Psyren
67
Raíz
-> RTS Page for Psyren 67
01
integrado: Ageha y Kabuto están siendo transportados... ¿¡Qué les espera en "Raíz"!?
Call 67 - "Raíz"
Iwashiro Toshiaki
RESUMEN - Mientras nuestros protagonistas, Ageha y los demás, viajan entre el presente y el futuro, luchan tanto por sus vidas como por encontrar una forma de prevenir la destrucción del mundo. El grupo habría sido aniquilado de no ser por sus inesperados salvadores, ¡los niños de Elmore Wood, ya crecidos! Los niños acaban con Dholaki y hacen huir a Shiner sin esfuerzo alguno. Ahora nuestros héroes van de camino a "Raíz"...
[N/T: En inglés pone “the Root”, es decir, “la Raíz”, como si fuera una raíz de algo, en vez de un nombre propio. En japonés pone el kanji de raíz, y en el furigana pone “root” en inglés; así que ya que no lo pongo en inglés, al menos lo trato como un nombre propio.]
02
-¡Ageha, tienes que quedarte quieto!
-¡¡AYYYY!!
-¡Ahora mismo, curarte la pierna es la prioridad! ¡Puedes seguir mirando a Marie después!
-¡Eres un pervertido!
-¡¡NO ESTABA MIRANDO!!
-¿¡Qué demonios le ha pasado a tu personalidad!?
-¡No sé de qué hablas!
-Quédate quieto... No te muevas de mi zona de CURE.
03
-Seguro que sabes de lo que Van es capaz.
-Así que relájate, estás en buenas manos.
-Kyle.
-¡¡Ngh~~~!! ¡AGEHA! ¡¡Ha pasado un montón de tiempo!!
pequeño: ¡GNFGH!
-¡Es increíble verte otra vez!
-¡¡Kyle, para ya!!
-¡Ups, perdón!
-M-mis costillas...
04
-Bueno, yo también me... alegro de veros.
-De veros vivos, en este mundo...
-¡hechos mayores...!
-Me imagino que lo habréis pasado mal.
-Hechos mayores...
-¡¡NO LO SABES TÚ BIEN~~!!
-¡¡Ageha-san!!
-AUAU
05
-¡Ageha-san!
-Nunca pensé... que te volvería a ver...
-¡¿M-Marie...?!
-¡Eh! No me gusta interrumpir la reunión, Marie-san, pero
-¿¡Eh!? U-uh...
-¡Espero que recuerdes que eres TÚ quien está conduciendo esta cosa!
-¡¡Nos caeeeemoooos!!
-¡¡A-Ah!! ¡¡¡P-perdón!!!
06
-Casi hemos llegado ya a nuestra guarida,
-"Raíz".
07
-¿Seguro que no nos han seguido? ¡Podría vernos algún Tavoo!
-Da igual si nos ven. De todas formas, esto es sólo la entrada.
-Ésta es la 7ª de 10 entradas diferentes que hemos establecido.
-Por mucho que lo intenten, ningún Tavoo conseguirá entrar en "Raíz"
08
-TRICK ROOM.
-¡Encárgate desde aquí, por favor!
09
-¡Bienvenido a nuestra base secreta, Ageha!
-Ésta es nuestra base de operaciones, "La Raíz del Tenju".
[N/T: “Tenju”, como en el nombre “Tenjuin”, significa “árbol del cielo”.]
-¡Tenemos a alguien herido de gravedad! ¿Podéis preparar una camilla, por favor?
10
-Parece que todo ha salido bien. Tiraré esa roca por algún lugar de ahí fuera.
-¡Gracias por la ayuda!
-No creo que se den cuenta, pero para estar seguros, no usemos la puerta Theta durante un tiempo.
-...Ah, es verdad. El grupo de Shao ha vuelto hace un rato.
-¡Guau! ¡¡Está curada del todo!!
-Será un poco difícil acostumbrarse al principio,
-así que ten en cuenta que tarda un tiempo en ajustarse.
-Woa--
-Para ese tío...
-voy a tener que necesitar más tiempo.
11
-Nosotros no somos los únicos que vivimos aquí abajo.
12
-Desde que los W.I.S.E. destruyeron el mundo durante su "Día del Renacimiento",
-hay 32 otros supervivientes aparte de nosotros que viven aquí abajo.
-Antes había muchos más, pero... algunos se fueron a buscar un lugar mejor donde vivir, y otros se cansaron de vivir así...
-Nos han pasado muchas cosas en estos 8 años y medio, y sólo quedamos un tercio de nosotros.
-Hay hasta niños nacidos aquí.
-Ni siquiera saben cómo es la superficie.
-¿Cómo habéis conseguido un lugar así?
13
-Estamos en Izu, justo bajo del Hospital General Elmore, "El Árbol del Cielo".
[N/T: También los mismos kanjis que en Tenjuin.]
-Ésta es la parte subterránea del hospital en el que nos trataron a ti y a mí, ¿recuerdas?
-Vaya... ¿¡estás de broma!?
-¡Con cooperación del gobierno, la fundación Elmore desarrolló este refugio de emergencia, "La Raíz del Tenju"!
-¡La abuela básicamente usó todas sus contactos con políticos para construir esto!
14
-Gracias a lo cual tenemos cuidados médicos, bienes y provisiones esenciales,
-y hasta agua pura para beber.
-Y fue hace 5 años cuando empezamos a cultivar comida con iluminación artificial.
-¡Hasta tenéis electricidad aquí abajo!
-Sí, bueno, yo no sé muy bien cómo es eso. Pregúntale a Shao.
-Ahora te toca a ti, Ageha.
-Dime, ¿dónde has estado todo este tiempo? ¡Queremos que nos lo digas tú mismo!
15
-¿No, Marie?
-S-sí...
-...¿¡espera, puedo contarlo!? Lo de la tarjeta telefónica, y llegar desde hace 10 años...
-No... mejor no arriesgarse. Pero parece que los niños tienen alguna idea de lo que pasa...
-¡¡Espera!! ¿No he mencionado antes la Declaración de Guerra por accidente...?
flashback:
-Q- ¿¡Qué hacéis aquí!? ¡O sea... ¿y la "Declaración de Guerra"?!
-...Ah, así que también sabes lo de ese día...
-... un momento... para ellos eso ya es el pasado...
-¿Entonces no pasa nada por contárselo...?
16
-¡¡Amamiya...!!
-¡No están...! ¡¡Asaga-kun...Oboro-san...!!
17
-¿¡Eh!?
-Están... muertos...
-¡¡NO PUEDE SER...!!
-Eso no lo sabéis seguro.
-Por tanto, no debéis abandonar toda esperanza.
18
-¡¡Abuela!!
-No me lo pude creer cuando vosotros dos, que se suponía que llevabais 10 años muertos, aparecisteis en mis visiones...
-¡Pero es un alivio ver que aún no me estoy volviendo senil!
derecha: ¿Eh? ¿Pero... y el accidente de avión...?
izquierda: Estaba seguro de que la abuela...
-¿En 2008? ¿Julio? ¿...un incidente en el aeropuerto de Narita?
19
-¿Puede que se refiera a tu ataque al corazón? El avión tuvo que volver antes del despegue...
-¡Ah, AHORA me acuerdo! ¡¡Ese maldito ladrón de equipaje!!
-¡¡Un merluzo me quitó el equipaje, y perdí mis medicamentos cardíacos!!
-¡Casi me mata ese tipo!
-Sí, abuela, pero recuerda que por eso descubrieron un problema crítico del motor y suspendieron el vuelo.
integrado: ¡¡Los actos de Ageha le salvaron a Elmore la vida después de todo!!
-¡Basta de hablar de cosas triviales! ¡Tenemos cosas más importantes de que debatir!
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!