1. Want to read legit manga from Mangahelpers?! Get in here!
  2. The new season of the Anime League is here! Tell us which new Anime of this season you liked the most so far!
  3. The 2018 Art Contest Year has finally begun!!

    Submissions for Illustrated Children Book Drawing Contest has begun. Let your imagination run wild.

    Voting has begun for the Rivalry avatar & signature set Contest. Pick your favorite piece!

    Congratulations to Organizized & Riki for winning the Romance Poems contest!
  4. Starting from mid-February or so we'll be going through the media gallery and sorting through the submissions there to ensure they match with our recent changes listed in the Media Gallery Guide.
    As such some media files will be removed, so please be sure to look through your media and ensure it is up to requirements If you have any questions, contact a global/admin.
Though artists in particular, everyone please do check out the [MEDIA GUIDE] , as there are information relevant for you all. Thanks!

Useful Translating Manga for Beginners

Discussion in 'Translators' Classroom' started by Niffer, Apr 4, 2016.

  1. Niffer

    Niffer Translator

    下級員 / Kakyuuin / Jr. Member

    Apr 16, 2015
    Likes Received:
    United Kingdom
    Many people want to translate manga but there is not much information on how to start translating manga. This series looks at different aspects of translating manga for beginners, with the aim of helping you be a great manga translation and improve the overall quality of manga translation online.

    Part 1: Resources
    Part 2: Translating SFX (Sound Effects)
    Part 3: Good Manga Translation
    Part 4: Translating Accents
    Part 5: Formatting Translations in Word Files

    This series is not a definite guide and lot of it involves finding your own style and flow and resources.

    Do you find any of this useful?
    If there anything missing or other topics I could talk about?

    For the more advanced manga translators: What's your advice for beginner manga translators?
  2. AnimeFangirl

    AnimeFangirl Registered User

    初心者/ Shoshinsha / Beginner

    Apr 19, 2016
    Likes Received:
    United Nations
    Very interesting series. The post on translating accents alone is really useful, though it would have been even better if you'd given some more examples on accented Japanese and how you would have translated them. It's best not to go so overboard with accents that people can't understand what the characters are saying (see the DS localization of Dragon Quest IV for how not to do it) but the DQ series in general is a good place to look for how to translate accents. Top-notch work, IMO.

    Anyway, keep up the good work!
  3. Cynistar

    Cynistar Registered User

    初心者/ Shoshinsha / Beginner

    Jun 20, 2017
    Likes Received:
    United States
    I'm very late to the thread... but this post is a huge help. Thanks a bunch!
  4. Ninjaz

    Ninjaz Registered User

    中級員 / Chuukyuuin / Member

    Apr 10, 2017
    Likes Received:
    Mannn, this was super useful. Especially the part about accents. I've always been awful at that.
    And, Part 3 also had some great tips.