Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

History's Strongest Disciple Kenichi 318

Box Clandestino

es

-> RTS Page for History's Strongest Disciple Kenichi 318

Kenichi: El discípulo más fuerte de la historia

1
Cuadro: Ese extraño giro de acontecimientos comienza…
Takeda: ¡Es lógico! Todos quieren ser el más fuerte… / ¡Esa es la fuerza principal que hay detrás de las artes marciales!
Renka: Es a lo que me refiero.
Takeda: ¿Esas cosas no son necesarias para enfrentar a Yomi? ¿No los tienes? ¡Esos sentimientos intensos!
Kenichi: Grrr… / ¡Los tengo! / ¡Para mí, es porque me llaman el Discípulo más Fuerte de la Historia!
Takeda: ¡Pruébalo!
Kenichi: ¡Bien! ¡Le pediré a mi maestro la aprobación de esta pelea!

2
Texto: ¿Cuál es la batalla que está en juego entre discípulos y maestros?
Batalla 318
Box clandestino

3
Renka: Es una gran idea enfrentar a alguien tan cercano, no es un desperdicio de tiempo. / A Kenichi se le dificulta pelear contra mujeres como Miu y yo… // Deben pulir sus habilidades antes de pelear con Yami… / Esa fue mi propuesta…
James: ¡Tenemos un duelo, Akisamecchi!
Koetsuji: ¡Sigues siendo igual de repugnante, James Shibacchi!

4
James: ¡Aaaah! ¿Qué sucede, no estás seguro?
Koetsuji: ¡Estoy preocupado por tu discípulo!
James: ¿Cómo te atreves a decir eso? ¡Como si ese discípulo que no tiene ni un poco de talento pudiera lastimar a mi discípulo, que tiene corazón, técnica, cuerpo y suerte! ¡Todo esto dentro de él al mismo tiempo! // ¡Como pensaba, si tienes un bigote disponible, tu confianza también está disponible! ¡Jajaja!
Sakaki: Oh, esto es malo. Hablar de su bigote. / No es una buena idea.
Koetsuji: Kenichi-kun, el maestro de tu amigo es un poco… / sentimental, ¿no lo crees?
James: Un simple bigote…
Koetsuji: ¿Qué tal esto? ¡El perdedor tendrá que rasurarse el bigote!

5
Renka: ¿Hice algo malo?
Miu: ¡Sí!
James: ¡De acuerdo! ¡Será una batalla por el bigote! ¡Puedes ir a mi fortaleza! ¡Trae una navaja de afeitar!
Koetsuji: ¡Debes estar pensando perder tu desagradable y extravagante bigote! / ¡Shigure! ¡No dejes ningún cabello!
Kenichi: ¿Quién diría que esto se complicaría?
Takeda: ¿Qué dices? Es tal como imaginaba… Es verdad, no hay duda…
Cuadro: Con eso, / están en riesgo el orgullo y el bigote de Ryouzanpaku.

6-7
Cuadro: ¡La pelea contra Takeda comienza!
James: Puede usar lo que sea, Muay Thai, Kung fu, Jujutsu. Los lanzamientos no cuentan. Es una pelea de 3 caídas. / De nuestro lado, la pelea seguirá las reglas del box clandestino, donde puedes golpear con tus puños cualquier parte del cuerpo.
Koetsuji: No hay problema. // Aquí, di aaah.
Kenichi: Es la primera vez que uso un protector bucal. Sin embargo, no esperaba que provocara una pelea entre diferentes estilos.
Koetsuji: Takeda Ikki-kun, él era mi paciente.

8
Koetsuji: ¿Existen doctores que no se preocupan por el tratamiento de su paciente?
Takeda: ¡Puedo mover mi brazo a la perfección! / ¡Todo gracias al tratamiento de sensei!
Kenichi: ¡Aaah! // ¿Es correcto que apueste su bigote?
Koetsuji: Es sólo entretenimiento. ¡No te preocupes y pelea! // Pero… // ¡de una manera en la que debas ganar!
Kenichi: Sí. / No puedo perder. No puedo perder. *(Para el editor: Esta parte se repite como 36 veces, así que es innecesario que los escriba todos.)

9
James: A primera vista, parece que es débil…
Kenichi: Uno, dos…
James: Ikki, ¿dijiste que ya habías peleado con él?
Takeda: En el pasado, sólo con mi brazo derecho.
James: Entonces, es mejor que pienses que él es como una pelota de acero. / El entrenamiento no hace ese tipo de cosas. // ¡Parece que sigues usando lo básico, como siempre Akisamecchi! / Aaahhh, ¡no se ve bien!
Koetsuji: Mmm, igual para ti. ¡Cambias de entrenamiento como si te aburrieran! / ¡Pobre discípulo!
Takeda: ¡Estos tipos son increíbles! / Ya sea el edificio donde viven o la fuerza que tienen.
Kenichi: Él estaba en lo cierto respecto a mi entrenamiento.

10
Sakaki: El amigo de Kenichi es bueno, ¿no es así?
Kensei Ma: Es cierto, sus bases deben ser buenas. Diferentes a las de nosotros, sin duda.
Shigure: Dejen de hablar… así. / …. Aunque sea verdad.
Kenichi: ¿Estás seguro que no sean las reglas del box? / No rodillas, codos o lanzamientos. ¿No estarás en desventaja?
Takeda: ¡Estoy bien! ¡Quiero pelear contra tu verdadera fuerza!// Además… // el box clandestino de James Shiba sensei… / ¡es muy fuerte! / No debo preocuparme.

11
James: Un round de 10 minutos… ¡Comencemos!
Kenichi: El box clandestino que aprendió de Takeda… / ¿Cómo será?

12
Imagen

13
Mikumo: Estás molesta.
Chikage: …
Mikumo: ¿Sucedió algo que inquietara tu corazón?

14
Chikage: No lo entiendo... / pero por alguna razón me enojo cuando estoy en la escuela.
Mikumo: Es posible que sea debido a las emociones de esa gente. / Desde que te acepté, no ha habido nada de emociones.
Chikage: Entonces, ¿este enojo es un ataque a mi mente que recibo de esas personas?
Mikumo: Yes… / Es algo parecido.
Chikage: Entiendo… / haré que mi corazón sea aún más frío.
Mikumo: Bien. / Ese es el corazón de las artes marciales.

15
Takeda: ¡Subamos más de nivel los ataques!
Kenichi: ¡Aaaah! // ¡Eso me asustó! ¡Qué golpe! No obstante, creía que alardeaba porque había sobrevivido la pelea contra Kanou Shou… / ¡La calidad de ese golpe es diferente!
Sakaki: ¡Cuidado! Aunque el karate tiene la filosofía de "un solo golpe" al igual que con la espada, / ¡el box es como si los estuviera moldeando mediante innumerables golpes! Tienen una perspectiva diferente de lo que es velocidad.
Koetsuji: Ese es el golpe de un boxeador de alto nivel. ¡Espero con ansias la verdadera fuerza del brazo izquierdo! / Bien hecho, Shibacchi.
Takeda: ¿No piensas pelear en serio?

16
Takeda: Si no lo haces, ¿tu maestro se va mirar limpio cuando se rasure?
Koetsuji: No te preocupes, Kenichi-kun.
Takeda: Vaya…
Kenichi: ¡Tee Kao Trong!
17
Miu: ¡Ah!
Renka: !Oh!
Apachai: Appa.
Takeda: ¿No te dije? El box clandestino es fuerte. / Contra toda clase de artista marcial, en este ring del box clandestino… / ¡era el mejor con tan sólo estos nudillos!
Koetsuji: ¿Logró detener el ataque de Kenichi con su brazo izquierdo?

18
Kenichi: Rayos… ¡Seikkuken Activado!
Takeda: ¡Como si te dejara hacerlo! / ¡Por favor mire, Koetsuji-dai sensei! Así es como se ve el yo recuperado…
Koetsuji: !!?
Takeda: ¡Auto ritmo!
Kenichi: ¿Ésta es… mi técnica?

Fin del capítulo

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: TeAm#7FoReVer
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 80
Forum posts: 327

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Dec 24, 2008 318 en Rogue_Sapphire

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes