- Joined
- Feb 28, 2005
- Messages
- 4,262
- Reaction score
- 2,130
- Age
- 38
- Gender
- Male
- Country
-
Still in the making, and still in the process of translating. A guy from Mixi messaged me and asked if I would help translate his songs into English and I said sure. These I would like feed back on, seeing as I'm new to translating lyrics to songs... but yeah^^. here they are~
====
情報操作
News reports / manipulation of news
情報の時代
Age of news / era of news / the news age / the news era / in this age its so easy to get information
コンだけありすぎて何が本物か見失っちまう
With so much news we lose sight of whats real / that we lose sight of whats important
俺達は本当の事しか知りたくは無い
All we want is the truth / All we want to know is the truth
それ以外の事はどうでもいいのさ
We dont care about anything else / Everything else isnt important
今日もどこかで誰かが涙を流してる
Today someone is probably crying somewhere / Right now someone is crying somewhere
同じ空間で・・・・
At the same time
交番の前にはこうあった「昨日の死亡者3名 負傷者233名」
On the police bulletin board it said Yesterday 3 died, with 233 injured
簡単に片付けるなよ
Dont leave it like that / Dont put it like that / Dont treat us like that
俺達は手と手を取り合いながら生きていく同じ生き物だろ??
Arent we the same human beings living hand in hand? / Were the same human beings living in the same world!
数字で簡単に片付けるな
Dont leave us as numbers / Dont just count us
無駄な時間を過ごしている間に
While were just wasting time away / While we are wasting away / While we are doing nothing
どこかで誰かが笑ってんだ
Someone somewhere is laughing / Somewhere someone is laughing / There is someone laughing somewhere
納得できない
I cant stand / We cant stand / I cant comprehend / its not right how
人の上に幸せをのせる奴らの事が
people who try to impose happiness on people / people who try to feed us happy lies
俺達は本当の事意外全て吐き捨てる
We are spitting out everything but the truth! / We dont care about anything but the truth.
-------------------------------------------------------------------------
スピード
Speed
「なんだあの見づらい文字の列は??
What the hell kind of character(letter) is that? / What the hell is that letter trying to be? / Whats that hard to see character supposed to be?
なんだあの人込みは??
Whats with that group of people? / Whats up with that crowd / Why are they all crowded?
いつまで同じ様に整列してる
Always following one another / Always in the same group / Always doing the same things / Always forming the same line / Always following each other
早くそこから抜け出せ
Hurry and escape / You better hurry up and escape / You better get away / You better run / Hurry and escape
出来たレールに乗る必要は無い
You dont have to ride the rails that are already made / You dont have to ride the rails that are already there / No need to ride the same rails /
新しいレールを創る時がオマエにきたんだ
Its time for you to make your own / Now its time to make your own rail / Your own rail is ready to be made / Time has come for you to make your own rail
何にも恥ずかしがる必要は無い
Dont be shy / no need to be shy / no reason to be shy / dont worry about it / dont act shy
同じ顔にマタガッテたって何も変わりはしない
Youll still be you, nothing will change
時を読む力はオマエにはあるはずなんだ
Inside yourself you should know when / You should know when
オマエは一番いい道を知ってる
You know the best path / You know the best path to take / You know where you should go
早く導いてやれ
Hurry up and take control / Hurry up and lead yourself
お前にしかできない事が山ほどあるんだ
There are a lot of things that only you can do / Theres tons of stuff that only you can do / Without you tons of things will be left undone
早く導いてやれ
Hurry up and take control / Hurry up and lead yourself
躊躇してる間に
While youre waiting / While you hesitate / if you hesitate / if you dont hurry / while youre thinking about it
オマエの横を通過して行くぞ
Theyre going to pass you up / Youre going to be left behind / youre going to lose / youre going to be alone / youre going to be passed up
笑われる前に やつらの事を笑ってやれ」
So before youre laughed at, laugh at them / Before you get laughed at laugh at them / before youre made fun of make fun of them /
-------------------------------------------------------------------
身動ぎ
Moving about
「今日も終わりを告げる
Another day ends
一日はあっという間だ
It happens so quickly
何にもしなくても朝が来る
Without doing anything we are looking at morning / Without doing anything morning comes
誰もが目を逸らしたい事だが事実だ
Its a fact that everyone chooses to ignore / Its a fact, but no one wants to realize it. / its true but no one cares
誰かが言ってた「明けない夜は無い」って
Someone once said There will always be a brighter day
いくら楽しい事があっても一人になれば孤独なもの
皆・一人が怖いくせに強がるのはもう止めにしよう 何にも残りはしない 少しは考
える事だ
悩み抜いてそこから抜け出してみろ 這い上がって来い そうすれば朝が来る意味が
解かる」
-----------------------------------------------------------------
敗者→勝者
「顔を上げろ 前を向け 目をソラスナ 睨み付けてやれ
胸を張り 堂々としていろ 何も恐れる必要は無い オマエが一番最高なんだ
腰抜けになるな ヒルム必要は無い たった一人になっても戦え それがオマエの道
しるべ
最後まで貫き通したものが 最後には笑える」
====
情報操作
News reports / manipulation of news
情報の時代
Age of news / era of news / the news age / the news era / in this age its so easy to get information
コンだけありすぎて何が本物か見失っちまう
With so much news we lose sight of whats real / that we lose sight of whats important
俺達は本当の事しか知りたくは無い
All we want is the truth / All we want to know is the truth
それ以外の事はどうでもいいのさ
We dont care about anything else / Everything else isnt important
今日もどこかで誰かが涙を流してる
Today someone is probably crying somewhere / Right now someone is crying somewhere
同じ空間で・・・・
At the same time
交番の前にはこうあった「昨日の死亡者3名 負傷者233名」
On the police bulletin board it said Yesterday 3 died, with 233 injured
簡単に片付けるなよ
Dont leave it like that / Dont put it like that / Dont treat us like that
俺達は手と手を取り合いながら生きていく同じ生き物だろ??
Arent we the same human beings living hand in hand? / Were the same human beings living in the same world!
数字で簡単に片付けるな
Dont leave us as numbers / Dont just count us
無駄な時間を過ごしている間に
While were just wasting time away / While we are wasting away / While we are doing nothing
どこかで誰かが笑ってんだ
Someone somewhere is laughing / Somewhere someone is laughing / There is someone laughing somewhere
納得できない
I cant stand / We cant stand / I cant comprehend / its not right how
人の上に幸せをのせる奴らの事が
people who try to impose happiness on people / people who try to feed us happy lies
俺達は本当の事意外全て吐き捨てる
We are spitting out everything but the truth! / We dont care about anything but the truth.
-------------------------------------------------------------------------
スピード
Speed
「なんだあの見づらい文字の列は??
What the hell kind of character(letter) is that? / What the hell is that letter trying to be? / Whats that hard to see character supposed to be?
なんだあの人込みは??
Whats with that group of people? / Whats up with that crowd / Why are they all crowded?
いつまで同じ様に整列してる
Always following one another / Always in the same group / Always doing the same things / Always forming the same line / Always following each other
早くそこから抜け出せ
Hurry and escape / You better hurry up and escape / You better get away / You better run / Hurry and escape
出来たレールに乗る必要は無い
You dont have to ride the rails that are already made / You dont have to ride the rails that are already there / No need to ride the same rails /
新しいレールを創る時がオマエにきたんだ
Its time for you to make your own / Now its time to make your own rail / Your own rail is ready to be made / Time has come for you to make your own rail
何にも恥ずかしがる必要は無い
Dont be shy / no need to be shy / no reason to be shy / dont worry about it / dont act shy
同じ顔にマタガッテたって何も変わりはしない
Youll still be you, nothing will change
時を読む力はオマエにはあるはずなんだ
Inside yourself you should know when / You should know when
オマエは一番いい道を知ってる
You know the best path / You know the best path to take / You know where you should go
早く導いてやれ
Hurry up and take control / Hurry up and lead yourself
お前にしかできない事が山ほどあるんだ
There are a lot of things that only you can do / Theres tons of stuff that only you can do / Without you tons of things will be left undone
早く導いてやれ
Hurry up and take control / Hurry up and lead yourself
躊躇してる間に
While youre waiting / While you hesitate / if you hesitate / if you dont hurry / while youre thinking about it
オマエの横を通過して行くぞ
Theyre going to pass you up / Youre going to be left behind / youre going to lose / youre going to be alone / youre going to be passed up
笑われる前に やつらの事を笑ってやれ」
So before youre laughed at, laugh at them / Before you get laughed at laugh at them / before youre made fun of make fun of them /
-------------------------------------------------------------------
身動ぎ
Moving about
「今日も終わりを告げる
Another day ends
一日はあっという間だ
It happens so quickly
何にもしなくても朝が来る
Without doing anything we are looking at morning / Without doing anything morning comes
誰もが目を逸らしたい事だが事実だ
Its a fact that everyone chooses to ignore / Its a fact, but no one wants to realize it. / its true but no one cares
誰かが言ってた「明けない夜は無い」って
Someone once said There will always be a brighter day
いくら楽しい事があっても一人になれば孤独なもの
皆・一人が怖いくせに強がるのはもう止めにしよう 何にも残りはしない 少しは考
える事だ
悩み抜いてそこから抜け出してみろ 這い上がって来い そうすれば朝が来る意味が
解かる」
-----------------------------------------------------------------
敗者→勝者
「顔を上げろ 前を向け 目をソラスナ 睨み付けてやれ
胸を張り 堂々としていろ 何も恐れる必要は無い オマエが一番最高なんだ
腰抜けになるな ヒルム必要は無い たった一人になっても戦え それがオマエの道
しるべ
最後まで貫き通したものが 最後には笑える」