Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 927 by cnet128 , Gintama 698 (2)
translation-needs-proofread

Hitoribocchi no Chikyuu Shinryaku 68

Guiding Star.

en

-> RTS Page for Hitoribocchi no Chikyuu Shinryaku 68


Back on this shit again, and hopefully this time I'll make it to the end. I also realize how much of a pain this series can be to work on, but it's a good kinda pain --is what I'll keep telling myself.


Psylocke scans only


Also I have a plurk now, so feel free to friend me there and stuff.


HITORIBOCCHI NO CHIKYUU SHINRYAKU
{That's wrong.}
Nozomi: That's wrong...

002
HITORIBOCCHI NO CHIKYUU SHINRYAKU
OGAWA MAIKO
Chapter 68: Guiding Star.

003
Koichi: We're being pursued! We can talk about this later!
Let's get out of here!
Can't you run properly?
Hop on!

004
(Sfx- Hah, hah,)
Koichi: Geez, they look just like humans, but they're Killshis? That's confusing as heck.

005
Koichi: Moreover, what's with you? You can't run or anything? ...Figures, they must have done something--
Nozomi: Kilshis are exiled orbelian criminals who lost and changed their form, I heard.
They lost their previous forms, but they have a lingering attachment to the human shape...
Even the people higher up on Goz would approach the Orbelian aristocrats, and races would intermingle...
Orobelio was weak and all...so receiving that blood would bring spirit to the family and households...
As well as suffering...
Koichi: You sure know a lot Senpai! Did the Star group really have that kinda history?

006
Koichi: Who are you?
Nozomi(?): I'm sorry.

007
???: A transportation skid....
They came along as far as the projected position and then found a gap in the coordinates to slip out huh...

008
???: Find them!
Don't think you have you'll keep your social status just because you have a human shape.
If you publicly embarrass yourselves any further...
I'll take your names and status and you'll simply exist in a gaseous state until the end of the universe, locked in the darkest hole I can find.
What?

009
Nozomi(?): That's...
How nostalgic! A Eramean Bishahora, right?

010
Nozomi(?): It's such a primitive device, but possessing this branch heightens it's natural functions...!!
So the branch works in place of a power cable?
This is some fine technology!
Ah, Sorry, I got a little excited.
During my era Eramea was a secret planet –I'd really love to learn much more about it.
Koichi: “Era”...
You're the Orbelian Mana, right?
The wife of the Orbelian king.....

011
Koichi: The person Ootori-senpai used to be.
Mana: I read Nozomi's memories, and you're right.
Koichi: I know before me right now is Ootori-senpai. I do, but...
Right now Senpai is inside of you Mana...
She's sleeping right now...
But if this isn't what she truly wants, will you return her body?
Mana: ...If I can find out how then I will immediately.

012
Koichi: In all honesty my head is all over the place, but you don't seem like an enemy...
And since I'm not good at thinking deeply about stuff...
I'm going to take you back to earth like I would senpai....
making this real simple.
There are no problems with that, right?
Mana: ...You may lead the way.

013
Koichi: I've contacted our friends on Earth. We're gonna head towards the arsenal now....
and meet up with Rico there.
I've got a map printed up but it's kinda far.
If you try to run for it, I'll catch you for sure, understand?
Mana: Um..
Why not allow me to ride on your back?
If I'm riding on you, I won't be able to run away I don't think.
Koichi: See, I did that earlier because you seemed like you were in bad shape...
But you seem perfectly fine now, yeah? There's no need for me to tie you down to that extent, I don't think...
Man: Ah, a shame then.

014
Mana: I like your overbearing kindness....
So I wouldn't mind it if it were you tying me down.
Koichi: HUUUUH?!
Mana: You surprised me!
Koichi: Same here.
A—Aren't you married?!
Mana: You don't need to be so cautious! I don't mean anything that complex by it!

015
Mana: However I like being lead....
So please...
Take me away.
Koichi: What's with this girl....
Ah, dammit she's trying to get me to lower my guard!
Mana: So,
Are you and Nozomi dating?
Koichi: Ngh
Shutuuup! It's not like that at all!!
Mana: Hmmm...?
Koichi: I'll drop you!
Mana: It's good to be young.
Koichi: AND HOW OLD ARE YOU EXACTLY?!

016
???: It sure is quiet...
???: Yeah...

017
Mana: This might be a trap....
Koichi: Yeah.
Oh..
It's Rico.
Hey Rico, you okay buddy?

018

019
Koichi: Guwaaah!!

020
Mana: Ma....

021
???: Bastard....
Don't you dare just casually use that power....
That power of yours....
Is Mana's heart.....!

022
???: A power you stole...!!!

023
Computer: Warning....confirmation that the ship is now now flying into Earth's orbit,
The ship is in the midst of approach.
Warning....
???: I'll have you return that power....

024
Computer: Barrier output has significantly decreased, there is an opening in the atmospheric field.
The outer wall of the arsenal area has taken damage.
The crew of that area should prioritize finding refuge.

025
Mana: Wait!
Stop!!
Please...
Maha...!!
Maha(?): So you've finally come to your senses, huh?

026
Maha(?): Mana...
I've been awaiting this moment for so long....
Now come here...
And let me see your face.

027
Maha(?): It's been some time since I've heard my name since there haven't been any other humans here.
When I heard you left your room I got worried.
How is that body fairing?
It's inferior to your former one in every way is it not?

028
Mana: I'm sorry!!
Maha...
I cannot live with you.

029
Mana: I'm returning this body back to it's owner and this boy.
Maha: What are you saying....
You're going to once again live with me.
Mana: I cannot!

030
Mana: After all this isn't my body...
This girl's body is....what? It isn't like mine when I was alive at all.
So why, why....
Why would you mercilessly trod upon 144 lives all with my face?!
Nozomi is bearing the burden of her 143 older sisters in my stead...

031
Mana: The 144 you created...all of us poor souls....
We lived....
We were alive...!!!
And yet this is....!
Maha: I see...
I apologize..

032
Maha: You were really troubled by this, huh.
Worry not, Mana. Those girls weren't you.
They were failures who were unable to become you.
There is no merit in compassion toward them.
Mana: What are you saying?
Maha: It's fairly simple really, those girls were not you.
They were all created with your genes, so why did they look so radically different from you?

033
Maha: Do you not know how much effort I went through to create that body...
Mana: That isn't what I meant!!
I wasn't even thinking that in the slightest! If you just think about it a little you'd understand...
You were never that kind of person...

034
Mana: Has your heart already died?
Maha: You were only recently revived, so you're still confused.
You just need a little time to calm down.
Mana: Stay back!
You're not Maha! My Maha has long since died!!
You're just a fake! A nightmare!!

035
Maha: I am me, and I love you.
The 143 girls who couldn't become you have no value and that's all there is to it.
Computer: Warning, this ship is getting closer to a flight path to Earth...
The probability of colliding with the barrier is 98%.

036

037
Mana: Maha!!!

038
Maha: Ma...
Mana...
Maaya....?

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [D] Translator

About the author:

Alias: Bomber D Rufi
Rank: Level [D] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1378
Forum posts: 3123

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 14, 2018 One Piece 927 en cnet128
Dec 6, 2018 One Piece 926 en cnet128
Dec 1, 2018 One Piece 925 en cnet128
Nov 14, 2018 One Piece 924 en cnet128
Nov 14, 2018 Karakuri Circus Volume 28 en Nintakun
Nov 14, 2018 Nanatsu no Taizai 289 fr FKS
Nov 14, 2018 Yakusoku no... 111 fr Erinyes
Nov 14, 2018 Shokugeki no Soma 287 fr Erinyes
Nov 13, 2018 Karakuri Circus Volume 27 en Nintakun
Nov 12, 2018 Saike Once Again 102 en Bomber...