Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (4/7/14 - 4/13/14).
Site News: Check out our new sections: Nisekoi and Kingdom
Events: Nominate and vote for the winners in the Seinen Awards!
Translations: Gintama 490 by Bomber D Rufi , One Piece 744 by cnet128 , Bleach 576 by cnet128

Bleach 292

Bleach Chapter 292

id
+ posted by ginousuke as translation on Sep 22, 2007 07:22 | Go to Bleach

-> RTS Page for Bleach 292

Hmm... chapter kali ini kurang seru, tapi lumayan lucu ^_^
Oke, berdasarkan english trans oleh spacecat dan Danna. Selamat membaca, dan terima kasih! XD

----------

Hal. 01

Teks samping: Mantan Espada! Nel telah bertransformasi! Meluap!!


Hal. 02

(Tesla melepaskan Inoue, lalu berlari ke arah Noitra yang terkena Cero. Inoue memanfaatkan kesempatan untuk mendekati Ichigo.)

Tesla: Noitra-sama!!!
Orihime: Ku…Kurosaki kun! Tunggu... aku akan menyembuhkanmu... sekarang...

(Inoue mengikuti arah pandangan Ichigo.)


Hal. 03

Ichigo: Nel.

(Nel berbalik, berjalan ke arah Ichigo dan Inoue...)


Hal. 04

(... dan menerjang ichigo.)

Nel: Ichigo!!!! Aku senang sekali!! Aku senang kau tidak terluka!!
Ichigo: Aaaaaaaaaargh……
Orihime: Tu... tunggu, tunggu Nel-chan.. Nel-san!? Dia bisa mati! Kurosaki-kun bisa mati!!


Hal. 05

Nel: Awww~~n!!
Orihime: Nel-chan… Nel-san!! Kurosaki-kun... dia pingsan... Kurosaki-kuuuuuuun!!

(Tiba-tiba, Tesla terlempar menghantam batu di dekat mereka.)

Noitra: Dasar bodoh...


Hal. 06

Noitra: Siapa yang menyuruhmu melepaskan wanita itu...?

(Noitra berdiri kokoh, meskipun sebelah kanan tubuhnya terluka.)

Tesla: M... maafkan saya.


Hal. 07

Noitra: Kenapa? *berbicara pada Nel yang terkejut* Aku dihantam oleh cero yang kauserap ditambah milikmu sendiri... Kenapa aku masih hidup? Wajahmu jelas sekali menanyakan itu. Kurasa aku lupa tentang "Cero ganda", teknik khasmu itu. Dengarkan baik-baik karena sepertinya kau tidak mengerti... kau lupa satu hal. Sejak kau meninggalkan Las Noches... sudah berapa tahun berlalu sejak kau menghilang?


Hal. 08

Noitra: Jangan kira kekuatan espada yang sekarang sama seperti saat kau menjadi Espada... Neriel!!! Kuberitahu ya! Nomor di punggungmu itu... sekarang tidak berarti!

Bleach 292. Rupture My Replica


Hal. 09

Dondo: Aaargghh! Bahaya.
Renji: Argh!
Dondo: Hati-hati yansu Renji!

(Dondo menyerang Renji.)

Renji: Awww!!!


Hal. 10

Dondo: Ah… bahaya yansu?
Renji: Kurang ajar!! Ini aku!! Tadi kau ragu kan?! Jangan menyerang kalau kau tidak yakin!!
Pesshe: Bahaya, Dondochakka!!

(Pesshe menyerang Renji.)

Renji: Guboa!!
Pesshe: Muu!? Sialan kau... kau benar-benar mirip Renji...
Renji: Kau... yang tadi itu sengaja, kan?
Ishida: Apa yang kalian lakukan!? Kuberitahu, sekarang aku sudah tahu perbedaan antara yang asli dan klon! Dengarkan! Pertama, kecuali kulit di sekitar mataku dan Abarai-kun, hanya ada satu perbedaan pada jumlah rambut kita, tapi agak sulit untuk diperhatikan. Itu adalah dua perbedaan utama.


Hal. 11

Ishida: Berikutnya, klon Dondochakka... Mereka tidak punya titik di punggung seperti kalian, jadi itu sangat mudah dibedakan!
Dondo: Bukan titikyansu! Aku lebih suka menyebutnya polkadot yansu!
Ishida: Terakhir klon Pesse! Kalian semua pasti sadar... karena yang satu ini sangat jelas... klonnya memakai celana palsu.
Semua, kecuali Ishida: Apa!!!??
Renji: Dia benarl!!
Dondo: Memang benar… yansu.
Pesshe: Err! Aku tidak sadar tuh walaupun sangat jelas!
Ishida: Kau tidak sadar?? Jadi apa yang kau lihat selama bertarung tadi?
Renji: Tapi itu berarti dia membuat kesalahan besar... Si sialan itu, dia benar-benar bodoh...
Ishida: Lalu, siapa ya yang tidak menyadari kesalahan besar itu?


Hal. 12

Syazel: Enak saja mengataiku bodoh...

(Syazel berdiri di belakang mereka.)

Renji: Hei! Jadi dari tadi kau mendengarkan?
Syazel: Pakaian dan titik itu tidak sesuai dengan selera tinggiku... jadi aku mengubahnya.
Renji: Hmm, menurutku mengubah penampilan klon hanya karena selera fesyenmu itu benar-benar bodoh!
Dondo: Bukan titik yansu, tapi polkadot yansu!

(Klon Renji menyerang Renji.)

Renji: Ishida, kita tidak bisa berbuat lebih jauh lagi, terlalu banyak klon, kita harus segera kabur.
Ishida: Tapi bagaimana!? Dari tadi kan kita berusaha kabur dan gagal!!


Hal. 13

Renji: Tunggu sebentar, aku punya rencana...
Renji: BANKAI! Hihou Zabimaru!!!
Ishida: Tidak ada gunanya… melakukan itu sekarang...
Klon Renji: Bankai!!
Klon Renji: Bankai!!
Klon Renji: Bankai!!
Klon Renji: Bankai!!


Hal. 14-15

(Akibat kekuatan bankai dari Renji dan para klonnya, ruangan yang mengurung mereka kelebihan beban dan meledak.)


Hal. 16

Renji: Huh... sudah kuduga... selama klon itu ada disekitarku, tidak peduli bagaimanapun seranganku, mereka akan menirunya... jadi aku memutuskan untuk menggunakan bankai dan melihat apakah mereka bisa meniruku.

(Ishida muncul dari timbunan reruntuhan.)

Ishida: uh..uh


Hal. 17

Renji: Yo! Aku masih hidup. Jadi, bagaimana hasil kecerdasanku ini?!
Ishida: Tidak berhasil. Apapun yang kau katakan... kau tetap saja mirip Kurosaki...
Renji: Haa! Karena kau menyebut nama Ichigo, aku tidak bisa menganggapnya sebagai pujian!
Ishida: Aku memang tidak memujimu!!
Renji: Dondochakka dan Pesshe baik-baik saja, kan? Mereka cukup kuat. Masalahnya, si bodoh Syazel... sepertinya dia mau mulai serius. Dia bergerak kemari tiba-tiba!


Hal. 18

(Syazel muncul dengan dilindungi perisai seperti sayap.)

Syazel: Hmm... kau sudah merusak Las Noches... Orang yang harus melaporkan hal ini pada Aizen-sama... pasti tidak akan merasa senang.


Hal. 19

(Semua klon mendadak hancur.)

Ishida: Klonnya!
Syazel: Oh sudahlah, pertarungan ini terlalu membosankan. Lebih baik kutunjukkan saja pada kalian... kekuatan Fornicarus yang sesungguhnya.

Minggu depan: Akhir pertarungan Nel, Noitra, dan Ichigo. Dan halaman berwarna.

----------

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by Velvet_Rain_Dropz (Intl Translator)
Posted on Sep 22, 2007
Thx u gin for the trans!! ^^ Good job! :thumbs
#2. by Bonifasius (Registered User)
Posted on Sep 22, 2007
terima kasih gin...:)
#3. by sakura_hime04 (Intl Translator)
Posted on Sep 23, 2007
Sankyu Gin :XD
#4. by hanamaru (Scanlator)
Posted on Sep 24, 2007
arigato gozaimasu....

next....
preleased....Bleach 292 indo....
noon... :XD
#5. by Obxist (Scanlator)
Posted on Sep 24, 2007
thanks ,... keep the spirit up !!!
#6. by ginousuke (Intl Translator)
Posted on Sep 26, 2007
Ur welcome :D

About the author:

Alias: ginousuke
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 69
Forum posts: 925

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Sep 22, 2007 292 en Alkador
Sep 23, 2007 292 en cnet128
Sep 21, 2007 292 en spacecat
Sep 22, 2007 292 pl Acalia
Sep 22, 2007 292 es DeepEyes
Sep 22, 2007 292 pl Shapp.
Sep 22, 2007 292 de flummi
Jan 27, 2009 292 en molokidan
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 17, 2014 Kiriwo Terrible 6 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 490 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 489 fr Gruntouf
Apr 17, 2014 Stealth Symphony 9 en aegon-r...
Apr 16, 2014 Naruto 673 de KujaEx
Apr 16, 2014 Toriko 274 en kewl0210
Apr 16, 2014 Hitoribocchi no... 9 en Bomber...
Apr 15, 2014 Rock Lee's... 32 fr Aspic
Apr 15, 2014 Acchi Kocchi 43 en Sohma Riku
Apr 15, 2014 Gintama 489 en kewl0210