Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (8/18/14 - 8/24/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
translation-needs-proofread

Wild Life 29

Menangkap belut

id
+ posted by TheHangedMan as translation on May 18, 2011 14:20 | Go to Wild Life

-> RTS Page for Wild Life 29

Wild Life chapter 29
JPN-ENG TL: Jinx85

Halaman 2
Ryoto: Tidak bisa begini~~~~
Ryoto: Aku tidak bisa melakukannya.
Chapter 29: Menangkap belut

Halaman 3
Pria: Ba... Bagaimana bisa....

Ryoto: Tapi jangan khawatir, ada dokter hewan cakap disini bernama Iwashiro Tessho.
Ryoto: Dia pasti akan menemukan cara untuk mengobati mereka.

Pria: Benarkah...!? Jadi, tolong hubungi dokter itu...

Ryoto: Aku mengerti, akan kupanggil dia.

PA: Panggilan panggilan~~~~

Halaman 4
PA: Dr. Iwashiro dan Nona Seno dari divisi 2~~~
PA: Harap menuju ke ruang pemeriksaan secepatnya.

PA: Kuulangi. Dr. Iwashiro dan Nona Seno dari divisi 2~~~
Tessho: Tunggu sebentar, menyuruh kita melapor ke ruang pemeriksaan. Kita ditengah-tengah operasi!
Seno: Pasti penting....

Halaman 5
Misaka: Hei bocah! Aku akan mengurus disini jadi kau sebaiknya cepat pergi!

Tessho: Pak tua!

Tessho: Apa ini, tiba-tiba~~~~

Misaka: Aku tidak tahu detilnya tapi sepertinya itu sesuatu hanya kau yang dapat lakukan!
Misaka: Cepat pergi!

Perawat: Kau juga sebaiknya cepat pergi, Mika!
Seno: Yap!

Tessho: Kalau begitu, kuserahkan padamu, Pak tua!
Misaka: Baik!

Halaman 6
Seno: Tapi, menurutmu ini tentang apa...
Tessho: .......

Tessho: Aku tidak tahu...
Tessho: Tapi ada satu hal yang aku yakin!!

Tessho: Ryoto menggunakan ruang pemeriksaan divisi 2 beberapa saat yang lalu!!
Seno: !!

Tessho: Perasaanku buruk...
Tessho: Mungkin ada alasan...

Tessho: Hei, Ryoto!

Tessho: Ada pa, memanggilku ditengah-tengah operasi...

Tessho: Ehh?

Halaman 7
Teks: ....

Halaman 8
Seno: EHHHHH!!
Tessho: WHAAAAA!!

Tessho: Ada apa ini semua...!?
Tessho: Kenapa ada begitu banyak ular disini...

Ryoto: Oh, lama juga kau, Tessho.

Tessho: Ryo...Ryo... Ryoto!! Ini bukan waktunya untuk santai dan minum kopi!! Ada apa dengan tumpukan ular ini.....
Ryoto: Yah, aku bosan menunggumu...
Pria: Apa kau Pak Tessho!?

Tessho: Ehhh....? (Teks kecil) Pak Tessho?

Pria: Apa kau bilang ini dokter yang lebih baik darimu, Iwashiro Tessho!?
Ryoto: Ya

Ryoto: Di Wild lige, dia adalah... Tidak!!
Ryoto: Mungkin di seluruh Jepang, dialah dokter hewan yang terbaik dalam ular, Iwashiro Tessho!

Halaman 9
Ryoto: Karena dia disini, tidak perlu khawatir tentang Ular Jagung ini! Giliranku disini sudah berakhir!

Seno: Sepertinya Ryoto kabur lagi...
Tessho: Benar....

Ryoto: Kalau begitu, sampai nanti Dr. Tessho~~~

Tessho: TUNGGU DULU!!
Ryoto: ....Tsss....

Tessho: Nona Seno, tolong siapkan rekap medis~~~
Seno: Baik

Seno: Mereka akan kembali sebentar lagi, harap tunggu disini untuk sementara~~~

Halaman 10
Tessho: Kenapa kau selalu memberi pekerjaanmu padaku!!

Ryoto: Tidak, maaf tentang itu <3 (<3 itu simbol hati. ASCII Code 3)

Ryoto: Tapi, yang ini benar-benar sulit, bukan?

Tessho: Apa kau idiot! Apa ada perawatan medis yang sulit untukmu!
Ryoto: Kalau begitu, kau bisa melakukannya.

Tessho: .........

Tessho: Yah, aku bisa melakukannya entah bagaimana~~~~ Tapi....
Ryoto: Apa yang kau gumamkan.

Halaman 11
Tessho: Aku tidak tahu apapun tentang ular!!

Tessho: Terlebih lagi, aku dokter hewan terbaik di Jepang dalam ular.... Omong kosong apa itu...
Ryoto: Yah, tidak berbohong.

Tessho: Hah?

Ryoto: Contohnya, dalam kasus ular, ada banyak hal yang tidak begitu aku ketahui. Maka dari itu, kau adalah dokter hewan terbaik di Jepang dalam ular.

Tessho: Itu
Tessho: Apa maksudmu!?

Halaman 12
Ryoto: Yah, begini... Mudah bagi ular untuk terkena flu...
Ryoto: Walau, mungkin sekitar setengah dari ular-ular itu sebenarnya tidak terkena flu sama sekali.

Ryoto: Namun, karena pasiennya adalah ular, mengetahui yang mana terkena flu melalui suhu tubuhnya tidak mungkin...
Ryoto: Hanya ada satu cara untuk mengetahui yang mana yang sakit.

Tessho: Ba... Bagaimana caranya?

Ryoto: Dengan mendengarkan suara pernapasan mereka.

Tessho: !!

Halaman 13
Ryoto: Mengetahui kejanggalan pada suara pernapasan ular seperti asma BISA DILAKUKAN DENGAN MUDAH OLEHMU YANG PUNYA KETAJAMAN IRAMA~~~ (Yang huruf cetak di bold)
Ryoto: Tidak, itu sesuatu HANYA DAPAT DILAKUKAN OLEHMU!!

Tessho: Jadi aku...

Ryoto: Orang itu... Dia adalah pembiak ular dan memelihara banyak ular, namun dia masih tidak dapat membedakan yang mana dari ular itu~~~
Ryoto: Yang terkena flu....
Tessho: !

Ryoto: Kalau aku yang memeriksa ular itu, akan lama untuk mengalami kemajuan!
Ryoto: Tapi bakatmu sempurna untuk ini jadi bantu aku!
Tessho: Baik!

Ryoto: ......

Ryoto: Nah, sekarang aku bisa baca manga~~~~ (Teks kecil) Aku harus cepat~~~

Halaman 14
Tessho: Maaf membuatmu menunggu!

Seno: Kau darimana, dokter~~~
Tessho: Maaf, tadi aku mengambil ini!
Tessho: Ayo mulai!

Seno: Apa akan baik-baik saja...?
Tessho: Yap, serahkan padaku!

Tessho: Sepertinya tidak semua ular ini terkena Pneumonia.
T/N: Pneumonia adalah nama medis untuk paru-paru basah.

Tessho: Tapi, kau tidak bisa membedakan yang mana yang sakit~~~
Tessho: Bukan?
Pria: Eh... Ya!

Tessho: Aku mengerti! Kalau begitu, aku akan memisahkan ular yang terkena Pneumonia dan yang tidak dalam tempat ini. Harap diam untuk sementara!!
Pria: Ba, baik!!

Halaman 16
Pria: Lu... Luar biasa... Bagaimana...

Seno: !

Seno: Begitu! Dokter dapat membedakan ular yang mana yang sakit dengan mendengarkan pernapasannya!!

Teks: Untuk mengetahui ular yang mana yang memiliki kejanggalan dalam seketika...
Seno: "Ketajaman irama" dokter benar-benar hebat!!

Teks: Tapi, apa ini...

Halaman 17
Seno: Seperti dalam festival menangkap belut!!
Kotak: Festival menangkap belut

Tessho: Baiklah, aku selesai memisahkan!

Pria: Ahmmm, yang mana yang....

Tessho: 31 ular ini sakit..
Tessho: Sisa 49 ini tidak bermasalah! (Teks kecil) Mereka semua sehat!

Halaman 18
Tessho: Untuk mengobati 31 ular ini, kita harus memberikan dalam interval yang ditentukan... *KANAMUSHI... (Kanamushi di bold)
Pria: Kanamushi? (teks kecil) Serangga
T/N: Kanamushi = sejenis kumbang jepang

Seno: Yang benar KANAMYCIN (Di bold)
Tessho: Ya, setelah kita memberikannya pada mereka, mereka akan baik-baik saja!
T/N: Kanamycin = antibiotik yang dipakai untuk mengobati varietas infeksi.

Tessho: Kupastikan mereka akan baik-baik saja, jadi jangan khawatir lagi!

Pria: ...

Pria: Te.. Terima kasih banyak, dokter!

Ryoto: Tessho!

Tessho: Oh, Ryoto...

Halaman 19
Ryoto: Seperti yang kuduga, sepertinya kau bekerja bagus dalam menangani ular-ular itu.
Tessho: Ya! Bisa kubilang, aku melakukan pemeriksaan medis sempurna!

Ryoto: Walaupun itu pemeriksaan sempurna, hal serius dapat terjadi.
Ryoto: Yah, aku punya alasan tidak melakukannya....

Tessho: A... Hal serius apa yang dapat terjadi...

Ryoto: Begini, ular awalnya adalah reptil berbisa, jadi hanya ada beberapa orang yang memeliharanya.
Ryoto: Tapi, dalam perbandingannya, rumah sakit hewan yang menangani ular sakit bahkan lebih sedikit~~~~ Karena itu~~~....
Seno: Ahh!

Seno: Jadi dr. Tessho mungkin akan populer dalam orang-orang yang memelihara ular?

Ryoto: Yap <3
Ryoto: Kalau begitu, R.E.D. mungkin akan terlahir sebegai spesialis medis baru dalam ular.

Seno: Kalau begitu, judul manga ini akan diganti ke "Snake Life".
Ryoto: Itu lucu juga~~~
Tessho: ......

Ryoto: Tapi, walupun lelucon,

Halaman 20
Ryoto: Orang itu adalah pembiak, jadi aku tidak berpikir dia adalah tipe orang yang akan memulai rumor besar seperti itu.
Tessho: ...... (Teks kecil) Spesialis medis dalam ular.

Kotak: Keesokan harinya~~~
Direktur: Iwashiro!
Direktur: Apa kau didalam, Iwashiro?

Tessho: Yap, ada apa, Direktur?

Direktur: Apa mengobati ular spesialisasimu?
Tessho: Ahh~~~ Aku tidak bisa bilang spesialissasi, tapi aku memeriksa beberapa ular kemarin dan berjalan baik... Apa ada yang salah?

Direktur: ...Sebenarnya, penyanyi terkenal yang juga dikenal sebagai "Pelatih ular Mikawa Kenichi...
Direktur: Meminta dr. Iwashiro yang merupakan dokter hewan tersempurna di Jepang dalam ular untuk merawat ular sanca kembang miliknya

Tessho: !

Halaman 21
Seno: Langsung datang~~~
Tessho: Ya~~~

Ryoto: Ahh, tapi Tessho
Ryoto: Kupikir sebaiknya kau tidak membawa INU bersamamu.

Tessho: ...Kenapa?
Inu: ?

Ryoto: Karena ular sanca kembang adalah ular terbesar didunia, dengan panjang tidak kurang dari 9 meter.
Ryoto: Dia dapat menelan inu dalam satu lahapan.
Tessho: !!

Ryoto: Dan satu hal lagi, dia juga bisa menelan seseorang dalam sekali lahap~~~~ (Teks kecil) Sepertinya aku tidak akan bisa memakanmu <3
Tessho: Kau... Kau benar-benar....
Teks: Kau pikir ini salah siapa~~~~~

Wild Life Chapter 29 selesai...

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: TheHangedMan
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 73
Forum posts: 5

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jul 12, 2009 29 en jinx85
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 27, 2014 3-gatsu no Lion 38 en kewl0210
Aug 26, 2014 UQ Holder! 20 fr Aspic
Aug 26, 2014 Galaxy Express 999 20 en Hunk
Aug 26, 2014 Chrono Monochrome 32 en aegon-r...
Aug 26, 2014 Ring 4 en kewl0210
Aug 26, 2014 Hitoribocchi no... 17 en Bomber...
Aug 25, 2014 Galaxy Express 999 19 en Hunk
Aug 25, 2014 Mayonaka no X Giten 3 en Dowolf
Aug 25, 2014 Beelzebub, side... 3 fr Erinyes
Aug 25, 2014 Mayonaka no X Giten 2 en Dowolf