justice",

ー彼女にとっては”地獄”へ近ついていると言った方がいいかしら
Kalifa: -though to her it must feel like each step takes her one step closer to Hell.

Panel 3

わかってらんな事ァ!!!!
Sanji: I know that already!!

そうさロビンちゃんの命が賭かてんだ!!!
Sanji: Robin's life depends on this,

邪魔をするなら女だろうと手加減しねェぞ!!
Sanji: so don't expect me to go easy on you just 'cuz you're a woman!!

痛ェ目見る前にお前の持ってる鍵を渡せ!!!
Sanji: Hand over the key before you get hurt!

Panel 4

。。。。ふふ。。。。大声出して威したって鍵は出て来ないわよ
Kalifa: ...hmph! Raising your voice and making demands isn't going to make the key magically appear, you know.

_________________________________________________
Page 03

Panel 1

ー女だなんて思わなくて結構。。。
Kalifa: Not treating me like a woman suits me just fine, I'm a professional.

そんな甘い世界を生きてはいないわ
Kalifa: I'm not so naive as to expect my enemies to go easy on me.

抹殺命令が出ている以上私はあなたの
Kalifa: The order was given to eliminate you.

命を貰うだけ
Kalifa: And that's exactly what I'm going to do.

Panel 2

命はやらねェ おれが欲しいのは
Sanji: You can't have my life, not until I get my hands on

ロビンちゃんの手錠の鍵だ
Sanji: the key to Robin's 'cuffs.

Panel 3

テイータイムは
Kalifa: I see. In that case,

終わりでいいのね?
Kalifa: Teatime is over.

Panel 4

SFX: hyuu!!

Kalifa: Soru (shave)

Panel 5

SFX: DOKaN!!

_________________________________________________
Page 04

Panel 1

。。。。。。。。!!

確かにパワーは超人級だ
Sanji: So you really do have superhuman strength.

Panel 2

。。。。。!!

SFX: GAGA-!! GAN!!!

Panel 3

SFX: Byu-!!

Panel 4

SFX: BITA-!!! (stop)

!!!

Panel 5-6

一発入った
Sanji: Gotcha.

Panel 7

ホンガ!!!
Sanji: HNGA!!!

SFX: GOKA~N!!

Panel 8

!!!

ハウッ。。。。!!!
Sanji: hawu-...!!

_________________________________________________
Page 05

Panel 1

Sanji: oo~
Sanji: ooo~~!!

Panel 2

こういうのを。。。 “入った”って言うんじゃない?
Kalifa: What are you talking about? I got you.

Panel 3

ぬ~~~!!!おのれ
Sanji: Ugh... damn you!!

コノガキャ~~~!!
Sanji: You little rascal~!!!

Panel 4

月ポウ
Kalifa: Geppou (Lunar Stride)

SFX: tatatatatatata.....!!

Panel 5

SFX: byu-!!!

Sanji's Roll SFX: gororon!!
Sanji's Foot SFX: suta-!!

Panel 6

SFX: Goo...

_________________________________________________
Page 06

Panel 1

SFX: DOGOoN!!

SFX in Bubble: bakibakibaki...

!!!

Middle Row

速い。。。!!
Kalifa: So fast...!!!

今 お前を踏み潰した。。。。。!!!
Sanji: Alright, I've got you pinned down...

お前の敗けだ鍵を。。。
Sanji: Hand over the ke...

シガン
Kalifa: Shigan (finger bullet)
SFX: DOSU!!!


Bottom Row

ウゥッ!!!
Sanji: Uggh!!
SFX: dowa-...

。。。!!!

嵐脚
Kalifa: Rankyaku (storm leg)
SFX: shau!!!

うおっ!!!
Sanji: uo-!!
SFX: ZUBAN!!!

_________________________________________________
Page 07

Panel 1

海賊のクセに。。。
Kalifa: Here I thought you were a big, bad pirate...

。。!!

とんだ意気地なし
Kalifa: But it turns out you have no backbone at all.

Panel 2

SFX: kachi-n!!

オイ黙れ!!!
Sanji: Shut up!!!

Panel 3

鍵をよこせ!!!
Sanji: Hand over the key!!!

SFX: hyu-...

!

Panel 4-5

SFX: suru...

見えすいた威しはもうたくさn
Kalifa: I've had enough of your empty threats

Panel 6

SFX: gui-!!

面白い事してあげましょうか。。。
Kalifa: Let's move on to something more interesting...

Panel 7

反撃しなきゃ。。。。たすからないわよ
Kalifa: If you don't hit me, you're going to die.

!?

_________________________________________________
Page 08

Panel 1-3

1階
迎賓フロア
ナミ VS クマドリ
First Floor
Reception Hall
Nami VS Kumadori

SFX: huff
huff

Nami: ....

Panel 4

SFX: shi----...n

Nami: ....

追って来ない。。。
Nami: He's not coming...

Panel 5

よかった。。。今度捕まったら
Nami: Pheww... if I get caught again,

Kumadori: zawa zawa...

完全に命はないどころだった
Nami: I'm totally dead.

このまま逃げて。。。
Nami: I'll just run away like this...

Panel 6

生命帰還
Kumadori: SEIMEIKIKAN
Note: Kumadori's move means the returning of one's life, or to die, basically.

Panel 7

SFX: shururu

え!!
Nami: EH!!

Panel 8

SFX: shurururu....

およいよいよいよよよい!!!
Kumadori: OYOIYOIYOIYOYOYOI!!!

わっ!!!
Nami: WA!!!

。。。く。。。!!!
Nami: ...ku...!!!

SFX: shururu ruru-!!!

_________________________________________________
Page 09

Panel 1

さァ~さこのままァ~~~~!!
Kumadori: SAa~ This is the end~!!

じまー。。。!!!
Nami: Crap-!!!

さァさァさァ!!!
Kumadori: SAa SAa Saa!!!

Panel 2-3

突き殺そうかァ~よよい!!
Kumadori: Should I impale you~ yoyoi!!

あァ絞め殺そうかァ~よいよい!!
Kumadori: Or should I strangle you~ yoiyoi!!

苦しい。。。息が。。。
Nami (THINK): Can't... breathe...

ウッ。。。!!
Nami: ugh...!!

Panel 4

木枯らし吹くこの今生で~エ!! 春の芽吹きを待つも叶わず大往生
Kumadori: And so the winter wind blows upon this flower bud, who is still in the springtime of her youth!! I shall grant you a peaceful death!

SFX: IYO-- KAKAN-!!

。。。。!!

せめて一度真っ赤にいとしい花弁咲かせェ
Kumadori: Your scarlet petals shall bloom, and as a token of my humanity,

散らすが おいらの義理人情っ!!!
Kumadori: be scattered by my hand!!!

Bottom Row

あの世に行ったらァ。。。おいらの死んだァおっかさんに。。。伝えてやっておくんなせェ。。。
Kumadori: When you get to the other world... please give this messaage to my dead mother...

おいら。。。おいらァ元気でェ~。。。!!やってるぜっ!!!
Kumadori: Tell her... tell her that I am well!!

さァ死ねさァさァ
Kumadori: SAa die Saa SAa

いやァ!!!
Nami: Noo!!

「春 吟 情」!!!
Kumadori: [Haru Gin Jou] (Spring Poem Passion)

“こくてい”
Chopper: Kokutei (Engraving Hoof)

_________________________________________________
Page 10

Panel 1

ロセオ!!!
Chopper: ROSEO (cherry blossom)

びょ!!!?
Kumadori: BYO!!!?

SFX: GAKON!!!

Panel 5

SFX: DAKAa...N!!!

ぼえいっ!!!
Kumadori: Boei-!!!

Nami SFX: Dosaa...

_________________________________________________
Page 11

Panel 1

Nami: huff...
gaaahhh!!!

Nami: huff
*cough* *cough*

Panel 2

ナミ!!!
Chopper: NAMI!!!

大丈夫か!!?
Chopper: ARE YOU OKAY!!?

Nami: huff
*cough*

。。。。。!!チョッパー。。。。。!!ありがとう助かった。。。
Nami: ...!! Chopper..!! Thanks, you saved me...

Panel 3

アレ何だ!? 能力者か!?
Chopper: Did that guy eat a Devil Fruit?

Nami: huff
わかんない!あいつの髪タコみたいに動くなら
Nami: I dunno!! He can control his hair like octopus tentacles

手も足も出さないの!!
Nami: So he doesn't even have to move his arms or legs!!
Nami: huff

Panel 4

ーそれより今の内よチョッパー!!
Nami: But now's our chance, Chopper-!!

早くここを離れましょう!!
Nami: Let's get out of here!!

何で!!? あいつ倒さなきゃ鍵が!!
Chopper: Wait, don't we need to get his key first!?

Panel 5

これでしょ
Nami: You mean this?

!!

Panel 6

鍵だけは気つかれずスッたのににげられなくて
Nami: I was able to steal it without him noticing, but I couldn't get away.

みんなの状況わかる?
Nami: How's everyone else doing?

なァなァそれ何番って書いてある!?
Chopper: W..what number is printed on it?

番号?
Nami: Number?

Panel 7

3番
Nami: No. 3

ダメか
Chopper: No good, huh.

何なのこの番号
Nami: What's this number mean?

_________________________________________________
Page 12

Panel 1

SFX: hyurururu...

うわァ
Chopper: Uwa-

!!?

きゃ!!
Nami: Kya!!

SFX: DOKAaN!!

Panel 2

何か。。。。。。落ちて来た!!
Nami: Something fell!!

SFX: ooo

Panel 3

え!!?
Chopper: eh!?

人形!!?
Chopper: A mannequin!!?

Panel 4

違う!!!
Nami: Wait, no!!

サンジ!!?
Nami: SANJI!!?

SFX: DON!!!

何だ!??この姿!!!
Chopper: What happened to him!?

_________________________________________________
Page 13

Panel 1

ガラスの人形みたいだぞ!!?。。。それにひどいケガだ!!
Chopper: He.. he looks like a glass mannequin! And he's badly injured too!!

大丈夫!?サンジ君
Nami: Sanji-kun, are you alright?!

Panel 2

「CP9」にこんな事ができる“能力者”がいるんだ。。。!!
Nami: This is the work of someone who ate a Devil's Fruit...!!

まさかサンジ君がやられるなんて。。。。!!
Nami: I can't believe something like this could happen to Sanji-kun...!!

Panel 3

。。。。。!!ガフッ。。。!!
Sanji: Gaahh...!!
huff

サンジーっ!!
Chopper: SANJI-!!

。。。。。。!!

。。。す。。。すまねェ。。。。まけた
Sanji: I... I'm s..sorry... I l..lost

Sanji: huff
。。。鍵。。。奪え。。。なかった
Sanji: I c..couldn't get the k..key...

Panel 4

!

Panel 5

ま。。。待ってろサンジ!!すぐに応急処置するからな!!
Chopper: H..hang in there Sanji! I'll give you emergency treatment right now!

サンジ君。。。
Nami: Sanji-kun...

Panel 6

Sanji: 。。。。。。!?

Panel 7

本当に
Nami: Were you really

勝てなかった。。。?
Nami: Unable to win?

Panel 8

。。。。。!!

もともに戦ったの。。。?
Nami: Did you even fight back at all?

_________________________________________________
Page 14

Panel 1

相手はあの女でしょ。。。あんた女に甘い門ね
Nami: Your opponent... was that woman right?

。。。!!鍵の事は。。。すまなかった
Sanji: I'm... sorry about... the key...

Panel 2

違うわよ!!
Nami: Forget that!

そんな“騎士道”持ってる為にあんたの命まで取られちゃうって言ってんの!!!
Nami: What do you hope to accomplish with your "chivalry"?! One of these days you're gonna die because of it!!!

こんな目にあってもまだ貫くの!?死んだらどうすんの!?
Nami: Look at you! If you die, what's the point!?

Panel 3

。。。。!!別に。。。死にてェとは思わねェ。。。ただ
Sanji: It's not like... I want to die or anything... but I was always taught

女は蹴ったらいかんもんだと
Sanji: that kicking women...

たたき込まれて育った
Sanji: is something I should not do.

だから。。。。
Sanji: That's why...

Panel 4

。。たとえしんでも
Sanji: Even when my life is on the line...

おれは女は蹴らん。。。!!!
Sanji: I will NOT kick a woman...!!

SFX: DON!!!

Panel 5

SFX: zoku zoku...!!

おお。。。!!
Chopper: oo..!!

Panel 6

Nami:。。。。。

ばかね。。。
Nami: You idiot...

Panel 7

ばか!!
Nami: IDIOT!!

SFX: GAN!!

おい何すんだナミーっ!!!
Chopper: Hey what're you doing, Nami-!?

!!!

_________________________________________________
Page 15

Panel 1-2

逃げ出す事も“騎士道”に反するなら
Nami: If running away also goes against your "chivalry"

。。。せめてそっちは捨てなさいよ!!
Nami: At least throw that part away!!

ムダに死ぬ事は話が別よ!!
Nami: There's no reason for you to just die for nothing!!

Nami: 。。。。

Panel 3

SFX: DON!!

あの女は
Nami: That woman,

私に任せて!!!容赦しない
Nami: Leave her to me. She's going down.

Panel 4-5

ーそれとあんたの“騎士道”。。。
Nami: Oh, and about your "chivalry"...

少し見直したわ
Nami: I'm impressed.

え。。。
Sanji: eh...

Panel 6

今。。。「惚れ直した」って
Sanji: She loves me!!

そうは言ってねェっ!!
Chopper: That's not what she said!!

SFX: GAN!

Panel 7

私は
Nami: I'm not gonna

優しくしないわよ!!
Nami: Play nice, you know.

Panel 8

私もよ
Kalifa: I see

気が合いそうね。。。
Kalifa: I wasn't planning to either...

SFX: DODON!!

_________________________________________________
Page 16

Panel 1

よよい!!待ァ~~~~てェ!!
Kumadori: YOYOI!! GEET BAACK HEEERE!!

あ 逃がしてェ。。。。。!!
Kumadori: D..DON'T THIIINK!!!

あ逃がしてなァ~~~~~~る~~~~~~も~~~~~~のか~~ァ!!!!
Kumadori: DON'T THIINK YOUUU CAN GEET AWAAAY FROM MEEEE!!!

Panel 2

タコ男!!
Nami: The octopus head!!

Panel 3

ナミはあの女を!!!
Chopper: Nami, you take care of her!!

あいつはおれが何とかするよ!!
Chopper: I'll do something about this one!!

わかった!!
Nami: Got it!!

Panel 4

こくてい。。。
Chopper: Kokutei (Engraving Hoof)

Panel 5

クロス!!!
Chopper: CROSS!!!

SFX: ZUDOooOON!!

よよゴォ!!
Kumadori: YOYOguhhh!!

_________________________________________________
Page 17

Panel 1

うべばばばばばべばぶば
Luffy: ubebobobobobobebobubo

Panel 2

うわーーっ!!海賊の兄ちゃん何やってんのー!!?
Chimney: Uwa-!! Pirate-niichan, what are you doing?!

ニャーニャー!!
Gonbe: Meow!! meow!!

はばでびぼぼぼなべびらぬがらぱ
Luffy: I'm-glub-try-glub-ing-to-glub-glub-glet-acgcguross

Panel 3

渡れるわけないじゃんこんな海ポートで!!
Chimney: There's no way you're gonna cross that!!

あんたバカかー!!
Chimney: Are you stupid?

ニャー!!
Gonbe: Meow!!

プーゲホゲホ
Luffy: pu-gehogeho

Panel 4

ハァ。。。ハァだってお前ロビンがあの門に連れてかれたんだぞ!!!
Luffy: huff... huff... but... but Robin's being taken over to that gate you know!!!

急がねェと連れ戻せなくなっちまうよー!!!
Luffy: If I don't hurry up and get over there, I won't be able to get her back!!

Panel 5

落ちつけーっ!!!
Chimney: Calm down!!

ニャー!!
Gonbe: Meow!!

あたし達はそこへ行く方法を教えに来たんだ!!!
Chimney: We came to tell you how to get there!!!

_________________________________________________
Page 18

Panel 1-4

海の地下通路!?
Luffy: An underwater passage?

SFX: tatatatatatatata

そう!!さっきルッチのお供の奴が
Chimney: Just now I heard that guy who was with Lucci

すごい大声で笑いながら下りてったから後つけて行ったの
Chimney: coming down here laughing REALLY loud, so I followed them.

ワーッハッハッハ追って来れまい
Spandam: Wa-HA HA HA THEY'LL NEVER FIND US!!
Label with Arrow: Guy who was with Lucci

ルッチも黒髪のねーちゃんも扉に入って言ったよ!
Chimney: Lucci and the black haired neechan went through this door!

Panel 5

SFX: DON!!

これか!!だいぶ硬ェ鉄の扉だな。。。。
Luffy: This door huh? Its made of some pretty sturdy metal...

Luffy SFX: gan gan!!

お供の奴がこの辺触ってたから。。。きっとこの鍵穴で
Chimney: That guy who was with them touched this panel to open the door,

操作できるんだよ!!
Chimney: So this keyhole is definitely the right one!!

Gonbe: meow- meow-

鍵ないけど。。。
Chimney: But I don't have the key...

Panel 6

。。。。お前らさがってろ
Luffy: You guys get back

ここから正義の門へ行けるんだな!!
Luffy: This'll take me to the gate of justice right?

え?何すんの!?
Chimney: Eh? What are you gonna do?

Gonbe: meow-?

Panel 7

Luffy SFX: bite

Panel 8

“ギア”
Luffy: GEAR

“3”
Luffy: 3RD!!!

!!!?。。おお!!!
Chimney: !!? OHH!!

_________________________________________________
Page 19

Panel 1

SFX: DOKKAN!!

!!?

Tower SFX: slip...

Panel 2

.....!!

SFX: GOGOGOGOoooo....

Panel 3

Chimney: It's open...

Panel 4

Luffy: Alright!

Side Text: What the?!

Panel 5

行ってくる!!!
Luffy: Here I go!!

ええ~~~何でチビになったのォ!??
Chimney: EEEHHH?! WHY'D HE TURN INTO A KID!??

Gonbe Meeoow-!??

_________________________________________________
End of Chapter

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by 4ghost ()
Posted on Mar 12, 2006
Great translation thanks it's really appreciated. Very organized too keep up the good work.
#2. by ketwaroo ()
Posted on Mar 12, 2006
your work is ever so accurate. you are probably the best translator for the One piece thread.
#3. by Galth (Puella Magi)
Posted on Mar 12, 2006
Wow, nice work again, shinwei, can't wait for the Rampage version :knk
#4. by Miso ()
Posted on Mar 12, 2006
Wonderful trans, shinwei, as always! Thank you very much! :hug
#5. by xallisto ()
Posted on Mar 13, 2006
Sweet Shinwei, Nice stuff
#6. by Mogeking ()
Posted on Mar 13, 2006
....man, dude, that was totally awesome!!
(Crush congratulates thee fo an amazing translation)
#7. by shinwei ()
Posted on Mar 13, 2006
Quote by Khaludh :

Wow, nice work again, shinwei, can't wait for the Rampage version :knk


That might take a while. I have finals this week, and slojo has midterms this week. Plus the scan really sucks.
#8. by xallisto ()
Posted on Mar 13, 2006
i can Edit/Typeset this week if needed.
#9. by Phlemingo ()
Posted on Mar 15, 2006
Hello to Rampage members. I've been following the progress of your scanlations and I must say that it is indeed very high quality. The raws are cleaned impeccably and the text is set spectecularly. However, the translations...

Shinwei, you make mistakes like "you're" to "your". The meaning changes greatly and although about 90% of the internet population don't care and spell it that way, I find it not pleasing to the eye. I suggest a proof reader with good English to read through the scripts and find grammar, spelling mistakes etc. Please let me know what you think about my suggestion.
#10. by shinwei ()
Posted on Mar 15, 2006
Quote by Phlemingo :

Shinwei, you make mistakes like "you're" to "your". The meaning changes greatly and although about 90% of the internet population don't care and spell it that way, I find it not pleasing to the eye.


I'm one of those 90% internet users who don't care. :p
Let me know if you find any other errors.
#11. by Phlemingo ()
Posted on Mar 15, 2006
Welp, thanks for editting. The good translation really goes well with the quality now. I'll tell you if I find any errors in future translations. Keep at it, Rampage!

About the author:

Alias: shinwei
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 27
Forum posts: 526

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Mar 14, 2006 403 fr lolomaru

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes