Fairy Tail
58
Fairy Tail 058
-> RTS Page for Fairy Tail 58
Thank You to cnet128 for the wonderful translation
Gracias a cnet128 por la gran traducion
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
0
Fairy Tail
Chapter 58: Siempre Hay Alguien Mejor
[Adicion de texto: ¡Un professional tiene que tener "tecnicas" de professional!!]
[Adicion de texto: Buen trabajo / por Erza]
[Flor de abajo: ¡Super rara! ¡Es la marca de Erza rara vez-vista de alabanza!!]
1
Gente: Hay sido mucho mas que diez minutos, y ese encanto todavia no se ha activado... // ¡Ahh, esto me esta volviendo loco!! ¡¿Cuando se va acabar?! // Hey... ese gigante... se esta moviendo mas despacio que antes?
Kana: Natsi y los otros deben estar haciendo desesperadamente todo que ellos pueden para que lo puedan hacer mas despacio ahi adentro... // Nomas podemos orar que tengan exito...
2
Elfman: ¡Graay!!!
Gray: ¡Elfman?! // ¿Huh? ¿Que esta haciendo Mira-chan aqui...?
Elfman: ¡¿Es este el tercer miembro del los Cuatro Elementales?! // [alado]Ella esta acostado alli con una expresion muy extrana de felicidad en su cara...[/alado]
Mirajane: Solo uno mas.
Gray: ¡¿?!
Mirajane: ¡Si solo derrotamos el ultimo miembro de los Cuatro Elementales, podemos parar Abyss Break!
Elfman: Resulta que este gigante y el encanto son accion de los Cuatro Elementales si mismos.
Mirajane: ¡Nosotros todavia lo podemos hacer!!! // ¡Triunfaremos definitivamente!!!
3
Natsu: *jadeo* / *jadeo* / *jadeo* // *jadeo* / *jadeo*
Aria: Soy impresionada mas bien que puedes todavia pararte. // Eres algo.
Natsu: ¡Maldita sea...!
Happy: (¡¿Que le pasa a este tipo...?! ¡Nunca he visto Natsu perdiendo tanto en una pelea...!
4
Aria: Sin embargo...antes de mi magia "Espacio aéreo", no hay nada que puedas hacer.
[TN: "Espacio aéreo", en Japones la palabra es "kuuiki". El "kuu" kani, aqui quiere decir aeire o cielo, y tambien quiere decir "vacio" o "nada", que se ata con su habilidades.]
Happy: (¡Su magia es invisible!!! // ¡¿Que vamos hacer...?!!!)
Aria: Hm.
5
Aria: Todavia te levantas, Salamandro...
Natsu: Bueno, Yo no puedo solo dejarte ganar me...... // Soy un mago de Fairy Tail... // SOLO ME ESTAS HACIENDO ENOJAR, BASTARDO!!!!
Happy: Natsu...
Aria: Espacio aéreo... // "Zetsu"
[TN: "Zetsu" es un kanji que tiene connotaciones de "ultimo", tambien quiere decir "corte" y "suprima"]
6
Natsu: ¡GUAAAAAAAAAAAHHHHHHH!!!!
Happy: (El es tan poderoso... // Este es el mas poderoso de los Cuatro Elementales...!)
Natsu: ¡Madicion...!!!
Aria: Hay alguien mas poderoso, dragon joven.
Natsu:KARYUU NO HOUKOU!!!!
[TN: "Karyuu no Houkou" = "Rugido del Salamandro"]
7
NatsuL: ¡¿A... A donde se fue?!!
Aria: Se acabo... Salamandro...
Natsu: ¡!!!
Aria: Vas a experimentar el mismo dolor que Makarov... // ¡Espacio aéreo... / "Metsu"!!!
[TN: "Metsu" es kanji que quiere decir "destruccion"]
Aria: ¡Tu magia sera reducida a nada!!!
[TN: Eso "nada" usando el mismo "aeire/vacio" kani de antes.]
8
Natsu: Oh, mal -
Happy: ¡NATSUUUUUU!!!
Natsu: Ughhh... Aghhh... // Nghhhh...
Aria: ¡!!!
Natsu: ¡¿Huh?!
9
Happy: ¡Erza!!!!
Aria: Oh...?
10
Natsu: O - oi... Estas seguro que debes estar moviendote con...? Esas heridas...
Erza: Este tipo hizo eso a Maestro......
Aria: Que triste... // Para los cuellos del Salamando y la Titania son dados a mi...
Erza: El que se atrevio tocar el anciano... // Era este tipo, si?
Natsu: Erza...
Aria: Hahahah... // Si voy a estar peliando contra el poderoso Erza...
11
Aria: Hasta yo tengo que tomar esta pelea con seriades.
Gray: ¡¿Sus ojos?!!
Mirajane: Si... Aria siempre tiene sus ojos cerrados. // Aparentemente dejandolos cerrados es la unica manera que pueda controlar su imenso poder.
Gray: ¡¿Que diablos?!!
Mirajane: ¡De cualquier manera, si nos encontramos con Aria, lo tenemos que derrotar antes que abra sus ojos!!! // ¡Si lo hace, perderemos toda la esperanza de ganar la batalla...!
12
Gente: ¡¿La serie de magia empieza a brillar?!! // ¡¿No es.. completo?!!
Kana: ¡¿Sera esto el final...?!
Aria: Ven a mi. // Erza.
13
Aria: He activado el Espacio aéreo de Muerte, "Zero". // Este espacio aéreo consume toda vida.
Natsu: ¡Uaaaaaaaaaaaaghhhh!!!!
Erza: ¿Magia que consume vida...?
14
Erza: ¡¿QUE ENCUENTRAS ROBAR LAS VIDAS DE LA GENTE TAN FACIL?!!!! ¡BASTARDOS!!!!!
Aria: Ahora, tengamos diversion.
15
Aria: ¿Me pregundo... puedes sobrevivir este Espacio aéreo?
Natsu: ¡Erza!!!
16
Aria: ¡¿Qu - ?! // ¡¿No puede ser...?!! // Ella esta cortando el espacio aéreo...! // Espera -
17-18
Erza: TENRIN: ¡BLUMENBLATT!!!!
[TN: "Tenrin", literalmente "circulo celestial", sin embargo "Blumenblatt" es Alemano por "pedal". El kanji asignado a Blumenblatt, al mismo tiempo, quiere decir "Profusion de Espadas". Todo llega a "Erza = über".]
Aria: ¡Guhaghhhhh!
19
Aria ¡......!!!
Erza: Maestro nunca puede ser derrotado por un tipo como tu... // El cuento nunca aparecera en tu saga.
[TN: Literalmente, ella dice "Cerciorese para borrar completamente ese acontecimiento de su cuento heroico". No muy interesante]
[Adicion de texto: ¡Un ojo por un ojo! / El orgullo que fue pisoteado debajo de los pies / ¡Ella toma para atras con su vida en la linea!!
[Texto de abajo: ¡Finalmente, los Cuatro Elementales han sido aplastado! ¡¿Pero otra vez, algo inesperado viene a pasar?! Ser continuado en Capitulo 59, "INSPIRACION"!]
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
About the author:
Alias:
Zwivix
Message:
Pm |
Email
Author contributions
Quick Browse Translators
Translations of this Chapter
Date |
Chapter |
Language |
Translator |
Oct 11, 2007 |
58 |
|
cnet128
|
Oct 11, 2007 |
58 |
|
DeepEyes
|
Oct 11, 2007 |
58 |
|
vanylla
|
Oct 12, 2007 |
58 |
|
Velvet_Rain_Dropz
|
Latest Translations
Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
130
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
129
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
128
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
127
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
126
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
125
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
124
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
123
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
122
|
|
McMaster68
|
Dec 3, 2023 |
D.Gray-Man |
249
|
|
Erinyes
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!