Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
translation-is-ready

Defense Devil 28

ru
+ posted by Ojosama as translation on Nov 14, 2009 18:55 | Go to Defense Devil

-> RTS Page for Defense Devil 28

1 скан
Аа!
Это Идамария-сама!!
Кьяяяяяя!!
Идамария-сама такая клевая!!
Идамария-сама такая красивая!!
Надпись: Идамария... в бешенстве!!
Правосудие 6: ключ к миру демонов 3

2 скан
Надпись:...Она просто вне себя! Еще бы! Залезли ей в душу... (прим. перевод.: или в душ. Кому как нравится)
Отец! И что сие означает?!
Вы позволите им остаться в церкви?!
Даже если они демоны?!
Но... он как бы не злой демон.
По неизвестной причине они свалились нам как снег на голову во время попытки проникнуть в мир демонов. / Вдумайся, неужели они не похожи на заблудших овечек?
Или ты позабыла слова Всевышнего? / Запомни: "Возлюби врага своего"...
Я позволю им остаться / на пустом складе, который находится за общежитием сестер.

3 скан
Ну хоть вы так и говорите,
я не смирюсь!
Демон есть демон!
Вот стерва...
В конце концов, они покажут свое истинное лицо!
Ты что-то зарываешься.
Я хочу, чтобы ты поступала в соответствии с моими словами.
Это приказ.
Только
через мой труп!!

4 скан
Вот оно что...
Понимаю, какие это неудобства,
но прошу вас оставаться здесь какое-то время.
Вот и чудненько! / Спасибо, Отец Сельма!
Да не за что...
Я бы хотел, чтобы завтра вы сходили в аббатство.
Аббатство?
Там постигают основы бытия священнослужители. / Только размышляя о духовных ценностях в непосредственной близости к Богу, можно вырасти морально.

5 скан
И вот там-то вы и я, Кукабара-сан,
попробуем обрести силу, необходимую вам для возвращения в мир демонов.
А?
Ах да...
И ты тоже, Идамария.
Погодите, чего?!.. / А чего сразу я?!
Ну ты ведь недавно была не в очень хорошей форме?
Будет просто прекрасно, если ты используешь эту возможность,
чтобы достичь контроля над своими мирскими желаниями.

6 скан
Только через мой труп!!
Минутку, Отец.
Я слышал все ваши разговоры.
Разве вы, священники, не утверждаете, что мы, демоны, у Бога на побегушках?! Не отшучивайтесь и не избегайте ответа!
Мы демоны до мозга костей!
И не надо нести всякую хрень, поняли?!
Бичиура!..
У всех нас / очень сильное эго.
Ну тогда... поступайте, как хотите. / Идамария, продолжай скатываться вниз,
а вы, Бичиура и Кукабара-сан, возвращайтесь в мир демонов своими силами.

7 скан
Но... / Даже если вы двое потратите на это всю жизнь, я что-то сомневаюсь в вашем успехе.
Эхехе, такое чувство, словно я избегаю мира демонов...
Свалиться в мир людей и ночевать под звездами - это как...
...Давайте по делу. / Мы справимся и без него...
Ага...
А!
Я ж забыл, что это мир людей! Можно схомячить чашечку рамена!!
Нет на это времени, нет!!

8 скан
А?
Она...
Мы спасли ее до этого...
Ааа...А...
Хм? У тебя что-то болит?
Нет? Чудненько.
Что это?/ Это мне?

9 скан
Поздно!! Мы же демоны!! / Такие вещички и убить нас могут!!
Хахахаха, точняк. / Но она пошла на такие жертвы, чтобы отдать это нам....
Эту драгоценность я буду хранить у самого сердца.
Спасибо.
Хахаха...
А?

10 скан
Куда мы идем?
Эээээй, куда мы идем?
Оо...

11 скан
Какого?!..
Эй! Только не говори, что ты хотела показать мне это?! / Да че вообще?!..
Ой!!
Убежала...
Странный ребенок!!..
Вы ничего не слышали?
Ну и просто убежал!.. / И зачем она это сделала?
Может, вместо подарка?

12 скан
Может, раз вы не можете дотронуться до креста, / она подумала, что, по крайней мере, может показать вам...
Никаким боком!!!
Ну да, наверное...
Кукабара!
Ч.../Че?..
Пошли выйдем.
Ребенка, которого ты спас,
зовут Юпитер.

13 скан
Год назад она своими глазами видела, как ее родители гибнут в аварии. / С тех пор она так и не заговорила.
Позже она поймет...
что "несчастный случай" был делом рук демонов.
Мы скрываем это от ребенка, / но, повзрослев, она это поймет.
Подожди-ка! Тут какая-то неувязочка!
Вообще-то, демоны не могут вмешаться в мир людей / хотя... недавно выяснилось, что могут...
Демон промыл мозги моей семье,
и они все зарезали друг друга ножами.

14 скан
Я была простой школьницей...
В тот день я находилась дома, как обычно...

15 скан
Понимаешь, Кукабара?
Мне глубоко наплевать на твои слова, для меня ты такой же демон.
Я никогда, никогда...
не прощу вас.

17 скан
Ну и...
И что ты делаешь?!?
С тех пор, как я тебя встретил.../у меня такое ощущение, что я приблизился к Богу и церкви...
Чтобы Бог простил людей за их грехи...
Христос нес это на спине... когда шел по Виа Долорозе...
(прим. переводчика: Виа Долороза — улица в Старом Иерусалиме, по которой, как считается, пролегал путь Иисуса Христа к месту распятия)

18 скан
Хаха... ха...
И правда... больно...
Текст: Мучительное сожаление... С этого момента судьбы этих двоих неловко переплетаются друг с другом!
...П.../Прости...
Чего это он вдруг?..
Вот ведь... глупость-то!..
Кукабара...
Кукабара!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Approved by njt

Comments
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Ojosama
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 18
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Nov 14, 2009 28 en Queenofmuffins
Nov 14, 2009 28 es Bolgrot
Nov 15, 2009 28 de Pitou

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes