Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (4/7/14 - 4/13/14).
Site News: Check out our new sections: Nisekoi and Kingdom
Events: Nominate and vote for the winners in the Seinen Awards!
Translations: Gintama 490 by Bomber D Rufi
translation-needs-proofread

Wild Life 29

Menangkap belut

id
+ posted by TheHangedMan as translation on May 18, 2011 14:20 | Go to Wild Life

-> RTS Page for Wild Life 29

Wild Life chapter 29
JPN-ENG TL: Jinx85

Halaman 2
Ryoto: Tidak bisa begini~~~~
Ryoto: Aku tidak bisa melakukannya.
Chapter 29: Menangkap belut

Halaman 3
Pria: Ba... Bagaimana bisa....

Ryoto: Tapi jangan khawatir, ada dokter hewan cakap disini bernama Iwashiro Tessho.
Ryoto: Dia pasti akan menemukan cara untuk mengobati mereka.

Pria: Benarkah...!? Jadi, tolong hubungi dokter itu...

Ryoto: Aku mengerti, akan kupanggil dia.

PA: Panggilan panggilan~~~~

Halaman 4
PA: Dr. Iwashiro dan Nona Seno dari divisi 2~~~
PA: Harap menuju ke ruang pemeriksaan secepatnya.

PA: Kuulangi. Dr. Iwashiro dan Nona Seno dari divisi 2~~~
Tessho: Tunggu sebentar, menyuruh kita melapor ke ruang pemeriksaan. Kita ditengah-tengah operasi!
Seno: Pasti penting....

Halaman 5
Misaka: Hei bocah! Aku akan mengurus disini jadi kau sebaiknya cepat pergi!

Tessho: Pak tua!

Tessho: Apa ini, tiba-tiba~~~~

Misaka: Aku tidak tahu detilnya tapi sepertinya itu sesuatu hanya kau yang dapat lakukan!
Misaka: Cepat pergi!

Perawat: Kau juga sebaiknya cepat pergi, Mika!
Seno: Yap!

Tessho: Kalau begitu, kuserahkan padamu, Pak tua!
Misaka: Baik!

Halaman 6
Seno: Tapi, menurutmu ini tentang apa...
Tessho: .......

Tessho: Aku tidak tahu...
Tessho: Tapi ada satu hal yang aku yakin!!

Tessho: Ryoto menggunakan ruang pemeriksaan divisi 2 beberapa saat yang lalu!!
Seno: !!

Tessho: Perasaanku buruk...
Tessho: Mungkin ada alasan...

Tessho: Hei, Ryoto!

Tessho: Ada pa, memanggilku ditengah-tengah operasi...

Tessho: Ehh?

Halaman 7
Teks: ....

Halaman 8
Seno: EHHHHH!!
Tessho: WHAAAAA!!

Tessho: Ada apa ini semua...!?
Tessho: Kenapa ada begitu banyak ular disini...

Ryoto: Oh, lama juga kau, Tessho.

Tessho: Ryo...Ryo... Ryoto!! Ini bukan waktunya untuk santai dan minum kopi!! Ada apa dengan tumpukan ular ini.....
Ryoto: Yah, aku bosan menunggumu...
Pria: Apa kau Pak Tessho!?

Tessho: Ehhh....? (Teks kecil) Pak Tessho?

Pria: Apa kau bilang ini dokter yang lebih baik darimu, Iwashiro Tessho!?
Ryoto: Ya

Ryoto: Di Wild lige, dia adalah... Tidak!!
Ryoto: Mungkin di seluruh Jepang, dialah dokter hewan yang terbaik dalam ular, Iwashiro Tessho!

Halaman 9
Ryoto: Karena dia disini, tidak perlu khawatir tentang Ular Jagung ini! Giliranku disini sudah berakhir!

Seno: Sepertinya Ryoto kabur lagi...
Tessho: Benar....

Ryoto: Kalau begitu, sampai nanti Dr. Tessho~~~

Tessho: TUNGGU DULU!!
Ryoto: ....Tsss....

Tessho: Nona Seno, tolong siapkan rekap medis~~~
Seno: Baik

Seno: Mereka akan kembali sebentar lagi, harap tunggu disini untuk sementara~~~

Halaman 10
Tessho: Kenapa kau selalu memberi pekerjaanmu padaku!!

Ryoto: Tidak, maaf tentang itu <3 (<3 itu simbol hati. ASCII Code 3)

Ryoto: Tapi, yang ini benar-benar sulit, bukan?

Tessho: Apa kau idiot! Apa ada perawatan medis yang sulit untukmu!
Ryoto: Kalau begitu, kau bisa melakukannya.

Tessho: .........

Tessho: Yah, aku bisa melakukannya entah bagaimana~~~~ Tapi....
Ryoto: Apa yang kau gumamkan.

Halaman 11
Tessho: Aku tidak tahu apapun tentang ular!!

Tessho: Terlebih lagi, aku dokter hewan terbaik di Jepang dalam ular.... Omong kosong apa itu...
Ryoto: Yah, tidak berbohong.

Tessho: Hah?

Ryoto: Contohnya, dalam kasus ular, ada banyak hal yang tidak begitu aku ketahui. Maka dari itu, kau adalah dokter hewan terbaik di Jepang dalam ular.

Tessho: Itu
Tessho: Apa maksudmu!?

Halaman 12
Ryoto: Yah, begini... Mudah bagi ular untuk terkena flu...
Ryoto: Walau, mungkin sekitar setengah dari ular-ular itu sebenarnya tidak terkena flu sama sekali.

Ryoto: Namun, karena pasiennya adalah ular, mengetahui yang mana terkena flu melalui suhu tubuhnya tidak mungkin...
Ryoto: Hanya ada satu cara untuk mengetahui yang mana yang sakit.

Tessho: Ba... Bagaimana caranya?

Ryoto: Dengan mendengarkan suara pernapasan mereka.

Tessho: !!

Halaman 13
Ryoto: Mengetahui kejanggalan pada suara pernapasan ular seperti asma BISA DILAKUKAN DENGAN MUDAH OLEHMU YANG PUNYA KETAJAMAN IRAMA~~~ (Yang huruf cetak di bold)
Ryoto: Tidak, itu sesuatu HANYA DAPAT DILAKUKAN OLEHMU!!

Tessho: Jadi aku...

Ryoto: Orang itu... Dia adalah pembiak ular dan memelihara banyak ular, namun dia masih tidak dapat membedakan yang mana dari ular itu~~~
Ryoto: Yang terkena flu....
Tessho: !

Ryoto: Kalau aku yang memeriksa ular itu, akan lama untuk mengalami kemajuan!
Ryoto: Tapi bakatmu sempurna untuk ini jadi bantu aku!
Tessho: Baik!

Ryoto: ......

Ryoto: Nah, sekarang aku bisa baca manga~~~~ (Teks kecil) Aku harus cepat~~~

Halaman 14
Tessho: Maaf membuatmu menunggu!

Seno: Kau darimana, dokter~~~
Tessho: Maaf, tadi aku mengambil ini!
Tessho: Ayo mulai!

Seno: Apa akan baik-baik saja...?
Tessho: Yap, serahkan padaku!

Tessho: Sepertinya tidak semua ular ini terkena Pneumonia.
T/N: Pneumonia adalah nama medis untuk paru-paru basah.

Tessho: Tapi, kau tidak bisa membedakan yang mana yang sakit~~~
Tessho: Bukan?
Pria: Eh... Ya!

Tessho: Aku mengerti! Kalau begitu, aku akan memisahkan ular yang terkena Pneumonia dan yang tidak dalam tempat ini. Harap diam untuk sementara!!
Pria: Ba, baik!!

Halaman 16
Pria: Lu... Luar biasa... Bagaimana...

Seno: !

Seno: Begitu! Dokter dapat membedakan ular yang mana yang sakit dengan mendengarkan pernapasannya!!

Teks: Untuk mengetahui ular yang mana yang memiliki kejanggalan dalam seketika...
Seno: "Ketajaman irama" dokter benar-benar hebat!!

Teks: Tapi, apa ini...

Halaman 17
Seno: Seperti dalam festival menangkap belut!!
Kotak: Festival menangkap belut

Tessho: Baiklah, aku selesai memisahkan!

Pria: Ahmmm, yang mana yang....

Tessho: 31 ular ini sakit..
Tessho: Sisa 49 ini tidak bermasalah! (Teks kecil) Mereka semua sehat!

Halaman 18
Tessho: Untuk mengobati 31 ular ini, kita harus memberikan dalam interval yang ditentukan... *KANAMUSHI... (Kanamushi di bold)
Pria: Kanamushi? (teks kecil) Serangga
T/N: Kanamushi = sejenis kumbang jepang

Seno: Yang benar KANAMYCIN (Di bold)
Tessho: Ya, setelah kita memberikannya pada mereka, mereka akan baik-baik saja!
T/N: Kanamycin = antibiotik yang dipakai untuk mengobati varietas infeksi.

Tessho: Kupastikan mereka akan baik-baik saja, jadi jangan khawatir lagi!

Pria: ...

Pria: Te.. Terima kasih banyak, dokter!

Ryoto: Tessho!

Tessho: Oh, Ryoto...

Halaman 19
Ryoto: Seperti yang kuduga, sepertinya kau bekerja bagus dalam menangani ular-ular itu.
Tessho: Ya! Bisa kubilang, aku melakukan pemeriksaan medis sempurna!

Ryoto: Walaupun itu pemeriksaan sempurna, hal serius dapat terjadi.
Ryoto: Yah, aku punya alasan tidak melakukannya....

Tessho: A... Hal serius apa yang dapat terjadi...

Ryoto: Begini, ular awalnya adalah reptil berbisa, jadi hanya ada beberapa orang yang memeliharanya.
Ryoto: Tapi, dalam perbandingannya, rumah sakit hewan yang menangani ular sakit bahkan lebih sedikit~~~~ Karena itu~~~....
Seno: Ahh!

Seno: Jadi dr. Tessho mungkin akan populer dalam orang-orang yang memelihara ular?

Ryoto: Yap <3
Ryoto: Kalau begitu, R.E.D. mungkin akan terlahir sebegai spesialis medis baru dalam ular.

Seno: Kalau begitu, judul manga ini akan diganti ke "Snake Life".
Ryoto: Itu lucu juga~~~
Tessho: ......

Ryoto: Tapi, walupun lelucon,

Halaman 20
Ryoto: Orang itu adalah pembiak, jadi aku tidak berpikir dia adalah tipe orang yang akan memulai rumor besar seperti itu.
Tessho: ...... (Teks kecil) Spesialis medis dalam ular.

Kotak: Keesokan harinya~~~
Direktur: Iwashiro!
Direktur: Apa kau didalam, Iwashiro?

Tessho: Yap, ada apa, Direktur?

Direktur: Apa mengobati ular spesialisasimu?
Tessho: Ahh~~~ Aku tidak bisa bilang spesialissasi, tapi aku memeriksa beberapa ular kemarin dan berjalan baik... Apa ada yang salah?

Direktur: ...Sebenarnya, penyanyi terkenal yang juga dikenal sebagai "Pelatih ular Mikawa Kenichi...
Direktur: Meminta dr. Iwashiro yang merupakan dokter hewan tersempurna di Jepang dalam ular untuk merawat ular sanca kembang miliknya

Tessho: !

Halaman 21
Seno: Langsung datang~~~
Tessho: Ya~~~

Ryoto: Ahh, tapi Tessho
Ryoto: Kupikir sebaiknya kau tidak membawa INU bersamamu.

Tessho: ...Kenapa?
Inu: ?

Ryoto: Karena ular sanca kembang adalah ular terbesar didunia, dengan panjang tidak kurang dari 9 meter.
Ryoto: Dia dapat menelan inu dalam satu lahapan.
Tessho: !!

Ryoto: Dan satu hal lagi, dia juga bisa menelan seseorang dalam sekali lahap~~~~ (Teks kecil) Sepertinya aku tidak akan bisa memakanmu <3
Tessho: Kau... Kau benar-benar....
Teks: Kau pikir ini salah siapa~~~~~

Wild Life Chapter 29 selesai...

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: TheHangedMan
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 73
Forum posts: 5

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jul 12, 2009 29 en jinx85
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 19, 2014 Magi - Labyrinth... Special : David’s prophecy en aegon-r...
Apr 19, 2014 Gintama 490 fr Gruntouf
Apr 17, 2014 Kiriwo Terrible 6 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 490 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 489 fr Gruntouf
Apr 17, 2014 Stealth Symphony 9 en aegon-r...
Apr 16, 2014 Naruto 673 de KujaEx
Apr 16, 2014 Toriko 274 en kewl0210
Apr 16, 2014 Hitoribocchi no... 9 en Bomber...
Apr 15, 2014 Rock Lee's... 32 fr Aspic