Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
translation-needs-checked translation-needs-proofread

Hitoribocchi no Isekai Kouryaku 122

Manga-TR fansubu adına yüklenmiştir.

tr
+ posted by McMaster68 as translation on Dec 8, 2023 09:37 | Go to Hitoribocchi no Isekai Kouryaku

-> RTS Page for Hitoribocchi no Isekai Kouryaku 122

1
Bir labirent kralını yendin!
Gelsin şimdi! Seviye 100 atılımı!
İşte geliyor!
Bekle... Hah? Garip bir şey var.

2
Bölüm 122: Atılım yapmak biraz zor değil mi?

3
N-Neden?
Neden seviye atlamadın?
Labirent Kralı'nı yendiğine emin misin?
Onu yendim! Sen de gördün, değil mi?
Angelica-san?!
Bir şey hatırlıyor musun?!

4
Eeh?!
Bir labirent kralını en yüksek zorluk derecesinde yenmek mi gerekiyor?!
Anlıyorum...
Atılım yapabilmek için 100. seviye bir labirent kralını yenmemiz gerekiyor.
Ah~~ çabalarımız boşa gitti~~
Bu az önce yendiğimizin iki katı değil mi?!

5
Değerlendirme
Hayır,
Çabaların o kadar da boşa gitmedi.
Görünüşe göre Başkan...
düşmandan bir yetenek yağmalamış.
İşte, tut şunu.

6
Yeni beceri kazanımı
Kırbaç tekniği
Bence artık başkan-sama olarak anılmak için daha uygunsun, sence de öyle değil mi?
Katılıyorum!

7
Haruka-kun! Bu silahı nereden buldun?!
Ota yay yaparken, gizemli bir şekilde ortaya çıktı.
Sonra onu aldım ve mithril ile güçlendirdim.
Gök gürültüsü zincir kırbacı
Çok iyi hazırlanmışsın!
Hey, kızlar...
Bu sefer sadece bir teselli ödülü almış olabiliriz,
Ama yine de bir şeyler elde ettik.
Bu yüzden cesaretiniz kırılmasın ve mücadeleye devam edelim.
Çabanın çiçeği...

8
Kesinlikle çiçek açacak!
Pekala! Millet!

9
Bir dahaki sefere kesinlikle 100. seviyeye ulaşacağız! Elimizden geleni yapalım!
Evet!!
Angelica-san,
Bugünkü yardımın için teşekkürler.
Ama başıma bir şey gelirse diye,
Benim için kızlarla ilgilenmeni istiyorum.

10
Düşman saldırıya geçtiğine göre... Seviye 100'e ulaşamamak beklemediğim bir şeydi.
Ama herkesin morali yüksek.
Ayrıca krallığa karşı iç savaşa hazırlanmak için elimden geleni yapmalıyım!
Keşke düşman...
biz hazırlıklarımızı bitirene kadar bekleseydi.

11
Narogi'den kuzeybatıya... Koalisyon ordusu - ana kamp

12
Ne?
Suikastçılar yenildi mi?
Öyle mi?
Yine de yemeğimin tadını değiştirmeyecek.
Birinci Prens Kuvadei
Onları olduğu gibi bırakmak sorun olur mu?
Omui'nin kaynaklarını istiyorum,
Ama yapacak daha önemli işlerim var.
Soylulara bana daha fazla yiyecek vermelerini söyle.
Bu soylularla komplo kurmak çok çaba gerektirdi. Bu ödül yeterli değil.
Bu adam benim lordum...
Ama açgözlülüğü gerçekten korkulacak bir şey.

13
Bir kraliyet mensubu olarak gururunu bir kenara bıraktı,
Ve soylularla güçlerini birleştirdi.
Derhal!
Bekleyin.
Ordumuzu ilerleteceğiz.
Yemeğimin tadını daha lezzetli yapmak için bir fikir buldum.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: McMaster68
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 83
Forum posts: 8

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes