Tsubasa: RESERVoir CHRoNiCLE
146
Co ona widziała w swoim śnie
-> RTS Page for Tsubasa: RESERVoir CHRoNiCLE 146
Based on ashura_sama's translation
Str 01:
Tytuł: Co ona widziała w swoim śnie
- Subtelnie, czasami okrutnie,
wspaniały ruch---
jest piekną i niebezpieczną bronią! -
Str 02:
Yuuko: ...Dopóki nie pójdziesz do następnego świata, twoje szczęście będzie takie, jakie jest.
Yuuko: Otrzymam zapłatę dopiero, jak przejście się odbędzie.
Yuuko: Mimo to, prawdopodobieństwo, że udasz się do świata, do którego chcesz, jest pół na pół.
Sakura: ...Rozumiem.
Str 03:
Sakura: Przyszłość, którą widziałam we śnie jest
w jakiś sposób związana z tą finałową walką.
Str 04:
Sakura: Nie pozwolę na to.
Str 05:
Fai: ... Sakura-chan.
Str 06:
Sakura: Rana na jego plecach...!
Str 07:
Shaoran: Twoje oczy...
Shaoran: Zamknij... swoje oczy.
Shaoran: Jest ok, jeśli nie będziesz mnie widziała.
Sharoan: Myśl tylko o wygranej.
Str 08:
Sakura: Shaoran-kun...
Eagle: Jak przypuszczałem
Eagle: Nie ma nic oprócz życzenia dla "niej".
Str 09:
Eagle: Więc, mówiąc naturalnie, jest to naturalne. (notka: tłumacz nie jest tego pewien)
Str 12:
Kurogane: Co to do diabła jest?
Geo: Nie używaj tej funkcji!
Zranienie ich jest niewybaczalne, prawda!
Geo: Masz na myśli, że on nie traktuje ich poważnie!?
Lantis: Nie, jest poważny.
Geo: Więc, jeśli jest poważny, Mówię ci, oni zginą!!
Str 14:
Chi: Fai, słyszysz mnie?
Str 15:
Fai: Słucham.
Fai: Ponieważ przepływ czasy między światem, gdzie ja, a gdzie Celes jest inny,
Fai: Myślę,że nadal jest w porządku, ale...
Fai: nie ma więcej czasu, tak?
Str 16:
Fai: Jeśli zostanę w tym samym świecie przez dłuższy czas
Fai: i skończę spotkaniem z Ashura-ou, który się obudzi,
Fai: Ja...
Str 17:
Shaoran: Następnie... Zakończę to. (notka: prawdopodobnie ma na myśli "następnym ruchem".)
Sakura: Tak.
Str 18:
Tekst: Przerażające możliwości bojowe siły i techniki!
Echo głosu i dźwięku!
Następne wydanie, zwycięzcą jest...!?
Str 19:
Shaoran: Raitei Shourai!
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
About the author:
Alias:
juUnior
Message:
Pm |
Email
Author contributions
Quick Browse Translators
Translations of this Chapter
Date |
Chapter |
Language |
Translator |
Mar 15, 2007 |
146 |
|
HisshouBuraiKen
|
Mar 15, 2007 |
146 |
|
Lisaa
|
Mar 16, 2007 |
146 |
|
Schwindelmagier
|
Latest Translations
Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
130
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
129
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
128
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
127
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
126
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
125
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
124
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
123
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
122
|
|
McMaster68
|
Dec 3, 2023 |
D.Gray-Man |
249
|
|
Erinyes
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!