Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
translation-needs-checked translation-needs-proofread

Hitoribocchi no Isekai Kouryaku 127

Manga-TR fansubu adına yüklenmiştir.

tr
+ posted by McMaster68 as translation on Dec 8, 2023 09:40 | Go to Hitoribocchi no Isekai Kouryaku

-> RTS Page for Hitoribocchi no Isekai Kouryaku 127

1
Bir labirent kralını yendik ve 100. seviyeye ulaşma sınırını aştık.

2
Limit kırma sv.100
Bölüm 127: bitti

3
Yani bu bir limit aşımı...
Vay be! Statüm dramatik bir şekilde arttı!
Artık kendime güveniyorum!
Ne?! Seviye 104'e mi çıktık?
99'da takılı kaldığımızda hala exp biriktiriyorduk!
Sv 104
Herkesin 99. seviyeyi geçmesine sevindim.
Herkese iyi çalışmalar!
Kutlamak isterdim ama acelemiz var.
Doğru ya! Haruka-kun'a yetişmeliyiz!
Bu dünyada, 100. seviyeye ulaşan insanlara...

4
Bitti
Not: Kanji, aşkın olarak okunur.
Sadece bekle, yalnız adam.
Bu sefer kesin Haruka-kun'un tarafına geçeceğiz.

5
62. Gün - narogi
O genç çocuğa ve diğerlerine kötü bir şey yaptık.
Evet...
Ama orada öylece oturup bekleyemem.
Kardeşimi ve krallığı durdurmalıyım.
Prenses... Bak...
Ne oldu?

6
Haruka-dono?!
Sonunda geldin, seni beklemekten yoruldum.

7
Gidelim mi o zaman?
Bekle!
Sen neden buradasın?!
Evet,
Benim de burada işim var, o yüzden geldim.
Sanırım?
Sorunu çözmem çok uzun sürdüğü için prenses sabırsızlandı.
Sebebi hainin kardeşi olması da olabilir.
Onun ölmesini göze alamam. Çürümüş krallığı düzeltmek için ona ihtiyacım var.
Haruka-dono.
Bencilce davrandığım için özür dilerim.
Yardımın için teşekkür ederim,
Ama korkarım Narogi-
Biliyorum.

8
Düşmanın amacı "prensesi ele geçirmek ve beni öldürmek."
Görünüşe göre gönderdikleri yeni suikastçılar....
Narogi'ye çoktan ulaştı.
Eğer zaten biliyorsan, geri dönmelisin!
Bu noktadan sonrası her zamankinden daha tehlikeli olacak!
Suikastçılar tam olarak güçlü değiller. Ama suikast konusunda uzmandırlar.
Labirent krallarını yenebilseniz bile, korkarım bu sefer...
Hmm...
O zaman hemen karşımıza çıkmalarını sağlayalım.

9
Eh?!
Heeyy! Suikastçı-san!!
Prenses geldi!
Neden yerimizi belli ettin?! Gizlice sızma zahmetine katlandığımız halde!

10
İşte geldiler!
Görünüşe göre gerçekten Narogi'ye varmışlar.
Hiç şüphe yok, bu Prenses Charicelles.
Büyük miktarda para eder. Kaçmasına izin vermeyin.
Çabuk yakalayın onu!
Ve çocuğu öldürün!
Haruka-dono!

11
Söyle bana.
Ne konusunda uzmandılar?

12
Omui'nin başı dertte.
Çünkü bu adamlar...
Her yerde dolaşıyorlar!
Omui
Kolayca gitmene izin vermeyeceğim.
Haruka-dono kızgın.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: McMaster68
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 83
Forum posts: 8

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes