Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Eyeshield 21 276

EyeShield 21 Chapter 276

es
+ posted by DeepEyes as translation on Apr 6, 2008 04:54 | Go to Eyeshield 21

-> RTS Page for Eyeshield 21 276

Based on Xophien's Translation! Thx a lot!

Pag. 01

Texto: ¡En un viaje lleno de incidentes hacia Osaka... No pudieron evitar el ir a visitar Teikoku!

Suzuna: ¡Vinimos a Osaka...
Suzuna: Llenos de energías!
Monta: ¡Un viaje de reconocimiento...
Monta: A Teikoku Gakuen!

Letrero: Café Red Scissors


Pag. 02

Monta: ¡Con que aquí se encuentra...
Monta: El ejercito más fuerte del país...
Monta: Los Teikoku Alexanders...!
Sena: ¡Es-Es-Esto me pone los nervios de punta...!

Sena: Pero, ya saben, espiar en esa escuela que luce tan aterradora...
Sena: Si llegamos a entrar sin ser invitados...
Letrero: ¡Maldito espía!
Suzuna: Claro que no...
Suzuna: Incidentes con armas de fuego no son el tipo de cosas en que deberías pensar.
Sena: No, bueno, eso quizás se deba a cierta persona...

Monta: ¡Bien, entonces vamos a encontrar una invitación!
Sena: Ese es el problema...
Suzuna: ¡Ya! ¡Usted, discúlpeme!
Suzuna: ¿De casualidad sabe donde se encuentra el club de Fútbol Americano?


Pag. 03

Karin: Ah, En este momento...
Karin: Me dirijo al entrenamiento matutino del club de Fútbol Americano, pero...
Karin: Solo se permite...
Karin: La entrada a los jugadores.

Chicos: ¡Buenos días, Karin-san!

Chicos: ¡Buenos días!
Karin: Es-Es-Esta bien así
Karin: Ya les dije que estaba bien que me saludaran de forma normal...
Chicos: ¡Buenos días!
Chicos: Aah, en serio...

Sena: Como puede ser...
Suzuna: ¡Una chica quarterback...!
Monta: Increíble...

Chico: ¡Buenos días, Yamato-san!

Yamato: Si no estoy equivocado, ustedes...
Yamato: Son de Deimon.

Letrero: ¡¿Ustedes están aquí para espiar...
Letrero: Nuestras estrategias para el Christmas Bowl?!


Pag. 04

Yamato: Vienen desde Tokyo, deben haber tenido un largo viaje.
Yamato: Yo soy Yamato Takeru de los Teikoku Alexanders
Yamato: ¡Encantado de conocerlos!

Sena: Sorprendente...
Sena: Es muy fuerte.
Yamato: Que alguien por favor...
Yamato: Les traiga algo de beber a nuestros invitados de Deimon.

Yamato: Las visitas son siempre bienvenidas
Yamato: Los Teikoku Alexanders
Yamato: No tienen nada que esconder.

Hera: Muy bien, Hola~ Yo soy el guía de Teikoku, Hera Kureji <3
Hera: ¡Mi apodo es Heracles!
Hera: Voy a darles un paseo alrededor de las instalaciones de la escuela en este instante...

Hera: ¡Esperen, no necesito esto, soy un guía rudo!
Monta: ¡Es un hombre de Kansai!
Monta: ¡Esa es la forma de ser de un hombre de Kansai*!
Karin: No, Hera-san simplemente es así...

*Las personas de Kansai son conocidas por ser muy bullosas y más orientadas hacia las bromas que las personas de Tokyo.


Pag. 05

Texto: ¡Aquí se encuentra la Máxima Autoridad Mundial en Fútbol Americano Escolar! ¡Una misión para descubrir la verdadera fuerza del imperio más fuerte!

EyeShield 21
276 Down: ¡Viaje de Reconocimiento al Teikoku Gakuen!



Pag. 06

Sena: Este es un vestuario sorprendente...
Suzuna: Apesta a sudor...
Monta: ¡Ah, con que así es!
Monta: Es igual al de nuestro club de baseball.
Yamato: Haha, es porque aquí hay 211 personas.
Yamato: Yo también estuve en este cuarto mi primer día.

Sena: ¿Hm?

Book: Libro de Jugadas de los Teikoku Alexanders (Secreto)

Monta: ¡Ooooh, oye, Sena! E-E-Ese...
Sena: No, no, no
Sena: Al final, estaría mal hecho si le damos una ojeada, ¿Cierto?
Sena: Quiero decir, si fueran nuestras cartas de estrategias...
Hiruma: ¡No le muestren esas cartas a ningún desconocido así tengan que morir, malditos enanos!


Pag. 07

Yamato: Aah, que tenemos aquí, es tan solo el libro de jugadas de Teikoku
Yamato: Les daré uno como recuerdo.
Alguien: ¡¿Queeeee!?

Sena: ¡Es bastante pesado!

Monta: Oye, espera...
Monta: En baseball, es inaceptable...
Monta: Que le enseñes a tu oponente las señales que usas.

Monta: Piensan que no van a perder ante un equipo como Deimon
Monta: Así ellos vean su libro de jugadas.
Monta: ¿No creen que se están...
Monta: Confiando demasiado?

Sena: Monta...


Pag. 08

Yamato: No tiene ningún sentido mantenerlo en secreto
Yamato: Simplemente porque...
Yamato: Allí hay mas de 1000 jugadas
Yamato: Quizás todas las jugadas que pueden hacerse en el Fútbol Americano.

Karin: Cuando te unes a los Teikoku Alexanders
Karin: Todos comienzan en la sexta división
Karin: Si no te aprendes todas esas jugadas de corazón, no podrás pasar a la quinta división...

Hera: Este Yamato
Hera: Ascendió hasta la primera división en un solo día.
Yamato: Taka también.
Monta: ¿Taka?

Hera: Y para todos aquellos que logran llegar a la primera división...
Hera: Se les permite entrar a este vestuario~ <3

Sena: ¡¿Wooooooh?!
Suzuna: ¡Yaaa!
Suzuna: ¡Un vestuario privado para todos!


Pag. 09

Karin: Pero la verdad es que... Nosotros somos los únicos que tenemos un lugar así...
Karin: Siento pena por los demás...

Hera: ¡Es obvio que tenemos que recibir alguna recompense por llegar a la Primera División!
Hera: ¡Ka ka ka ka! ¡Ya que somos estudiantes de secundaria, como recompensa...
Hera: No nos pueden dar ni un yen!

Creador del Fútbol Americano: Walter Camp

Hera: Eso es el “orgullo”


Pag. 10

Hera: El orgullo de luchar por la “cima”
Hera: La primera división del Teikoku Gakuen
Hera: Esa es...
Hera: Nuestra recompensa.

Hera: Yo comencé en la Sexta División...
Hera: Después del primer año logre entrar a la Tercera División.
Hera: En una ocasión caí de nuevo en la Cuarta División.
Hera: Este año comencé en la Segunda División y ahora estoy en la Primera.
Hera: No seria raro que cayera de nuevo.
Hera: Cada nuevo día puede ser el último.

Sena: Sorprendente...
Sena: Ellos reclutan a los mejores de todo el país
Sena: Y aun así siempre están compitiendo entre ellos mismos todos los días...

Monta: Ellos van subiendo de rango de acuerdo con sus habilidades...
Monta: ¡Estos tipos en verdad...
Monta: Están entrenando para la cima MAX!


Pag. 11

Hera: La doctrina de Teikoku es la habilidad absoluta
Hera: ¡No importa en que año te encuentres!
Hera: ¡No tienes que demostrar ningún respeto hacia los de años superiores*!

*Aquí se refieren a que normalmente los alumnos de años inferiores se refieren a los de años superiores como senpai, san y esas cosas, pero en el Teikoku no hay esas distinciones entre alumnos.

Hera: Solamente Karin no ha podido acostumbrarse a eso...
Karin: Lo-Lo-Lo siento, Heracles...
Karin: -san.

Hera: Yamato venia de América donde no se usas esas cosas,
Hera: Así que se acostumbro rápidamente

Sena: ¡¿Ame...
Sena: Rica...!?

Ibarada: ¡Yamatoooo!

Ibarada: ¡¿No soy mejor que una chica?!
Ibarada: ¡Ven y pelea conmigo tu mismo antes de decir eso!
Ibarada: ¡¿Estas huyendo?!

Karin: Aaaah
Karin: Ibarada-senpai...


Pag. 12

Yamato: ¡Muy bien!
Yamato: Acepto el reto
Yamato: Pero...

Sena: ¿Por qué...
Sena: Tenia que terminar metido en esto...?

Yamato: Ven con todos los miembros de la Cuarta División
Yamato: Es suficiente con que Sena-kun y yo nos enfrentemos a ustedes...
Yamato: ¡Si puedes lanzar tan solo un pase largo...
Yamato: Habrás ganado!

Hera: ¡Ooooh!
Hera: El verdadero y el falso...
Hera: ¡Un duo de Eyeshield 21!


Pag. 13

Yamato: ¡Muéstrame,
Yamato: Tu fuerza...
Yamato: Sena-kun!


Pag. 14

Sena: ¡Una perfecta...
Sena: Y fluida carrera!

Sena: No hay duda
Sena: Esta persona es la que...
Sena: Reino sobre la escuela de Notre Dame
Sena: El legendario corredor japonés.

Sena: ¡El verdadero...
Sena: Eyeshield 21!


Pag. 15

Chico: Por qué...
Chico: No podemos...
Chico: Movernos...

Yamato: No voy a hacer nada más...
Yamato: Que detener la defensa.

Yamato: Un uno-a-uno con Ibarada
Yamato: ¡Si sigo adelante, no podré ver tus habilidades...!

Ibarada: ¡Látigo de Rosa!


Pag. 16

Suzuna: ¡Yaaa, Sena!
Monta: ¡Vieron eso, Teikoku!!


Pag. 17

Karin: Ah,
Karin: Taka-kun
Karin: Cuidado con la pelota...

Monta: Ese Taka...
Monta: ¿Parece que...? ¿Donde lo...?
Suzuna: ¿Lo conoces de alguna parte?
Monta: No, pero...
Monta: No lo conozco, pero...

Sena: Yamato-kun
Sena: El verdadero Eyeshield 21...

Sena: ¡Vamos a pelear...
Sena: Para decidir cual es el verdadero!


Pag. 18

Sena: Lo siento mucho...
Sena: Al final termine tomando tu nombre prestado aun siendo una mentira...
Suzuna: Que débil...

Yamato: No, la verdad...
Yamato: Los movimientos de Sena-kun
Yamato: Fueron mejores de lo que yo esperaba.

Yamato: Estaré esperando la batalla
Yamato: Que tendremos en el Christmas Bowl
Yamato: Para decidir quien es el mejor corredor del país.

Yamato: Yamato Takeru VS Kobayakawa Sena
Yamato: ¡Aquel que gane se convertirá...
Yamato: En el verdadero “Eyeshield 21”!


Pag. 19

Sena: Que confianza...
Sena: Cada palabra esta cargada de fuerza...
Sena: Escondidas en su amigable forma de hablar.

Sena: No hay ninguna parte de él
Sena: Que piense que puede perder.
Sena: Fe

Sena: En frente de algo así... En el pasado.
Sena: Hubiera estado muerto de miedo.

Sena: Pero
Sena: Ahora... Pienso...
Sena: No se que tan fuerte sea Yamato-kun, pero...
Sena: Pienso que...

Texto: ¡Proclamación de guerra al verdadero!

Sena: “No será así”
Sena: “¡Yo seré...
Sena: El que gane!”

~DE

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by capicis ()
Posted on Apr 11, 2008
Muchas gracias DE :yourock

About the author:

Alias: DeepEyes
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 751
Forum posts: 1931

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Apr 5, 2008 276 en Xophien
Apr 7, 2008 276 id LegACy
Apr 6, 2008 276 id sakura_hime04
Apr 4, 2008 276 en andy3004

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes