RSS

Notices and Releases

B Gata H Kei 151 (0 comments)
第151話 セーラー服と機関銃
第151话 水手服和机关枪

Page 1
(さっきから一言もない…怒ってんだろな)
(从刚才开始一句话也没说…是生气了吧)

(山田が追って来て…って二度目じゃんか オレ全然成長してねえ 山田が嫌がるってわかってたはずなのに)
(山田追过来…这已经是第二次了 我完全都没有成长 明知道山田会不喜欢的)

小須田:山田…
小须田:山田…

ドーンッ
*咚*
心の壁
心里的墙
山田:それにしても偶然よねー金城の部屋で会うなんて
山田:真是偶然啊---既然会在金城家遇到你。

Page... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 1141
B Gata H Kei 150 (0 comments)
第150話 Silent Jealousy
第150话 Silent Jealousy

Page 1
金城に襲われる小須田!
正在被金城攻击的小须田!
小須田:ちょっと待っ…
小须田:等,等一下…

コンコン
*敲敲*
バタン
*关门声*
市原:失礼します
市原:失礼了。

バンッ
*猛然关上*
金城:ごっ誤解よ 誤解!!私はただ彼を誘惑しようと
金城:是,是误会。误会!!我只不过是想要诱惑他…
市原:誤解?
市原:误会?

Page... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 874
B Gata H Kei 149 (0 comments)
第149話 淋しい熱帯魚
第149话 寂寞的热带鱼

Page 1
小須田に金城の毒牙が襲いかかる!
小须田正在遭受金城的毒手!
その頃 山田は
那时候 山田正在
金城:ナマでやらせてあげるわ
金城:和我做的时候你可以“什么都不用”。

ナマで ナマで ナマで
“什么都不用” “什么都不用” “什么都不用”... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 894
B Gata H Kei 148 (0 comments)
第148話 異次元ストーリー
第148话 异次元的故事

Page... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 941
B Gata H Kei 147 (0 comments)
第147話 その気にさせないで
第147话 别让我觉得那样

Page... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 930
B Gata H Kei 146 (0 comments)
第146話 贈る言葉
第146话 献给你的话

Page 1
へな…
*泄气*
手紙の内容:童貞に価値はない
信中的内容:处男是没有价值的
竹下:これ…が…徹夜で文面考えたって手紙…?
竹下:这…就是…你彻夜不眠所想出来的信…?

コト…
*轻轻放下*
竹下:いいよもうあんたの文才に期待なん…
竹下:算了吧!不能再对你的文采有所期待…

山田:清水の舞台からとびおりる気持ちで書いた!
山田:我是以从清水的舞台上跳下来的心情写的!
竹下:会心の作か!!
竹下:那是称心之作吗!!


Page... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 825
B Gata H Kei 145 (0 comments)
第145話 どおしたらいいんだろう
第145话 到底该怎么办呢

Page... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 837
B Gata H Kei 144 (0 comments)
第144話 はじまりさえ歌えない
第144话 连开始都唱不出来

Page... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 818
B Gata H Kei 143 (0 comments)
第143話 なぜ?の嵐
第143话 为什么?的风波

Page 1
竹下:今小須田は「オレの童貞が目的なのか?」と悩んでるかも
竹下:小须田现在可能正在为“我的处子之身是她的目的吗?” 烦着呢。... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 954
B Gata H Kei 142 (0 comments)
第142話 年下の男の子
第142话 年纪小的男生

Page 1
恒例 竹下相談です
惯例... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 1094