Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Psyren 47

Psyren 47

es
+ posted by unok-kun as translation on Nov 15, 2008 19:52 | Go to Psyren

-> RTS Page for Psyren 47

Aquí os traemos Psyren 47. Somos la primera traducción, y si Kanon se da prisa, también seremos los primeros en sacarlo. Espero que os guste, ya que he tenido bastantes problemas con la traducción.


Traducción del japonés: shrimpy
Traducción: unokpasabaxaki



01
integrado: Nemesis Q arrastra a Ageha a otra dimensión...
bocadillo: ¿Dónde cojones... estoy...?
Llamada.47 - Q

-N- no puede ser... ¿¿esto es como la muerte...??
-¡Imposible!
-¡¿Estoy muerto?!

-¡¡Ah!! ¡¡NEMESIS Q!!

RESUMEN (izquierda)
-Esta es la historia de un grupo de jóvenes y su viaje entre el futuro y el presente para desentrañar los misterios que se ocultan detrás de la destrucción del mundo. Ageha intenta decirle a Elmore y a los niños lo que les espera, pero Nemesis Q aparece y le arrastra hacia otra dimensión. Mientras tanto, Kagetora sigue a un grupo de ladrones que buscan dinero desde bajo tierra. Pero parece que el símbolo de los WISE está detrás de eso...

02
-¡EH! ¿¡QUÉ PASA AQUÍ!?
-¡NO HUYAS DE MÍ!

-¡DEJA YA DE JODER!
-¡¡PARA YA!!

-¡QUE ESPERES!

-¿Huh?

03
-Vaya.

-¿Qué es esto? ¿Tu castillo?

04
-Un reino para ti solo, ¿eh?
-Después de todo, esto no parece que sea el cielo.

-¿Qué estás buscando?

-Psssh....
-Zzzt.....

05
---el pasado---
-experimento... atrás en el tiempo... zzt

-... al eje paralelo... hace 10 años...

-¡Mi poder... para volver atrás en el tiempo...! Llamado... "Nemesis"... zzzt....
-Cambiar... el pasado... la destrucción... hace 10 años... para encontrar... al verdadero culpable...

-... pero el mayor... problema...

-Mi cuerpo... no pudo resis.... tir... la transferencia...
-Tuve que crear... un reemplazo... para que actúe por mí... en el pasado...

06
-zzzzzt.... Un cuerpo... en el que confiar mi poder, Nemesis... y mi voluntad...

-Por tanto, mi representante en el viaje en el tiempo...
-El programa... "Nemesis Q"

-Ya lo entiendo... ¡Nemesis Q sólo es un programa PSI!
-¡ésta debe ser la voz de su propietario!

07
-Pero esto sólo es una grabación... ¿Un hombre? ¿No, una mujer...?
-¿Quién es esta persona?

-Sin embargo... los únicos principios fundamentales que pude incrustar en la operación de Q... sólo fueron inteligencia básica e individualidad...

-... por tanto es imposible que Q descubra la verdad... por sí solo...
-Entonces Q necesita ayuda de gente del pasado...
-Necesita... "colaboradores"...

-... Debía seleccionar entre toda la gente aquellos que sirvieran...
-Enseñarles el futuro... buscar... y descubrir la verdad...

08
-...pero no debe hablarles sobre el futuro,
-ya que hay peligro... mi existencia se desvanece... y no serviría de nada... crear un futuro que yo no quería...

-Por lo tanto, programaré en Q la habilidad de matar
-a los colaboradores que divulguen información sobre el futuro...

-pi...

-Zzzzzt
-pssh....

09
-¿Quién te ha dicho que apagues la radio, cabrón?

-¡Vete a la mierda! Nos has arrastrado hacia esto con tus sucias tácticas...

-¡Y aún así, ni siquiera me dejas decir lo que quiero! ¡Ni siquiera puedo salvar a la gente que quiero salvar! ¡¿ME ESTÁS ESCUCHANDO?!

-¡¡DÉJAME OÍR EL RESTO...!!

10
-¡Su velocidad es ridícula!
-Si me enfrento a él, ganar es imposible.

-Este tío se ha echado a correr.
-Quería acabar esto en algún sitio donde no pudieran vernos, pero ahora... mierda...

11
-Bueno, bueno. Gracias por salir por ti mismo, Sr. Líder

12
-¿Entre toda la gente, es Hyoudou Kagetora...?
-Han seleccionado a un famoso para matarnos...

13
-Inui Kyotada, supongo. Me han dicho que eres un fenómeno, tío.

-¡Si ya eres famoso! Hay montones de gente locos por encontrarte.

-¿Pero cómo de estúpido puedes llegar a ser? El único objetivo era el dinero de los bajos fondos.
-Como miembro de los bajos fondos, estoy seguro de que sabías que esto iba a pasar.

-¿No crees que el dinero es el precio perfecto por el cual limpiar este asqueroso mundo?

-¿Huh...?

-Pero más importante aún, Hyoudou...

-¿Supones que tienes lo que hace falta para acabar con nosotros?

14
-¡¿Sombras...?!

15
-Eso es, esquivar. Sí, se puede esquivar algo de ese calibre...

-¡¿Pero qué c--?!

16
-¿¡Una pared!?

-Se llama "Habitación con Trampa".

-¿¡Hay dos de esas cajas...!?

-He traído a esos dos específicamente para nuestro trabajo actual.

-Parece que has venido sabiéndolo todo sobre mis habilidades... pero sin saber nada de las suyas,
-... y aún así seguías creyendo que era más importante acabar lo que ya habías empezado.

17
-Qué mal... si hubieras traído a alguien contigo, esto podría haber cambiado.

-Kuku...
-¡KAKAKAKAKA!

-¡¡Bien!! ¡¡Ya está cargado del todo!!
-¡Ya está listo, Laon!

-¿No puedes bajar la voz un poco, Haruhiko?

-¡Mi chispa de fuego
-ya está encerrada y cargaaaaada!

18
-Eh, señor. Déjame contarte cómo robábamos el dinero.

-Todo es gracias a mí, Shinonome Laon, y mis Habitaciones con Trampa.

-Estas dos cajas están conectadas por una dimensión paralela.
-La trampa está en que una vez que proyecto una caja sobre las coordenadas de la caja fuerte, puedo transportar todos sus contenidos a la otra.

-Básicamente, los contenidos de la caja A a la caja B.

-Entonces, ¿qué pasa cuando transportas carne viva y fresca a un microondas gigante?

-Lo has adivinado~

19
-¡Prepárate para probar el movimento original de Haruhiko "Soñador", el SHOCKER!
-¡Va a molar mogollón!

-¡¡"Transporte"!!
-Pon

-Guh--

-GYAAAAAAAH
integrado: ¡Kagetora cae en su trampa!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 1 guests have thanked unokpasabaxaki for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: unok-kun
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 234
Forum posts: 769

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Nov 15, 2008 47 en shrimpy

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes