Naruto
495
mengalahkan sisi jahat naruto
-> RTS Page for Naruto 495
the eight- and the nine tails jinchuuriki join forces!
= jinchuuriki hachibi dan kyuubi bersatu!
let's drop a beat to commemorate this historic moment!
=ayo bernyanyi untuk memperingati momen bersejarah ini!
pg 3:
thanks for trying to help Motoi, nine-tails!
=terimakasih sudah mencoba menolong Motoi,Kyuubi(Naruto)!
No prob!
= tidak masalah
bee and motoi's history has inspired naruto!
=masa lalu bee dan Motoi telah menyemangati Naruto!
Naruto has a strangely magnetic personality...
=naruto memiliki sifat yang agak aneh...
he's a lot like bee-san in that way
= ia terlihat mirip dengan tn. bee
first i thought you were a true foo'
= pertama ku kira kau anak yg bodoh
but, now i see you're cool too.
= tapi ternyata kau keren juga.
your rhymes are sweet octo-dude=
syairmu keren, pria gurita
i'm glad i met you.
=aku senang bertemu denganmu!
get the beat right, yo!
=sebutkan siapa namamu, nak!
pg4:
i'm glad he and bee-san have similiar personalities,
=aku senang dia dan tn.bee memiliki sifat yg sama.
but please, please don't let him start rapping
= tapi tolong, jangan biarkan tn.bee memulai rapnya.
what do you know about bee-san?
=apa yang kau ketahui tentang tn.bee?
say what? you did?
=katakan apa? kau tahu?
mr. motoi has faith in octo-dude
=tn. motoi percaya pada pria gurita!
but, octo-dude trust mr motoi too.
= dan, pria gurita juga percaya tn. Motoi
yo yo yo!
i said i'm naruto, dattebayo!
= aku bilang aku naruto, dattebayo!
hehehee
all right, i got it
= bagus, aku mendapatkannya
good lord, dattebayo
= nama yang bagus dattebayo..
pg 5:
cut that out-tebayo
=ayo, dattebayo
get on back to the falls of truth
= kembali ke air terjun kebenaran itu!
you'll pull it off like a wisdom tooth
=kau akan menyelesaikannya seperti mencabut gigi!
pg 6:
back for more, huh?
= kembali lagi, hah?
nothing's gonna change
= takkan ada yang brubah.
you can't beat me
= kau takkan bisa mengalahkanku.
i know
= aku tahu
there's no way i'll ever overpower you
=tidak ada cara untuk mengalahkanmu.
you've got all the same moves as me
=kau punya jurus yg sama denganku.
you can't chase me out of your mind, either.
=kau takkan bisa mengeluarkanku dari pikiranmu.
i know you better than anyone ever will
=aku tahu kaulebih baik dari yg lain, bahkan kemauanmu itu!
then you should already know, right?
= jadi kau sudah mengetahuinya?
what?
= apa?
you're not making sense!
=kau tidak mengerti!
pg7:
what i thought of minute ago
=apa yang telah aku pikirkan..
no...
=tidak...
i don't know what you mean!
= aku tidak tahu apa yang kau maksud!
don't play dumb with me
= jangan pura-pura tidak tahu.
whatever, this place reflects what's inside your heart, right?
=apapun ini, tempat ini merefleksikan apa yang ada didalam hati kita, kan?
if i just focus on the image
= jika aku hanya fokus padamu
i can show you in person!
= aku dapat melihatmu sendiri!
pg 9:
no. 1 hokage candidate@naruto
= kandidat no.1 hokage@ naruto
this
=ini
is my autograph!
= adalah tanda tanganku!
you
= kau..
the autograph i couldn't bring my self to write at ichiraku
=tanda tangan yang tidak bisa aku berikan di ichiraku..
who gives a shit about your stupid autograph!
=siapa yang bicara ttg tanda tangan bodohmu!
who cares!
= siapa yg peduli!
you've been blinded because they're making a big deal about you now!
=kau telah dibutakan dengan bualan-bualan bodoh mereka tentangmu sekarang!
they are the ones who deceived us for years!
=mereka adalah orang-orang yang menipu kita selama bertahun-tahun.
it was their rules who turned us into a pariah!
= itu aturan mereka yang membuat kita ke Paria(?)
remember!
=ingat!
it hurt, right?
=menyakitkan,bukan?
it was torture,right?
=tersiksa,bukan?
i'm the only one who really understands!
= hanya aku yg benar-benar mengerti!
you can't trust them
= kau tak bisa mempercayai mereka!
well...
= dengarkan..
the villagers are important
=orang-orang didesa sangat penting.
but,
=tapi
first there's someone else i need to learn to believe in
=pertama, ada seseorang yang harus aku percaya..
pg11:
i need to have faith in myself
= aku harus percaya pada diriku sendiri.
have faith that i am the man they all believe in
=percaya bahwa aku adalah orang yang mereka percaya
pg12:
why
=kenapa
they
=mereka
they hurt us so much
= mereka begitu banyak menyakiti kita
it was octo-dude
= ini karena pria gurita.
he has complete faith in himself
=ia telah percaya pada dirinya
he never sulks or whines
=dia tak pernah menyerah atau merengek
he's proud of who he is!
=dia bangga dengan siapa dirinya!
so what, am i just an obstacle to you?!
=jadi, apa aku hanya menjadi hambatan bagimu?!
i've only grown as strong as i have because of your help
=aku hanya tumbuh menjadi kuat karena bantuanmu saja!
you might even be the reason i'm here now.
= kau adalah alasan kenapa aku disini sekarang.
then why?
= jadi kenapa?
what am i supposed to do now?
= apa yang harus kulakukan sekarang?
what do you think?
=menurutmu?
pg13:
you be like me
= kau sepertiku.
because you are me
= karena kau adalah aku
thank you..
=terima kasih
for everything
=untuk semuanya..
it's gonna be all right
=semuanya akan baik-baik saja.
pg14:
pg15:
heh
you did it,didn't you!!
=kau berhasil,kan!!
it's too early to celebrate
= ini terlalu cepat untuk dirayakan.
pg16:
now ya gotta learn how to control the nine tails
=sekarang kau telah belajar bagaimana mengotrol kyuubi..
starting today
=mulai hari ini
im your teacher
=aku gurumu
getting up in your head...
=membimbingmu..
follow my lead or you'll wind up dead!
=ikuti petunjukku atau kau akan mati!
YEAH
=YEAHH...
come on naruto
=ayo naruto!
pg17:
uhhh...
=mmm
is it okay if i come along too?
=apakah anda tidak keberatan kalau saya ikut juga?
fo' shizzle( for sure)
= tentu saja
motoi-san?
tn.Motoi?
i have to report back to the hidden cloud..
=aku harus melaporkan kembali ke awan tersembunyi
well, thanks then
= baiklah, terimakasih kalau begitu..
it's not going to be easy
= selanjutnya tidak akan mudah.
there's something behind the waterfall?
=apakah ada sesuatu di balik air terjun ini?
holy crap
= astaga!
this is where you're gonna fight the nine-tailed fox
=disini kau akan bertarung dengan kyuubi..
a powerful new team stands together!
=tim baru yang kuat berdiri bersama-sama!
smash the nine-tails!
=mengalahkan kyuubi!
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
0 members and 2
guests have thanked FC134gent for this release
Quick Browse Translators
Translations of this Chapter
Date |
Chapter |
Language |
Translator |
May 20, 2010 |
495 |
|
2franz6
|
May 20, 2010 |
495 |
|
HisshouBuraiKen
|
May 20, 2010 |
495 |
|
Zurris
|
May 20, 2010 |
495 |
|
KujaEx
|
May 24, 2010 |
495 |
|
Manga4mn
|
Jan 22, 2011 |
495 |
|
Sasori
|
Latest Translations
Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
130
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
129
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
128
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
127
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
126
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
125
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
124
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
123
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
122
|
|
McMaster68
|
Dec 3, 2023 |
D.Gray-Man |
249
|
|
Erinyes
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
next chapter comming soon!!
:)