Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Bakuman 17

Batallas y copias

es
+ posted by unok-kun as translation on Dec 6, 2008 20:13 | Go to Bakuman

-> RTS Page for Bakuman 17

Un poco tarde, sí, lo sé.

Traducción del japonés: Sakura (SleepyFans)



01

MIYOSHI: ¿Estás seguro?
SHUJIN: Sí, no te contengas.
[Integrado: ¡¡Shujin vs. Miyoshi!! ¿¡Es esto una pelea de enamorados que ha ido demasiado lejos!?]

CHICOS: ¡A por él!

Página 17: Batallas y copias


02

SHUJIN: ¡Au!

CHICOS: ¡Para ya!
SHUJIN: ¡Para! ¡Me rindo, me rindo!


03

Lápiz-SFX: Ras / Ras

SAIKO (pensando): Me pregunto si Shujin va a venir hoy.
Lápiz-SFX: Ras

SAIKO (pensando): Oh, ahí está.

MIYOSHI: ¡Holaaaa!
SAIKO (pensando): Y Miyoshi también...


04

SAIKO: ¿Qué te pasa en la cara? ¿Miyoshi te ha vuelto a pegar?
SHUJIN: Me imaginé que tenía que saber cómo era una batalla para poder escribir al respecto, así que le pedí que ayudara.

SAIKO: ...Creo que la lógica te está fallando un poco. // Bueno, no, supongo que tiene sentido... ¿Qué has aprendido?

SHUJIN: Que luchar da miedo. Es la verdad.
SAIKO: Pero no podemos tener un héroe al que le dé miedo luchar.

MIYOSHI: ¡Saiko! ¡Felicidades por conseguir el tercer puesto en la Akamaru Jump!
SHUJIN: D--


05

SAIKO: El tercer puesto en la Weekly Jump sería algo, pero en la Akamaru Jump no vale la pena.
MIYOSHI: ¿Huh? ¿Por qué?
SAIKO: Sólo conseguiremos la serie si somos los primeros.

MIYOSHI: Vaya, eso es duro. Supongo que todo está clasificado, hagas lo que hagas. Lo odio.
SHUJIN: Por eso te he dicho “Nuestro editor dijo que el tercer puesto era genial, pero...”
Lápiz-SFX: Ras.
MIYOSHI: ¿Y por qué estás dibujando Dragon Ball? // No puedes copiar el trabajo de otras personas. Por eso tienen el copyright y esas cosas, ¿no?

SAIKO: He decidido copiar al menos 100 páginas de escenas de batallas que me gustaran de diez manga de éxito cada uno.
SHUJIN: ¿¡100 páginas de cada uno de 10 manga!?

SAIKO: Si no lo hago, nunca le cogeré el tranquillo a dibujar manga de batallas. Después de esto, por fin podré dibujar con mi propio estilo.
MIYOSHI: ¿De qué habla?
SHUJIN: ¿Huh? Es un poco complicado...


06

SHUJIN: En resumen, con la Akamaru, probamos con un éxito de culto, pero nos dimos cuenta de que para poder alcanzar el éxito en la Jump, teníamos que pasarnos a los manga de batallas convencionales.
MIYOSHI: No acabo de entenderlo. / Pero eso es por lo que tú me pediste que luchara contra ti, y él está dibujando Dragon Ball, ¿no?
SHUJIN: Aunque no creo que haya aprendido mucho.
MIYOSHI: ..................

MIYOSHI: Sois impresionantes... ¿Cómo podéis seguir tan centrados en vuestros sueños?

MIYOSHI: En 8º / llegué a los nacionales de karate. ¿Lo sabías?
SHUJIN: Sí.

MIYOSHI: Pero ver a toda esa gente más fuerte que yo, y sabiendo que tenía exámenes para los que estudiar, simplemente lo dejé.


07

MIYOSHI: Miho también sigue intentándolo, aunque falle una prueba, o como cuando la acosaron por negarse a hacer la prueba para un juego de hentai...
SHUJIN: ¿Hentai? / ¿La acosaron?
SAIKO: !

SAIKO: ¿Falló las pruebas...?

MIYOSHI: ¿No lo sabías? ¿No te ha escrito?
SAIKO: No sobre eso...

SAIKO: ...Supongo que tiene sentido.
MIYOSHI: ?
SAIKO: Yo tampoco le dije que fuimos los terceros.

SAIKO: Probablemente sólo me querrá decir cuando haya superado otro obstáculo y esté más cerca de su sueño.
SHUJIN: Sí, eso le pega.


08

MIYOSHI: Vaya... Es fuerte. Normalmente las chicas queremos que los chicos nos animen cuando algo no ha ido bien o cuando están tristes.

SAIKO: Voy a escribirle ahora.
MIYOSHI: ¿Huh? ¿Sobre qué?

SAIKO: Sobre que no lo hicimos bastante bien en la Akamaru, pero que por eso lo estamos intentando aún más.
MIYOSHI: No eres tan malo. Eso le alegrará, seguro.
Móvil-SFX: Pip // Pip

Móvil-SFX: ♫~
MIYOSHI: Vaya, ¿ya ha contestado?
SAIKO: Nunca escribe mucho, pero siempre contesta enseguida.

MIYOSHI: ¿Qué ha dicho?

SAIKO: Ha dicho “¡Dile a Kaya que deje de chismorrear tanto!”
MIYOSHI: Me ha contestado a mí.
SHUJIN: Ahí tienes el mensaje de Azuki para ti.


09

MIYOSHI: Agh... // Tengo celos de vosotros. Yo también quiero un sueño.

SAIKO (integrado): Sueños...

SHUJIN: ¿Por qué no pruebas otra vez con el karate?
MIYOSHI: Estoy harta de las artes marciales. Quiero algo más femenino.

MIYOSHI: Pero al contrario que vosotros... / No hay nada hecho para mí...
SHUJIN: .........

SHUJIN: Eres guapa.
MIYOSHI: !
SHUJIN: Tienes unas tetas grandes.

MIYOSHI: ¿¡Eso es lo que piensas de mí!? ¡Mashiro ha sido mucho más amable!
SHUJIN: ¿Huh? Tener tetas grandes es un extra para una chica.
MIYOSHI: ¡No es el momento para eso, pervertido!

SAIKO (integrado): ¿De verdad podemos acercarnos a nuestros sueños con un manga de batallas convencional...?
SHUJIN: ¡Eh!


10

[Caja: Reunión de series.]
- Vale, lo primero es “Yellow Hit” de Niizuma Eiji. / Aunque también me gustaría empezar otra...
[Caja: Sólo a los capitanes y a los que están por encima de ellos pueden estar en las reuniones que deciden qué series acabarán y cuáles empezarán.]

[Caja: A los otros editores se les comunican los resultados inmediatamente, y los que se ocupan de las series que empiezan y acaban se ponen en contacto con los respectivos mangakas.]
[Caja: Me gustaría escribir más sobre las reuniones de series más adelante.]


11

- Yujiro, Niizuma empieza en el número 33.
YUJIRO: Vale.
HATTORI (pensando): .........

YUJIRO (integrado): Mi suerte por fin empieza a cambiar.
Móvil-SFX: Pip, pip.

Móvil-SFX: Rrrrrring / Rrrrrring / Rrrrrring
YUJIRO (integrado): ¿Ya ha vuelto a poner la música a tope? Le dije miles de veces que tendríamos la reunión hoy...

YUJIRO (pensando): Bueno, tengo que hablar con él como sea, y tengo una copia de su llave. // Supongo que tendré que ir...

YUJIRO: Me voy a ver a Niizuma Eiji.
EDITOR (pensando): Cabrón con suerte... / Simplemente fue el primero que vio lo que se entregó para el premio Tezuka.


12

Música-SFX: Bum, bum / Pum, pum.

YUJIRO: ¡¡NIIZUMA!!
NIIZUMA: Oh, eh. Siempre eres tan guay, saliendo de la nada todo el tiempo.
YUJIRO: ¡Baja la música!

YUJIRO: Creía que te había dicho que te aseguraras de que puedo contactar contigo.
NIIZUMA: ¿Cómo?

YUJIRO: Sólo déjalo en tu mesa. Se enciende cuando llaman.
NIIZUMA: !

NIIZUMA: ¡No toques mi mesa! ¡No te metas en mis cosas! // ¡Así no está bien!
YUJIRO: Va... Vale, perdón...

YUJIRO: Eh, ¿qué estás dibujando?


13

NIIZUMA: Se me acaba de ocurrir esto. Es muy ingenioso. // ¡Gaaaaah! // Basura de cocina, basura de cocina, basura incendiable.
YUJIRO: ¡No hay tiempo para eso! ¡Yellow Hit se va a convertir en una serie!

NIIZUMA: ¿¡¡DE VERDAD!!?

NIIZUMA: ¡Yuju! ¡Yuju! ¡Yujuuuu! ¡Quería tener una serie! ¡Estoy tan entusiasmado! ¡La mía va a ser la más popular!
YUJIRO: Felicidades.
YUJIRO (pensando): Oh... Está entusiasmado de verdad... Entonces debería intentar mantenerse en contacto...

YUJIRO: Mr. Takano también va a empezar, pero la tuya será la primera, en el número 33... El manga que va a acabar es...
NIIZUMA: ¿Cuándo lo tengo que entregar?

YUJIRO: Es el número 33, así que necesitaremos las páginas a color el 3 de junio, y las páginas a color del capítulo 2 y el resto del capítulo 1 el día 13.
Lápiz-SFX: Ras, ras.
NIIZUMA: Tengo mucho tiempo. Caw caw crow. Ya lo tendré hecho cuando vengas. // ¡Kapow! ¡Brrrzzzt!

YUJIRO: Pero tengo que hablarte sobre los asistentes.
NIIZUMA: Eso te lo dejo a ti.


14

[Caja: Seguimos luchando por acabar el manga de batallas, yo con los dibujos y Shujin con la historia.]
[Caja: Después de un mes, por fin conseguimos acabar el nombre.]

SAIKO: ¿Qué te parece esto para el héroe?
SHUJIN: Me parece bien.

SAIKO: Si esto no funciona, lo próximo que voy a intentar es algo con el estilo de Kamen Raider de Ishinomori, o Puño de la Estrella del Norte de Hara, uno de esos manga de batallas más artísticos.
SHUJIN: No, creo que éste ya es bastante bueno.
{N/T: “Puño de la Estrella del Norte” en inglés es “Fist of the North Star”. Es un manga de Buronson y Hara Tetsuo de los años 80. No sé si se ha sacado en castellano, así que no sé si traducirlo o no. De momento lo dejaré así.}

SHUJIN: ¿Pero qué opinas del nombre? Sé sincero.


15

[Nombre]
En un mundo en el que los demonios vagan por la tierra, hay una espada en la que residen muchos demonios. Nuestro héroe es el único humano que puede usar esta espada sin sucumbir a su poder.

Cuando intenta derrotar a un demonio que viene a robarle la espada, otro demonio aparece de ella, y debe derrotar también a ese demonio. Si los demonios consiguen la espada, se harán con el control del mundo.

Y sólo cuando todos los demonios hayan sido destruidos, la paz regresará al mundo.
[/Nombre]

SAIKO (integrado): Esto parece viejo, como si se hubiera hecho hasta la saciedad... // No...

SAIKO: Puede que esto sea bueno para una historia convencional. // Tiene muchas espadas, y es de fantasía. // Todo dependerá de cómo contemos la historia y cómo mostremos las batallas. // De todas formas, se lo llevaremos a que le dé un vistazo.
SHUJIN: Sí.

[Caja: Así que a principios de junio, le llevamos nuestro nombre al Sr. Hattori para que lo revisara.]
SHUJIN: Ha pasado bastante tiempo.


16

YUJIRO: Perdón por haceros venir a la estación.
ASISTENTE: No hay problema.

ASISTENTE: Pero me siento patético siendo el asistente de un chico de 11º.
NAKAI: .........
YUJIRO: Si no te gusta, intenta conseguir tu propia serie.

ASISTENTE: ¿Te llamabas Nakai? Yo tengo 21 años. ¿Tú cuántos tienes?
NAKAI: 33.

ASISTENTE: ...Lo siento.
NAKAI: No pasa nada.
YUJIRO: .........


17

ASISTENTE: Vamos a empezar hoy, ¿no?
YUJIRO: Bueno, le dije que vendríais hoy, pero al parecer ya ha acabado el capítulo 1 él solo.

ASISTENTE: ¿Qué...? Entonces no le hacemos falta.
YUJIRO: Bueno, habrá otros capítulos. Al menos podréis conocerle.

YUJIRO: Además, es un chico un poco raro, así que cuanto antes os acostumbréis a él, mejor.
NAKAI (pensando): .........
ASISTENTE (pensando): No me gusta cómo suena eso...

YUJIRO: De todos modos, me tiene que entregar las páginas a color. / Pero os presentaré, no os preocupéis.
ASISTENTE: Vale.


18

HATTORI: ¿¡QUÉ CREÉIS QUE ESTÁIS HACIENDO!?

SAIKO: Dijiste que en tres años podríamos hacer manga convencional. No tenías intención de convertir “Dinero e inteligencia” en una serie. / Así que vamos a por lo convencional ahora.
HATTORI: ¡¡Creo que seréis más populares con algo que no sea tan convencional!!

SAIKO: ¡NO, QUEREMOS HACER MANGA CONVENCIONAL!

HATTORI (integrado): E- Eso es ridículo...


19

YUJIRO: ¿¡Qué crees que estás haciendo!?
ASISTENTES: !?
[Margen: ¡¡Los rebeldes jóvenes autores!!]

YUJIRO: ¡¡Esta no es tu nueva serie, “Yellow Hit”, es “Crow”, la que salió en la Akamaru!!
NIIZUMA: Quiero que ésa sea la que se convierta en una serie. Ya he hecho 64 páginas para el primer capítulo. // ¡Caw, caw! / ¡C- c- c- caw!

YUJIRO (integrado): Mierda...

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: unok-kun
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 234
Forum posts: 769

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Apr 2, 2009 17 es rukiah

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes