Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (8/11/14 - 8/17/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Bleach 592 by BadKarma , Gintama 506 (2)
translation-needs-checked translation-needs-proofread

Liar Game 138

Kesimpulan

id
+ posted by TheHangedMan as translation on Jul 23, 2010 08:40 | Go to Liar Game

-> RTS Page for Liar Game 138

Liar Game 138

Thanks to Vankazen for the draft.
Terima kasih kepada TDX untuk terjemahan Jepang-Inggrisnya.

Halaman 1
Ia kekurangan sesuatu yang penting...
Chapter 138: Hasil
Teks: Hasil yang di luar dugaan! Ini adalah akhir dari seri Permainan Curi-Kursi

Halaman 2
Forli: Tidak dapat dipercaya..
Forli: Untuk berpikir Yokoya sampai sejauh ini hanya untuk dikalahkan..
Teks: Kekalahan Yokoya yang tidak diduga?!
Forli: Ah, ngomong-ngomong!
Forli: Ada sesuatu yang tidak saya mengerti
Forli: Apa anggota grup Akiyama mendapatkan medali pemenang?
Leronira: Fufufu.
Leronira: Mereka dapat, malah banyak..
Leronira: Begini..
Leronira: Saat ini, grup Akiyama punya medali Ikezawa sebanyak ini.
Forli: Eh!?
Leronira: Ngomong-ngomong, pembagian medali pemenang di kelompok Ekstra adalah seperti ini.

Halaman 3:
Forli: Tapi, bagaimana caranya?
Leronira: Seperti yang kau ingat, Shima mendirikan Aliansi Ekstra, seperti saran cerdas Akiyama.
Leronira: Pada saat itu, sebuah percakapan sedang berlangsung.
Shima: Ini adalah apa yang telah aku kumpulkan. Aku berpikir mungkin kita sebaiknya membagi informasi tentang medali...
Shima: Ayo kita kumpulkan semua medali sampah kita. Dengan begini, akan jelas siapa yang akan mereka buat menjadi pemenang terakhir.
Kacamata hitam: Ok.
Pekerja lepas: Baiklah.
Shima: Ah,
Shima: Jelas orang itu adalah Samue dan Yokoya.

Halaman 4:
Shima: Dan juga sekarang jelas kalau medali ini adalah medali sampah
Afro: Sial... Mereka membujuk kita untuk menerima medali sampah, brengsek.
Ikat kuda pirang: Mau apa lagi, ini kan Liar Game.
Shima: Yah, aku pikir kita tidak perlu medali-medali ini. Tapi ayo dibagi ulang agar kita semua mendapat 1 jenis medali yang berbeda.
Kacamata hitam: Aku tidak butuh itu.
Shima: Yah, kau tau peribahasa: "Lebih baik punya satu..."
Shima: Baiklah, aku akan menyimpan sisanya untuk sementara.
Jamur: Untuk apa?
Shima: Medali ini mungkin akan berguna untuk memecahkan konflik yang mungkin terjadi di medan pertempuran. Contohnya...
Yokoya: Sudah kubilang kandidat pemenang dari grup kami adalah si Gendut!
Shima: Oh ya?
Shima: Kalau begitu, kenapa medali Gendut ada dimana-mana ya?
Yokoya: Urgh.
Macho: Oh, begitu.
Macho: Baiklah, kalau begitu kami berikan ini kepadamu .
Leronira: ...Dengan begitu, semua medali ini...

Halaman 5:
Leronira: ...Jatuh ke tangan Akiyama.
Kurifuji: Apa maksudmu?!
Teks: Ada perjanjian tertentu diantara Shima dan Akiyama.
Akiyama: Sebagai bukti kalau kau melakukan apa yang aku minta dan pemain ekstra ada dibawah kendalimu, berikan padaku semua medali sampah yang kau miliki.
Akiyama: Akan kutukar dengan medali grupku.
Teks: Karena Shima percaya grup Akiyama akan menang, dia dengan senang hati memberikan Akiyama medali-medali sampah itu.
Teks kecil: Banyak
Teks: Hasilnya, grup Akiyama mendapatkan beberapa medali Ikezawa.
Leronira: Karena itu, pemain ekstra dan Shima dua-duanya telah ditipu.
Leronira: Mereka mungkin tidak akan berpikir,
Leronira: Kalau dari awal ada seseorang yang sudah merancang rencana untuk membuat 'medali sampah' pemain menjadi pemenang terakhir...

Halaman 6:
Gendut: Oh!
Gendut: Semuanya sudah berkumpul.
Teks: Belum tahu situasinya
Gendut: Periode ini akan menjadi kekalahan Kanzaki.
Gendut: Berarti, pemain yang tersisa hanya aku dan Yokoya.
Gendut: Inilah dimana grup Yokoya benar-benar akan menang.
Gendut: Dan setelah Yokoya menjadi pemenang terakhir, medali dengan namanya yang aku punyai akan masing-masing menjadi 100 juta!
Gendut: Aku akan dapat banyak uang! Kukuku.
Alsab: Baiklah, Bapak-bapak dan Ibu-ibu. Semuanya ada disini sepertinya.
Alsab: Di periode ini,
Alsab: Para pemain yang tersisa menderita kekalahan.
Gendut: Oh...Kanzaki Nao pasti menderita kekalahan kalau begitu.
Alsab: Kanzaki Nao telah menjadi pemain ekstra.
Gendut: Pastinya.

Halaman 7:
Alsab: Begitu pula Norihiko Yokoya-san!
Gendut: APA!?
Gendut: Eh!?
Gendut: Tunggu sebentar!
Gendut: Kok bisa!? Yokoya!? Apa yang terjadi!?
Alsab: Dan sekarang, semenjak 2 dari 3 pemain telah menjadi pemain ekstra...
Alsab: Pemain terakhir, Ikezawa-san, telah menjadi pemenang terakhir!
Gendut: APAAAAA!?

Halaman 8:
Akiyama: Kuucapkan selamat, Gendut-kun.
Gendut: Selamat 'Palamu!!!
Alsab: Dengan ini, Game Curi Kursi yang panjang dan melelahkan dengan resmi telah berakhir!
Alsab: Setiap medali dari pemenang terakhir, Ikezawa-san akan ditukar dengan 100 juta yen!
Topeng: Penukaran akan dilaksanakan di rumah utama. Harap menuju kesana.
Gendut: Menuju kesana, eh...
Gendut: Aku... bahkan tidak punya satu pun medaliku...
Gendut: Hey!
Gendut: Apa maksud semua ini, Yokoya!?

Halaman 9:
Gordo: Hey!!! Aku bicara padamu!!
Kotak: Dengan ini, Ronde 4 dari Liar Game berakhir.
Kotak: Kami berhasil mengakhiri ronde ini dengan keuntungan.
Kotak: Shima-san, yang mengkhianati kami dan pindah ke Yokoya-san di saat terakhir...
Kotak: Dan Yasukawa-san, yang meninggalkan grup kami di pertengahan game, tidak dapat mendapatkan satu pun medali pemenang.
Akiyama: Hey
Akiyama: Ayo tukar medalinya.
Nao: Silahkan duluan.
Nao: Aku... Mau ketempat lain dulu.

Halaman 10:
Nao: Abe-san!
Abe: Kanzaki-san
Abe: Ada apa?
Nao: Ini.
Nao: Abe-san... Kamu mungkin tidak dapat satupun medali pemenang,
Nao: Tapi kau memberikan bantuanmu dalam rencana kami.
Nao: Jadi, ini boleh dikatakan ungkapan terima kasihku.

Halaman 11:
Abe: Aku tidak bisa menerima itu.
Nao: Eh?
Abe: Aku anggota grup Harimoto.
Abe: Aku tidak boleh mendapatkan keuntungan ketika anggota grupku tidak menerima satu yen pun.
Abe: Tapi, kau tahu...
Abe: Aku senang bertemu denganmu.
Abe: Ini saja sudah cukup.

Halaman 12:
Abe: Terima kasih, sungguh.
Abe: Selamat tinggal.
Nao: Abe-san...
Nearco: Fufufu
Nearco: Pertunjukan yang menarik, ya.
Nearco: Akiyama memang benar-benar menakjubkan.
Nearco: Bukan Akiyama. Kanzaki Nao.
Forli: Eh!?
Nearco: Awalnya Akiyama berniat untuk menjalankan rencananya hanya dengan pemain ekstra, kecuali Shima.
Nearco: Tapi, Kanzaki Nao memastikan abe bergabung dalam waktu singkat.

Halaman 13:
Nearco: Abe dibutuhkan dalam rencana ini. Partisipasi Abe mutlak dibutuhkan di rencana ini...
Nearco: Itulah apa yang ia katakan pada Akiyama.
Nearco: Kanzaki Nao merasakannya, bukan?
Nearco: Kegelapan di hati Abe.
Teks: Bertahun-tahun disiksa oleh orangtuanya di usia yang sangat muda dan ditindas di sekolah terus menumbuhkan monster dalam dirinya.
Teks: Ia kemudan berpikir dirinya "tidak dibutuhkan di dunia ini".
Teks: Orang pertama yang menolah pemikiran itu adalah Harimoto... Karena itu ia terperangkap dalam ajarannya sedemikian rupa.
Nearco: Namun, walaupun ia bergabung dalam sekte Harimoto, pendiriannya tidak berubah banyak.
Nearco: Seperti sebelumnya, tugasnya hanya pekerjaan rumah dan pekerjaan yang aneh, jadi ia berjuang untuk mengetahui alasan keberadaannya.

Halaman 14:
Teks: Namun semenjak ia berpartisipasi dalam rencana Akiyama, jalan pikir Abe mulai berubah.
Abe: Bahkan pemain ekstra bisa melakukan pekerjaan besar kalau mereka bersatu.
Abe: Dan aku juga bukan makhluk tidak berguna!
Nearco: Kau tahu..
Nearco: Sejujurnya, Saya pikir Harimotolah yang akan menjadi pemenang Ronde 4.
Nearco: Berbeda dengan Akiyama dan Yokoya, yang menyerang dengan strategi logis dengan kecakapan intelektual mereka,
Nearco: Harimoto mengontrol orang dengan menarik hati mereka.
Nearco: Kalau ditanya yang mana lebih baik, saya yakin cara kedua lebih efektif.
Nearco: Dan saya masih percaya itu sampai sekarang.
Nearco: Hanya saja asumsi awal saya tentang pemenangnya adalah salah, itu saja.

Halaman 15:
Nearco: Tapi kalau ditanya tentang kekuatan untuk menggerakkan hati orang,
Nearco: Kanzaki juga sama kuatnya.
Nearco: Berbeda dengan Harimoto, Kanzaki tidak memiliki ajaran apapun.
Nearco: Tapi harap perhatikan ini.
Nearco: Kelima anggota grup Akiyama menjalankan rencananya dengan mulus dan tanpa keraguan di hati mereka.

Halaman 16:
Nearco: Tidak diragukan lagi,
Nearco: Semua berkat kekuatan Kanzaki.
Nearco: Di masa yang akan datang, ketiga orang ini akan bertemu di medan perang sekali lagi. Level Akiyama dan Yokoya hampir sama, dengan peluang Harimoto sedikit lebih tinggi... Kedudukan ini tidak akan berubah.
Nearco: Namun,
Nearco; Jika kebetulan Harimoto kalah lagi...
Nearco: Untuk Abe...
Nearco: Untuk Abe itu akan menjadi saat dimana hatinya yang terdalam digerakkan oleh Kanzaki.

Halaman 17:
Forli: Tapi bukankah Kanzaki Nao telah mengerakkan hatinya?
Nearco: Belum, masih belum.
Nearco: Tapi tetap saja...
Nearco: Dia pasti telah membuka paksa hati Abe yang keras itu.
Nearco: Sekarang saya mengerti kenapa anda begitu menaruh harapan pada Kanzaki Nao, Leronira-san.
Leronira: Fufu
Harimoto: Berikan perhatian khusus pada gerakan yang berusia-500-tahun di permainan berikutnya.
Rambut pendek: Saya mengerti.

Halaman 18:
Teks: Jangan pikir aku akan membiarkan semuanya berakhir seperti ini,
Teks: Akiyama, Kanzaki.
Teks: Permainan keenam berakhir. Berlanjut ke pemainan tahap berikutnya!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 2 guests have thanked TheHangedMan for this release

Vankazen

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by Vankazen (Intl Translator)
Posted on Jul 23, 2010
Terima kasih banyak

Areas to check:

names, grammar.

About the author:

Alias: TheHangedMan
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 73
Forum posts: 5

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jul 21, 2010 138 es Vankazen
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 22, 2014 81 Diver 78 en kewl0210
Aug 22, 2014 81 Diver 77 en kewl0210
Aug 22, 2014 81 Diver 76 en kewl0210
Aug 22, 2014 81 Diver 75 en kewl0210
Aug 21, 2014 81 Diver 74 en kewl0210
Aug 21, 2014 81 Diver 73 en kewl0210
Aug 21, 2014 Chrono Monochrome 29 en aegon-r...
Aug 21, 2014 Big Order 21 en Dowolf
Aug 21, 2014 Bleach 592 en BadKarma
Aug 21, 2014 81 Diver 72 en kewl0210