Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 904 by cnet128 , Gintama 682 (2)

Gokukoku no Brynhildr 7


+ posted by cookie_on_fire as translation on Mar 8, 2012 03:11 | Go to Gokukoku no Brynhildr

-> RTS Page for Gokukoku no Brynhildr 7

Reserved for Trinity BAKumA. Do not use without my permission.

Page 1
Neko: ...
Neko: I'm going to die?
Chapter 7: Rank
Kana: It's...
Kana: Saori-chan...
Kana: She is going to ambush you...
Kana: And then kill you at the factory!!
Kazumi: Saori, you say...
Kazumi: Is that true?
Kazumi: That's a rank AA magic user...
Ryouta: What's this double-A...?
Ugly side text: The vision of the attack seen through her eyes...!!

Page 2
Kazumi: We have a ranking system for magic users.
Kazumi: The highest rank is AAA, and the lowest is B.
Kana: We ran away while we were being transported, right?
Ryouta: Ah, yeah.
Kana: It was a vehicle used to transport all the class B magic users who were being disposed.
Neko: We were about to get killed.
All of us.
Neko: Because we are failures.
Kana: There are a few more of us, but we're all class B.
Kana: And...of course, all the magic users left in the research lab are rank A or above.
TN: I suppose a class includes the single, double, and triple ranks.

Page 3
Kana: Not to mention...Saori is double-A...
A hybrid who can use two types of rank A magic.
Kana: She's not someone we can take on.
Ryouta: ...
Box: Everyone who ran away are class B...
And the enemies are all class A...
Kazumi: Well...although there's someone among us who's not class B.
Kana: Kazumi!!
Kana: I'll kill you if you don't shut up.
Kazumi: Hahaha! How are you going to do that?
Kazumi: You're going to die by tomorrow anyway even if I don't do anything!
Ryouta: Why you...!
Neko: Stop it.
Now is not the time to be fighting amongst ourselves.
Ryouta: Sigh...

Page 4
Ryouta: How accurate are Kana's foresights?
Neko: If no one does anything, it's 100%.
But the future can be changed.
Kana: If the foresight changes, so does the future.
Kana: And until I see the new foresight, nothing changes.
Neko: We already know ahead of time that we will be ambushed.
Neko: So we can definitely alter what happens.
Neko: But it's clear that they already know we're planning to infiltrate the factory.
Neko: There's the possibility that the medicine there would be taken away.
Ryouta: Hey.
Ryouta: You still have some medicine left, right?
Can't you share a bit with these two here?
Kazumi: ...What?
Kazumi: How can you say something like that?
Kazumi: Isn't that the same as telling me to die earlier instead of others?

Page 5
Kazumi: But I would have to give up some of my life for your mind of mind!!
Kazumi: Keep your mouth shut when it doesn't even concern you, dumbass!!
Neko: Enough.
Kazumi-chan needs to stay alive as well.
Ryouta: ...
Kana: It's alright. They probably won't retrieve the medicine.
Kana: There's no way they expect anyone to be able to get away from a double-A designed to kill.
Ryouta(thought): ...
Ryouta(thought): As there are no other ways, we have no choice...
Ryouta: What kind of magic can that Saori-chan use?
A hybrid can use two different types, right?
Kana: Right.
Kana: One is attack by slashing.
Kana: She can chop up anything within a 6-meter radius.
Kana: Unlike Neko, she can chop up humans just fine.
Kana: And the other is...

Page 6
Man: Listen up, Number 6001.
(That's Amatsu O_o)
Man: There is a beacon installed to your Harnessed.
Man: If you are more than 100 meters away from the factory, you will die from ejection.
Man: So don't even think about running away.
Saori: ...
Man: Do you need support from the factory.
Man: No need.
I will lose everything if people find out that the magic users have escaped.
Man: It will be enough to send out just one person.
Man: That's why I chose a double-A.

Page 7
Ryouta: Alright,
Let's sum up everything we know so far.
Ryouta: There are no stationed guards in the factory?
Kazumi: None. It's only the alarm system at night.
Even signals to outside are cut off.
Ryouta: Good.
Ryouta: And I received the sketch of the factory that I wanted.
Ryouta: Now we have an idea of where the medicine may be stored.
Ryouta: Kana, there will only be one magic user on premise?
Kana: Yeah, one person, even including humans.
But it's not like magic users and humans will ever be fighting together anyway.
Ryouta: Why is that?
Kana: There's no way people can keep quiet.
Kana: The existence of us magic users can't be known to the rest of the world no matter what.
Kana: Although sometimes the military is used to during transportation.
Ryouta: In other words...
Ryouta: We'll be all clear if we somehow deal with that Saori person?
Kana: Right.

Page 8
Neko: For us magic users, we won't be able to use magic anymore if the button on our Harnessed is pressed.
Ryouta: Harnessed?
Neko: It's the mechanism on the back of our necks.
Box: "Harnessed"?
Box: A direct translation is "fastened to a harness" or "being controlled", huh...
TN: The word "harnessed" is written in English here.
Box: What does that mean?
Box: And it doesn't seem like they are being remotely controlled...
Neko: There are 3 buttons on a Harnessed.
Neko: The lower right one is the hang-up button.
Press that, and we won't be able to use magic for a whole day.
Neko: The lower left one is the eject button. Press that, and we die.
Make sure that you don't push that carelessly.
Ryouta: Why do you expose that kind of weakness...
Kana: It's so that we can be easily controlled by humans.

Page 9
Neko: We're guinea pigs.
Neko: So this is to be expected.
Ryouta: ...
Neko: It's fine.
People who don't know about it wouldn't think there are buttons there.
Besides, it won't even respond unless you give it your all when you push.
Kana: Also, the Harnessed won't be affected by any form of magic.
Kana: I think this is also because humans don't want us tampering with it...
Kana: So we can't just push or break the buttons with magic from far away.
Ryouta: ...
So we have no choice but to get up close...
Ryouta: There are 3 buttons, right?
What does the last one do?
Neko: I don't know.
Ryouta: What?
Neko: We were just told that it'll be something more terrifying than death.
Neko: That's why all of us are too scared to press it, and none of us has seen what it does.
Ryouta: ...
What could be more scary than death...?

Page 10
Ryouta: Let's go over our plan now.
Me and Kuroha will head to the factory.
Ryouta: We will act at midnight.
Kazumi will disable the security at that time.
Ryouta: In order to catch the enemy off guard, we have to make them think that Kuroha is acting alone.
Ryouta: That's why she will break down the front gate to attract attention.
Ryouta: Meanwhile, I will sneak in through the entrance that Kazumi opens up.
Ryouta: After that, while Kuroha is distracting the enemy, I will sneak up behind them...
And press the button to disable the enemy's magic.
Kana: Well...Neko's magic doesn't work on living things...
Kana: So we can only do surprise attacks...
Kazumi: Don't forget, Saori's range is 6 meters.
Kazumi: Within that radius, she can cut even diamonds.
Kazumi: The instant she notices you approaching, it's over.
Make sure you are prepared.
Ryouta: ...

Page 11
Box: However...
For normal humans, these guys here are already pretty miraculous.
Box: But to think that they are the failures...
Box: Just how strong are class A magic users in the lab?
Kana: No good...
I don't see it...
Ryouta: Huh?
Kana: Even though we made a plan...
Kana: I don't see a changed future...
Kana: Neko...you can't go after all...
Kana: You'll be killed if you do...
Neko: ...
Neko: Will this person die?
Ryouta: "This person"...
Kana: That probably won't die.
Neko: I see.
Ryouta: "That"...

Page 12
Neko: Then it's fine.
Neko: I'm sure it'll go well.
Box: What kind of logic is that...
Box: Even if I survive, it would be meaningless if you die...
Kana: Hey.
Ryouta: Hm?
Kana: I have a favor to ask.
Kana: Don't make Neko use too much magic.
Kana: Sometimes the Harnessed will hang up by itself if too much powerful magic are used.
Kana: And also...
Kana: When Neko uses her powers...
Kana: She loses something important to her.
Ryouta: ...Huh?
Kazumi: It's almost time for the train.
You won't make it if you don't leave now.
Ryouta: Oh...

Page 13
Neko: Kana-chan, wait for us.
Neko: We'll get the medicine.
Kana: ...
Ryouta: Kazumi, please remove the security at exactly midnight.
Kazumi: I will.
Kazumi: Be careful.
Ryouta: ...
Ryouta: Yeah.
Ryouta: Let's go.
Kazumi: ...
Kazumi: Phew.

Page 14
Sorry, Kana...
I really don't have any medicine for you...
There are still 6 more hours till midnight...
I guess I can't die before then...
I leave it to you...

Page 15
Ryouta: What are you doing?
Neko: D...don't look!!
Ryouta: Are you drawing?
Neko: ...Why would I be drawing now?
Ryouta: Because you can't write kanji.
Neko: Don't insult me!!
I can write in hiragana just fine!!

Page 16
Ryouta: That's the factory we're trying to infiltrate.
Ryouta: Like we planned, we will split up here.
Ryouta: You will go in through the front and attract attention.
Ryouta: I will go in through the back with the disabled security and push the enemy's button from behind.
Ryouta: If you encounter her, try to make loud noises so I know where you are.
Got it?
Neko: ...
Neko: Hey,
I have a request.
Ryouta: Hm? What is it?

Page 17
Neko: Read this letter once you get inside the factory.
Ryouta: It's what you wrote on the train earlier.
Neko: Please,
Neko: Don't read this no matter what until you get in.
Neko: And make sure you follow what's written inside.
Ryouta: ...
Neko: I'm begging you.
Ryouta: Just what is she thinking...
Ryouta: ...
It's 12 now.

Page 18
Ryouta: ...
Ryouta: So it's begun...
Ryouta: Good, it's open...
Ryouta: Oh yeah, the letter...
Ryouta: ...
Ryouta: What?
Ryouta: That idiot...
Text: What is Neko's message...!?

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

2 members and 1 guests have thanked cookie_on_fire for this release

Katsuri, viaggero

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [A] Translator

About the author:

Alias: cookie_on_fire
Rank: Level [A] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 332
Forum posts: 93

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Apr 22, 2012 7 ar MIDx

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
May 22, 2018 Yakusoku no... 87 fr Erinyes
May 19, 2018 Shokugeki no Soma 263 fr Erinyes
May 19, 2018 Gintama 682 en Bomber...
May 18, 2018 One Piece 904 en cnet128
May 18, 2018 Gintama 681 en Bomber...
May 18, 2018 Gintama 682 en kewl0210
May 15, 2018 Yakusoku no... 86 fr Erinyes
May 12, 2018 Yakusoku no... 85 fr Erinyes
May 12, 2018 Shokugeki no Soma 262 fr Erinyes
May 12, 2018 Shokugeki no Soma 261 fr Erinyes