Recent content by boyakist4649 | MangaHelpers


  • Join in and nominate your favorite shows of the summer season 2023!

Recent content by boyakist4649

  1. boyakist4649

    Lost in translation: Number 518

    Thank you both for your kind words! ^^
  2. boyakist4649

    Lost in translation: Number 518

    Deidara always says that Art is an explosion. Although he did recognize other art forms (like Sasori), this probably has a subtle reference that he believes that true art is limited to 'explosions'. Explosion are arts would mean that he recognizes other explosions (outside of his) as art as well...
  3. boyakist4649

    Lost in translation: Number 518

    The first part about Chuukichi. The speech does seem more robotic in Japanese. However he was also the one that needed further harnessing from Kabuto, which means he may have been the harder to control via Edo Tensei. Chuukichi is probably left alive for a reason... I guess we will find out why...
  4. boyakist4649

    Lost in translation: Number 518

    Maybe he was getting reinforcements of some kind... now that we know that the Jutsu can be broken (ala Sai's brother), this makes it rather interesting... which side is Chuukichi reinforcing for...?
  5. boyakist4649

    Lost in translation: Number 518

    Yeah... unfortunately humor that doesn't really fully translate. ;( --- Got a HQ raw. added some translations above. ^^
  6. boyakist4649

    Lost in translation: Number 518

    Nope - not much that I can see right now. Maybe when I get the HQ raws and spend a bit more time, there could be more to sift through. However, I don't think it is that crazy... Kabuto does not seem to have complete control over this many endo-tensei beings, and he too has said that leaving a...
  7. boyakist4649

    Lost in translation: Number 518

    Wow, I love these battle scenes... makes my life easier ^^ I only have the rough LQ raws at the moment, but I thought I would give it a shot. I will edit once I get the HQ raws in hand. My iterations in bold again, comments in italics. Per usual, I will be happy to help in any individual...
  8. boyakist4649

    Chapter Naruto 518 Discussion

    Re: Naruto 518 Spoiler Discussion Maybe, but I am ready to move on as well. The sensor-type Edo-tensei shinobi, Dan/Asuma... there are so many things that could go on, I just hope that too much time is not spent on Deidara/Sasori/Kankurou. I'm not disagreeing with you, I'd just be happier...
  9. boyakist4649

    Chapter Naruto 518 Discussion

    Re: Naruto 518 Spoiler Discussion It's a good idea ^^ But just to let you know, the last bit of text reads: The battle between the souls... the conclusion of the Ambush regimen battle [hr] I can't clearly read it due to the LQ of the scans, but Sai's brother says that Sai's...
  10. boyakist4649

    Lost in translation: Number 517

    What I am saying is that the Frost and Kiri may have separate titles, but they may be entities within each other, neighbors, allies - who knows.:) [hr] I am guessing that the chakra antennas by Tango are meant for communication between the main base and the satellite bases the squad is trying...
  11. boyakist4649

    Lost in translation: Number 517

    Frost: 霜 Mist: 霧 Kanji are similar but look at the bottom half - they are very different. To further support this, notice that Kishimoto has kindly drawn the symbol for the Frost Country, the five circles arranged in a diamond. I can confidently say that these are separate entities, however...
  12. boyakist4649

    Lost in translation: Number 517

    "You are the man" works just as well for me ^^ It's a compliment either way. Thanks!! ^O^ ♪ SS must be smacking his head ^^
  13. boyakist4649

    Lost in translation: Number 517

    GOod catch... I must have missed it first time around.:s Kankurou: According to the data, he's brought dead ninja back to life by binding their souls to corpses… Kankurou: According to the data, the dead are brought back to life with their souls bound… Latter is more consistent with previous...
  14. boyakist4649

    Lost in translation: Number 517

    Wow. This week was quick. My iterations in bold again, comments in italics. Due to the content matter, more direct in-battle conversations, there was very little to misinterpret this week. As always, I will be happy to help in any individual questions ^^ p3 Kankurou: the only thing you should...
  15. boyakist4649

    Lost in translation: Number 516

    This would be my guess: That Bee is sad because this will be the last training that he can help Naruto with. It's a bit hard to tell because of his verbiage... but that is how I would interpret it. ^^ [hr] point 1 - 寂しくてやるせない。this means that his sadness makes a void in his heart. He does not...
Top