Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (7/21/14 - 7/27/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: One Piece 754 by cnet128 , Bleach 590 by cnet128 , Gintama 504 by Bomber D Rufi

Naruto 498

ibu berambut merah

id
+ posted by FC134gent as translation on Jun 14, 2010 09:27 | Go to Naruto

-> RTS Page for Naruto 498

Naruto 498:
Mom's Red Hair
=ibu berambut merah


pg2:
what the heck is someone like you doing here?
=apa yang kau lakukan disini?
and how do you know my name?
=dan bagaimana kau tahu namaku?
off course, you wouldnt know
=tentu saja kau tak tahu.
a miraculous meeting during the fight with the nine-tails!
=keajaiban datang ditengah pertarungan dengan kyuubi!!
why don't you guess, naruto?
=kenapa kau tidak menebaknya naruto?
no
=tidak
figured it out?
coba pikirkan?

pg3:
you.re the nine-tailed fox's true form!
=kau adalah bentuk yg sebenarnya dari kyuubi
that's no woman's laugh
= itu bukan ketawa seorang wanita!
you'll have to do more than transform to trick me ,you damn f-
=kau mencoba berubah untuk mengelabui ku, dasaaar -
like, no
=bukan, bodoh!!
wait, what?
=tunggu,

pg4:
hahahaha..
got a little worked up there..
=ada sedikit pekerjaan disana...
i've been kinda hot-tempered since the day i was born
=aku sedikit pemarah sejak aku dilahirkan..
talking like that when i get excited
=aku bicara seperti tadi kalau aku sedang bersemangat
i try not to say it,,
=aku mencoba untuk tidak melakukan itu..
but, sometimes my mouth bypasses my intentions
=tapi, terkadang mulutku tidak bisa menahannyaa...
what about you?
=bagaimana denganmu?
i always hoped you wouldn't end up saying silly nonsense words whe you get worked up,like me
=aku selalu berharap kau tidak pernah mengeluarkan omong kosong itu ketika kau bkerja, seperti ku
you're
=kau adalah..
minato never told you anything, did he? good lord
=minato tak pernah mengatakan sesuatu padamu?baiklah...
yes.. im your
=ya,, aku adalah...

pg5:
none

pg6:
i.ve
=aku
it's like
=tak percaya
i've wanted to meet you..
=aku ingin sekali bertemu ibu..
it's like..
=tak percaya..
you really are my son
=kau memang anakku..
the transformation stopped?
=perubahannya berhenti?
you do that, yamato?
=kau yg buat itu, yamato?
nothing...
tidak..
it stopped on it's own
=berhenti dengan sendiri
what happened?
=apa yg terjadi?

pg7:
there's so many things i wanna talk to you about, mom!
=ada banyak hal yg ingin aku ceritakan,bu!
yeah
we'll have a long talk
=kita punya waktu bicara yg panjang
but let's keep the ox out of it!
=tapi lepaskan dulu rubah itu!

pg8:
this chakra
=cakra ini
kushina
=kushina...

pg9:
minato also used my chakra to form the seal
=ayahmu juga menggunakan cakra ibu untuk membentuk segel itu.
to help you take control the nine-tails's someday
=untuk membntu mu menggendalikan kyuubi suatu hari nanti
we wanted to aid you however we could
=kami ingin melindungimu sebisa kami..
are you listening?
=apa kau dengar?
just thinking how glad i am to see my mom's a babe
=hanya berpikir betapa senangnya aku bisa melihat rambut ibu
well thank you!
=baiklah terimakasih!
well naruto, im sorry you ended up with my face
=baikah naruto, ibu minta maaf dengan wajah ibu,
but at least you got your father's hair
=tapi kau punya rambut ayahmu..
why?
=kenapa?
if my mom' a babe, and i look like her, that makes me a hunk,right?
=jika rambut ibu merah, dan rambutku seperti itu, pasti aku terlihat keren,ya kan?

p10:
you're only the second man to ever compliment on my hair.
=kau adalah orang kedua yg memuji rambut ibu.
i am?
=aku?
who.s the other one?
=satu lagi siapa?
your father, of course!
=ayahmu,tentunya!
i get it
=aku mngerti
what?
=apa?
there's one thing i've always wanted to ask you,mom!
=ada satu hal yg ingin aku tanyakan pada ibu!

pg11:
how did you and dad fall in love?
=bagaimana ibu dan ayah bisa saling mencintai?
th-that's totally embarassing!
=sepertinya....sangat memalukan!
you said"like" again!
=ibu bilang"sepertinya" lagi!
you.re all worked up
=pasti ibu bercanda!
i like...
=sepertinyaa..
i needed to change the subject
= topiknya harus diganti...
hahaha...,you said it again!
=kau mengatakannya lagi!

pg12:
i moved to the leaf village when i was very young
=iu pindah dari desa daun ketika ibu masih sangat muda
your father and i were just kids
=ayahmu da ibu saat itu masih kecil
the first time i saw your father...minato
=pertama kali ibu lihat ayahmu...minato
i thought he looked like a flaky girly-boy
=ibu pikir ia seperti wanita
whoa really?
whoa, benrkah?
since i was the new kid, i wanted make an impression on first day of academy lessonos
=karena ibu anak baru, ibu ingin membuat kesan pada hari pertama di kelas
so when they aske me what my dream for the future was
=jadi mereka menanyakan cita-cita ibu...
i said' i'm gonna be the first female hokage!
=ibu katakan"aku ingin menjadi hokage wanita pertama..
dan yah...
rock on,mom!
bagus bu!
you definitely take after me
=ternyata ibu juga sama seperti ku..
ummm,,,
other way around ,son
=begitulah nak
well?
lalu
so..
=jadi

pg13:
hey didn't like how the new kid was suddenly talking about becoming hokage
=mereka tidak suka bagaimana cara anak baru berbicara ingin jadi hokage..
and the boys started making fun of me all the time-they called me"tomato"
=dan anak laki-laki mengerajai ibu setiap haru mereka memanggil ibu"kepala tomat"
tomato?
="kepala tomat?
i don't get it
=aku tak mengerti..
i had very round face with my firey hair...
=ibu puya muka yg bulat dan rambut mengililinginya..
well..,i like on!
=karna itu ibu terlihat seperti tomat..
even i had to admit it...and it infuriated me
=bahkan ibu haru mengakui itu... dan itu membuat ibu marah..
aahh!
so dad was the one who stood up to the bullies..and you
=jadi ayah yg menghajar anak-anak nakal itu ...dan ibu
nope
=salah!
i went after those boys who made fun of me, and in the end the tomato squashed them!
= ibu menghajar anak-anak yg mengolok-olok ibu,, dengan melempari mereka tomat!
after seeing all that wild red hair whipping around while i beat them half of death, i got a new nickname
=setelah melihat ulah si rambut merah itu, ibu dapat julukan baru ...
the bloody habanero!
=habanero berdarah!
i think i get why kiba and shikamaru are so scared of their moms now
=aku mengerti kenapa kiba dan shikamaru sangat takut dengan ibu mereka sekarang..

pg14:
so what did dad say when they asked him goal for the future?
=jadi apa yg ayah katakan ketikan ia ditanyai ttg cita-citanya?
minato?he said..
=minato? dia bilang
i want everyone in the village to acknowledge me and a great hokage!
=aku ingin semua orang didesa mngenalku dan menjadi hokage yg hebat!
get everyone to acknowledge him and become hokage.huh
=dikenal semua orang dan menjadi hokage,huh
when i heard that, i thought
=ketika ibu mendengar itu, ibu pikir
there was no way such a goofy flake would ever become hokage
=itu hanya omong kosong saja untuk menjadi hokage1
what?
=apa??
but dad totally looked super strong!
tapi ayah terlihat sangat kuat!
yes
=ya..
but what did i know? i was young, so i looked down my nose at minato
=tapi apa yg ibu tahu? ibu masih muda, jadi ibu hanya melihatnya saja..
until a certain incident?
=SAMPAI SESUATU TERJADI...

pg15:
incident?
=sesuatu terjadi?
i've always hated my red hair..
=ibu benci dengan rambut merah ibu
until one day, thanks to minato, i came to like it..
=sampai suatu hari, ibu berterimakasih dengan ayahmu, ibu jadi menyukai rambut ini
what happened?
=apa yg terjadi?
my chakra's a bit special, you see
=cakra ibu sediit spesial, kau lihat
and the hidden cloud wanted it badly enough to kidnap me
=kumogakure menculik ibu,,,
as they were marching me away, i pulled my hair out one strand at a time
=ketika mereka membawa ibu, ibu menarik rambut ibu pada suatu waktu
to mark the path they were taking
=untuk membuat tanda di jalan yg mereka ambil
i was very careful not to be seen
=ibu sangat berhati-hati agar tak ketahuan

pg16:
the leaf sent out pursuit squads immediately
=desa daun mengirim tim penyelamat secepatnnya
but none of them to find me
=tapi tak seorang pun yg menemukan ibu..
as we got closer to the border up hope..
=ketika kami semakin dekat dengan perbatasan
yes, minato was the only one who picked up my trial
=ya, hanya ayahmu yg tahu hal itu..
he was the only one who noticed the trial of red strands
=hanya ia yang melihat rambut merah ibu..
as he held me,, he said he noticed my beautiful hair right away
=saat ia mengangkat ibu, dia bilang ia melihat rambut merah yg indah..
suddenly he looked like the most magnificent shinobi ever
=tiba-tiba dia tampak seperti shinobi yg paling keren yg pernah ada
like a man who would make all my dreams come true
=seperti laki-laki yang membuat semua mimpi ibu terwujud
and most importantly, he changed me
=dan yg terpenting, ayahmu mengubah ibu..
my bright red hair had to led me to my soulmate
= rambut merah ibu membimbing ibu ke belahan jiwa ibu

pg17:
it become my own personal "red thread of fate"
=itu menjadi kenangan ibu sendiri" takdir benar merah"
from that day, i liked my hair
=sejak hari itu, ibu suka rambut ibu
and more importantly, i loved minato
=dan yg terpenting, ibu mencintai ayahmu..
there's a special little something i like to tell the men who compliment me on my hair
=ada sedikit hal ingin ibu sampaikan kepada orang yg memuji rambut ibu
yourself included, naruto
=termasuk kamu ,naruto.
hmm?

pg18:
i love you
=ibu mencintaimu
so tell me, what is the product of 'the leaf's yellow flash" and the bloody habanero?
=jadi katakan pad ibu, apa hasil dari "kilatan daun kuning" dan "habanero berdarah?
the leaf's orange hokage!
=daun oranye hokage!
he's inherited the wills of his father and mother!
=dia mewarisi sifat dari ayah dan ibunya!
now to defeat the nine- tails
=saatnya mengalahkan kyuubi,,




Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 5 guests have thanked FC134gent for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: FC134gent
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 12
Forum posts: 1

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jun 10, 2010 498 pl Rejzer
Jun 10, 2010 498 de KujaEx
Jun 11, 2010 498 pl Ryszy
Jun 12, 2010 498 en HisshouBuraiKen
Jun 16, 2010 498 es Gama
Jan 22, 2011 498 it Sasori
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 1, 2014 One Piece 754 en cnet128
Aug 1, 2014 Bleach 590 en cnet128
Aug 1, 2014 Hana-kun to... 2 it YukinaS...
Aug 1, 2014 Hana-kun to... 1 it YukinaS...
Jul 31, 2014 Galaxy Express 999 12 en Hunk
Jul 31, 2014 Naruto 686 en aegon-r...
Jul 31, 2014 3-gatsu no Lion 34 en kewl0210
Jul 31, 2014 Gintama 504 en Bomber...
Jul 31, 2014 81 Diver 51 en kewl0210
Jul 30, 2014 Galaxy Express 999 11 en Hunk