Clear Qualia
5.1
-> RTS Page for Clear Qualia 5.1
157.
Chenerentora: Number 32, 3rd Street… // Hmm? That’s not right…where am I?
Dorothy: I’m sorry…
158.
Rodbart: What about? / That you broke your promise and left the hotel? // Or that you caused trouble even though I told you not to?
--
Dorothy: Both…
Rodbart: Hmm…
--
Ponkotsu: Rodbart, please don’t blame Dorothy… / It was me who took her outside and caused trouble…
Rodbart: You really are trouble… / Just get out…
Ponkotsu: I won’t.
--
Dorothy: I’m sorry…
Rodbart: Never mind, just hurry up and get your things… / We’ll get out of town while it’s still dark. // Not that we’ve got much to take with us…
Ponkotsu: Rodbart…Rodbart…
Rodbart: Yeah?
159.
Ponkotsu: Can we take the cat with us?
Rodbart: NO.
--
Rodbart: Anyway, where’d you get that animal?
Ponkotsu: I picked him up. / I’m going to keep him.
Rodbart: Shouldn’t it be “Let me keep him”? / You’ve missed out too much!
--
Dorothy: I’m sorry, Rod. / I said no, but Ponkotsu brought him along anyway.
Rodbart: You don’t even listen to what Dorothy says? / You bastard!
Ponkotsu: I’m going to keep him.
Rodbart: Trying to be cute won’t work!
--
Rodbart: Anyway, the answer is no, you can’t keep him. / There are hardly any hotels that allow pets, and they’re more expensive too. / Get rid of the cat, Dorothy.
Ponkotsu: Ah~~~
Dorothy: Leave it to me! I’ll make sure to get rid of him!
160.
Dorothy: We’re taking the cat with us.
Rodbart: We’re not! / Ponkotsu, what are you making that face for?!
--
Ponkotsu: Ah…alright, alright. I get it. / I’ll get rid of him, then you’ll be happy, right?
Rodbart: That’s right, you idiot.
Ponkotsu: You damned demon.
161.
Dorothy: Oh? You’re already done?
Ponkotsu: Hahaha… / It was as easy as breaking the sound barrier.
Rodbart: Umm…Ponkotsu… / Turn around. // What’s that on your back?
--
Ponkotsu: It’s a bag. What about it?
Rodbart: Hmm… / So what’s inside the bag?
Ponkotsu: Internal organs.
Rodbart: What kind of bag is that?
162.
Rodbart: That’s enough, you useless robot! / I’m not trying to be mean, so listen to me! // You’re worthless, and all you do is keep bringing in useless things!
Dorothy: Let’s make your alias “the factory manager”.
Qualia: Miaow~
Dorothy: You like that name?
--
Ponkotsu: That’s rude. I am useful. / I take out everyone’s white hairs and talk to you because you’re lonely!
Rodbart: Don’t assume that I’m lonely!
--
Ponkotsu: Rodbart… / At this rate, our discussion won’t go anywhere.
--
Ponkotsu: I have a suggestion. How about we decide with a game?
in panel: I didn’t want to discuss anything anyway.
Rodbart: A game?
Ponkotsu: A simple lottery…
--
Dorothy: A lottery?!
in panel: Me, me!
Dorothy: I know that! / Rod taught me about it!
163.
in panel [on the paper]: We’re going to keep it.
Dorothy: I’ve made one! // A lottery.
in panel [on the paper]: We’re going to keep it.
Rodbart: Eh?!
--
Text 1: Are they planning something? Or is it a different aim?
Text 2: If that’s the case and I interrupt unnecessarily, it’ll be like I don’t understand the situation!
Text 3: Conflict
--
Ponkotsu: Dorothy, at least hide the bottom half! / You’ve got to draw it horizontally too!
Dorothy: Ah!
Rodbart Ah… // I should have interrupted then…
164.
Dorothy: I’ve hidden it!
Ponkotsu: Good job, Dorothy!
Rodbart: It’s a bit late to be hiding it now…
in panel: Hmm~
--
Dorothy: Did I get found out?
in panel: Ah~
Rodbart: You did.
--
Dorothy: Well… / which will you choose?
Rodbart: She still wants me to choose?! // I’m fed up with you lot.
165.
Dorothy: Rod…
Rodbart: Yeah… / We’ll be moving again. // Shut up. We don’t have a choice. // Yeah… / that’s right…
--
Rodbart: Well then…make the preparations for accommodation. / As cheap as possible… // Somewhere that allows pets too.
--
Rodbart: Yeah…it’s a well behaved cat. / Just one. // Yeah. // Thanks.
166.
Rodbart: Happy now?
Dorothy: I’m sorry…
Rodbart: How many times are you going to apologise?
--
Rodbart: At times like this, you should say “thanks”. / It’d be good if you said something that’d make me happy. // Got it?
--
Dorothy: Thank you. / I love you, Rod…
Rodbart: You think I’d be happy if you said that?
167.
Dorothy: I don’t know, but I’d be happy if you said that to me.
Rodbart: What?
--
Rodbart: When did you become the kind of person who tries to flatter people?
Dorothy: Were you happy?
Rodbart: That’s not what I’m talking about!
Dorothy: So you weren’t happy? / Did I fail?
Rodbart: Well…
--
Ponkotsu: Take that!
--
Rodbart: Mmmffph!
[Box 1] Translation: What are you doing?!
Ponkotsu: Sorry, I thought you were annoying for someone who’s just a supporting character!
Rodbart: Mmmfffph!
[Box 2] Translation: Don’t call me a supporting character!
Ponkotsu: Rodbart…
Ponkotsu: Yeah?
168.
Ponkotsu: Thank you very much.
Rodbart: Being thanked by you is weird.
Ponkotsu: Is that so? / How about “Go to hell, you lolicon!”
Rodbart: Insults are out of the question.
--
in panel: I’m finally here!
Chenerentora: Hey. / I’ve come to kill you. // Oh?
Box: Chenerentora is one step behind.
169.
Text 1: Thank you for buying this manga!
Box 1: I’m going to introduce the characters.
Box 2: By the way, it’ll only be the characters I know. / Odette, Henzel and the crazy hospital chief won’t be mentioned.
Box 3: I don’t like when people ask “So, how do you know their names?”
--
Box 4: Ponkotsu, my master. / He’s not human, but a Plastica.
Box 5: Dorothy is my master’s master.
Box 6: She’s a person who doesn’t suffer from PNC. That’s amazing~
--
Box 7: Chenerentora is a scary person who wields an axe.
Box 8: He’s a Plastica, / just like my master.
Box 9: These are the three idiots.
--
Box 10: That’s all! Miaow~
Rodbart: Hey! Aren’t you forgetting someone?!
Box 11: Miaow~
Rodbart: Wait, you damn cat!
Text 2: Endou Minari
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
1 members and 1
guests have thanked yukihito for this release
DelGrecco
Quick Browse Translators
Latest Translations
Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
Dec 7, 2024 |
One Punch Man (ONE) |
2
|
|
Lanzhunn
|
Dec 7, 2024 |
One Punch Man (ONE) |
1
|
|
Lanzhunn
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
130
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
129
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
128
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
127
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
126
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
125
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
124
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
123
|
|
McMaster68
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!