Si, non preoccuparti. ^^Rurouni Gio said:Pd2: This is the right thread, isn't it?
This site is great: http://www.italymanga.com/mtp.phprankgain said:Anyone know if there are Italian manga scans existing online? There probably isn't, but just asking. I want to try to practice reading Italian that isn't very difficult, and manga is perfect for that, since the sentences in bubbles are short and contain basic vocabulary. Any help is appreciated.
Thank you! Great selection too! Now I can learn and enjoy it!rykarreolacr said:
"della mela": "mela" is singular;rankgain said:[br]Posted on: February 25, 2007, 09:07:29 PM_________________________________________________Can anyone clear up some confusion for me?
Regarding using "di+article" as a partitive (some, a little bit, etc.), what would be the difference between "della mela" and "delle mele"? I THINK one means "some apples" and one means "some KINDS of apples".
Well, do both of those phases mean the exact same thing? I'm pretty sure that there is a difference, because literally both mean "some apples" which is automatically plural. Unless "della mela" doesn't mean "some apples" and means "some apple" as in a part of ONE apple. If there is a difference, please explain it. Because things that are UNCOUNTABLE, such as liquids have a difference. An example is "vino". Del vino means "some wine" and dei vini means "some TYPES/KINDS of wine.[br]Posted on: March 01, 2007, 05:16:46 PM_________________________________________________By countable I mean can you say "one apple, two apples, three apples". Things like water (a liquid), you cannot say "one water, two waters, three waters". The rule with alcune, alcuni, and qualche is that you can only apply it to countable things. (At least that what my teacher says.) For anything else, you use solo un' po.Luckas said:"della mela": "mela" is singular;
"delle mele": "mele" is plural;
About the logic function it depends by the sentence.