Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
translation-is-ready

Zettai Karen Children 253

站在我身邊(3)

zh
+ posted by Spikey2713 as translation on May 7, 2011 04:26 | Go to Zettai Karen Children

-> RTS Page for Zettai Karen Children 253

Page 1

桐壺:中学生編では受付嬢の出番は減るかもしれん。
桐壺:櫃檯小組的出場率在中學生篇裡有可能被減少。

桐壺:特務エスパーとして現場で活躍してはどうかネ?
桐壺:要不要試試以超能特務的身份在現場上活躍?

奈津子:なのに本編に出番少ないよね――― (は~)
奈津子:然而在本篇裡出場機會太少呢——— (哈~)

蛍:キャラ増えたからねー。 今日も4コマで受付かあ…
螢:因為角色一直在增加嘛。 今天的四格,我們還是櫃檯組嗎…

(でき~ん)
(感應)

槍手:(ピ)(ピ) む? 片づけ対象の気配を感じたんだけど…?
槍手:(嗶)(嗶) 唔? 我怎麼感覺到有人需要我去安排相親…?

(ささっ)
(躲起來)

ザ・ダブルフェイスの危機察知能力は健在。
(雙面嬌娃的危機感知能力依然健在。)

紫穂:おはよ――― (ふわ)
紫穗:早安——— (呼哇)

薫:あれ、皆本は? 起こしに行ったでしょ?
薰:啊咧、皆本呢? 他不是去叫醒你嗎?

紫穂:入れ替わりに寝てる。
紫穗:我起來後就換他去睡了。

紫穂:この季節お布団が気持ちよくて、 二度寝ってたまんないのよねー。
紫穗:棉被在這種季節裡讓人感到很舒服, 所以無法抗拒睡回籠覺的誘惑,

紫穂:よくあることよ。 (くすくす)
紫穗:這可是常有的事哦。 (笑嘻嘻)

紫穂:私が寝ぼけて麻酔銃撃ったせいもあるし、 寝かせてあげて♥ (てへ♥)
紫穗:而且我在恍惚之中發射了麻醉槍的關係, 所以就讓他睡吧♥ (嘿嘿♥)

薫:あんたには犯罪現場は日常だろうけど…
薰:對你來說犯罪現場是家常便飯吧…

お見合い→結婚→絶チルリストラ!? 少ない出番を守るため…
相親→結婚→從超能少女組退職!? 為了守護稀少的出場機會…

……ザ・ダブルフェイスはさぷりめんとで頑張ります!!?
……雙面嬌娃會在增補版裡努力撐下去!!?

Page 2

一段一段上る、大人の階段――― 1人1人が見せる、大人の表情。
一步一步地走上大人的階段——— 每一個人所顯示的大人表情。

253rd sense.スタンド・バイ・ミー(3)
253rd sense.站在我身邊(3)

絶対に可憐なスクールデイズ!?チルドレンの学園祭が完全収録の25巻大好評発売中デス!!
絕對可愛的學校生活!?完全收錄超能少女組的學園祭的第25卷正在大受好評發售中!!

Page 3

(ガッ) (ガシャン)(ガシャン)
(抓住) (喀沙) (喀沙)

バレット:ぐっ!?
巴雷特:嗚!?

ティム:もう遊ばない! 2人とも死んじゃいな!
提姆:遊戲時間結束了! 你們倆一起去死啦!

Page 4

葵:ティム…!!
葵:提姆…!!

(ゴオオオッ) (ズガッ)
(轟轟轟) (滋碰)

ティム:アハハハハハ! 落ちた落ちた♪
提姆:啊哈哈哈哈哈! 掉下了、掉下去了♪

Page 5

(ビュ) (パッ)
(咻) (啪)

葵:バレット!? ティムを撃ったらあかん!!
葵:巴雷特!? 不可以對提姆開槍!!

バレット:非常用の超能力抑制麻酔弾頭です…!!
巴雷特:這是抑制超能力的緊急用麻醉子彈…!!

Page 6

(ドン) (バキッ) (グシャッ)
(砰) (啪嘰) (弄碎)

Page 7

ティム:ゴッドロボなめんな!!
提姆:可別小看了巨靈神!!

(グワアッ)
(咕啊啊)

ティム:巨大化!!
提姆:巨大化!!

Page 8

ティム:アハハハハハ!! (ガチャ)
提姆:哇哈哈哈哈哈!! (喀嚓)

バレット:ティム!?
巴雷特:提姆!?

(ピッ) (ヴュウン)
(嗶) (嗡嗡)

ティム:神の眼光力ビイイイイム!!
提姆:神之眼光力光誒誒誒誒線!!

葵:(ヒュパッ) き、緊急回避!!
葵:(咻啪) 緊、緊急迴避!!

ティム:鬼ゴッコなんて、 幼稚な遊びは…
提姆:抓鬼遊戲什麼的, 那麼幼稚的東西…

Page 9

ティム:とっくに卒業してんだバーか!!
提姆:我早就從那裡畢業啦、蠢材!!

(ズドオン)
(滋碰)

葵:テレポートで脱けられへん…!?
葵:我沒辦法使用瞬間移動來逃掉…!?

(ギリッ)
(抓緊)

バレット:ティムの催眠能力だ!!
巴雷特:這是提姆的催眠能力!!

バレット:[捕まえた]というイメージに逆らえないんだ!!
巴雷特:一旦產生了「被抓住了」的印象就無法去抗拒!!

Page 10

(ゴカアアン)
(轟轟轟)

Page 11

(ガシャッ) (バシュウウウッ)
(喀沙) (呼咻嗚嗚嗚)

バレット:ぐ…
巴雷特:嗚…

葵:う…
葵:嗚…

ティム:トドメだ!
提姆:最後一擊!

Page 12-13

(ジャキン) (カッ)
(喀沙嘰嗯) (亮出)

ティム:超必殺!! 神剣熱量ブルェェエエ―――ド!!!
提姆:超必殺!! 神劍熱量布魯誒誒誒誒———德(Blade)!!!

Page 14

(ピクゥ)
(停頓)

(ヴ ヴ ヴ)
(嗡 嗡 嗡)

ティム:フン…つまんね! こんな遊びありきたりだ…!
提姆:哼…真無聊! 這個遊戲太普通了…!

(ヴン)
(嗡)

ティム:…そうだ!! (ガシャ)
提姆:…對了!! (喀嚓)

Page 15

ティム:この山…… こいつを吹っとばして遊ぼう!!
提姆:這座山…… 把這裡炸一個洞來游玩吧!!

(ズン ズン ズン)
(踏 踏 踏)

ティム:これが大噴火したらきっとおもしろいよ!!
提姆:如果能引起大型噴火的話肯定會很有趣的!!

バレット:(ヨロッ) く……!
巴雷特:(搖晃) 嗚……!

バレット:葵どの!? 大丈夫ですか!?
巴雷特:葵殿下!? 你沒事嗎!?

葵:い…生きてる…!!
葵:我…我還活著…!!

葵:メチャメチャ痛かったけど大ケガはしてへん…!
葵:雖然感覺得到非常的痛苦,但沒有受太大的傷…!

葵:ティム、ちゃんと手加減してるんや!
葵:提姆他,確實手下留情了!

葵:完全に殺し屋に戻ったわけとちゃう! なんとかせな!
葵:看來因為某些原因而沒有完全變回殺手! 必須要做點什麼才行!

Page 16

バレット:テレポートはできますか?
巴雷特:你能夠使用瞬間移動嗎?

(ヴュ ヴ ヴ)
(嗡 嗡 嗡)

葵:ダメージあるからしばらくはあかん。 あと30分くらいかな。
葵:因為剛才受傷的緣故,暫時不能使用。 大概要等三十分左右吧。

葵:テレポートは3次元空間…つまりこの宇宙そのものを完全に抑制して、
葵:瞬間移動能力是三次元空間…也就是說這是能完全控制那個宇宙,

葵:4次元的に扱う能力や。
葵:被當成四次元的能力。

葵:物理的には最強の超能力やけど、 その分デリケートなんや…!
葵:在物理上,這是最強的能力, 但同時也非常脆弱…!

バレット:30分……
巴雷特:三十分……

バレット:了解した! 葵どのは現場待機! (ザッ)
巴雷特:了解了! 葵殿下就在現場待機! (沙)

バレット:能力が回復したら1番近いバベルの施設―――
巴雷特:如果你恢復了能力就去最靠近的巴貝爾施設———

バレット:研究所に行き、救援を要請してくれ。
巴雷特:向研究所作出救援的要求。

Page 17

葵:ちょっと待ち!! ひとりでどないすんの!?
葵:給我等一下!! 你獨自一人想幹什麼!?

葵:武器もたいして持ってきてへんやろ!?
葵:你自己也沒有拿著太多的武器吧!?

バレット:なんとか時間を稼ぐ。
巴雷特:至少可以拖時間。

バレット:あいつなら本当に富士山を噴火させかねない。
巴雷特:如果是那傢伙的話,很有可能會讓富士山噴火。

バレット:止めるのは俺の任務だ。
巴雷特:去阻止他是我的任務。

バレット:差しちがえても止める。 場合によっては奴を―――
巴雷特:就算我被誤殺了也要阻止。 根據情況的話就把他———

葵:アホか!? そんなことさせるかボケ!!
葵:白痴啊!? 你以為我會讓你那麼做嗎、呆子!!

葵:これは命令―――
葵:這是命令———

バレット:戦闘中は俺が命令する!! 君は今、何の力もない女子だ!!
巴雷特:戰鬥中命令由我發出!! 現在的你只是個沒有任何力量的女孩!!

バレット:す…すいません…! これ以上巻き込むことはできない!
巴雷特:對…對不起…! 但我不想再把你捲進這件事里!

バレット:それに―――
巴雷特:再說———

Page 18

バレット:もし俺がああなったときには、 ためらって欲しくないんだ。
巴雷特:如果換作是我變成那樣子的話, 我絕不希望你們有任何猶豫。

(ザッ)
(沙)

バレット:ティムもそう言うはずだ…! (ガチャ)
巴雷特:提姆應該也會說同樣的話…! (喀嚓)

■同じ過去を持つ仲間だからこそ抱く、決意…!!
■正因為是擁有同樣過去的同伴才能下定決心…!!

第19号につづく
第19號繼續

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 1 guests have thanked Spikey2713 for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Spikey2713
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 97
Forum posts: 440

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Apr 2, 2011 253 en js06

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes