Reserved for CXC Scans. Don't use without my permission.
Hanamaru Youchien 26
//sd=side dialog, cd=corner dialog, hii=hiiragi, bro=koume's brother
p1
Koume: Onii-chan, Kuu-chan's ear came off again
Koume: Fix him
Bro: I can't fix this anymore...
Bro: I've fixed him a lot of times but he's reached the end of his life span
Koume: !
Bro: I'll buy you a new stuffed animal so cheer up
Koume: ......
Koume: Koume wants Kuu-chan
Title: Chapter 26: Hanamaru Magician
p2
Magician: Look closely at this purse //maybe wallet, idk what the correct word in english would be this time (idk what the difference is XD)
Magician: It's empty, right?
Magician: I insert 100 yen
Magician: And say the magic words
Magician's sd: Hmmm
Magician: Here!
Kids: Uwaaaah
Anzu: Amazing!
Anzu's sd: Kyah
Anzu's sd: Kyah
Kid: Wow
Kid's sd: ooh
Magician: If you buy this purse you can do this too
Tsuchida: Ok, ok everyone, let's return to the kindergarten
p3
Tsuchida: Stop doing this in front of our kindergarten please
Kid's sd: Eh
Kid's sd: Cheapstake
Tsuchida: Now, everyone, let's go back
Anzu: But it's amazing! It's mysterious! Anzu wants this!
Tsuchida: You don't have any money, right?
Anzu's sd: The money multiplied
Magician: They don't sell it in other shops
Anzu: He says they don't sell it in shops! I have to ask mama!
Anzu's sd: Kyaaah
Hii: The money didn't multiply...
Hii: There's a lot of ways but...this time he put some money beforehand in an inside pocket... and, when he turned it over, the hidden money went out and it seemed the money had multiplied...
Kid: He wanted to decieve you and take your money
Anzu: (cd: He...) He decieved me!! (cd: Shock)
Kid: Boo, that's boring
Magician: ...
p4
Magician: ...Maybe it's time to close today
SFX: *shut*
Magician: Thanks for looking, I'll bring more interesting things again
Anzu: You're 10000 years early to try to decieve Anzu!
Kid: You just took the lead and were decieved
Koume: Amazing, It was mysterious
Koume's sfx: Clap clap clap
Tsuchida: You see, Koume
Tsuchida: That is a bad person that takes advantage on everyone's honest feelings to sell things
Koume: Eh
Tsuchida: So, you mustn't get near to him!
Koume: U,Understood
Koume's sd: Bad person...
Anzu: Bye bye Koume-chan!
Koume: Bye bye
p5
Koume: !
Magician's sd: Buy one next time
Kid's sd: I don't have money
Magician(thinks): ...It didn't turn out well today...
Koume's sd: Bad person...
Magician: ---...
Koume: !
Koume: Woooooow
p6
Koume: Amazing, mister, are you a Magician?
Magician: Now, you've said something pleasant
Koume: Magic...
Koume: !
Koume's sd: Stare
Magician: What happened?
Koume: With your magic...
Koume's sd: grunt grunt
Magician: ?
Koume: My stuffed animal...he's called Kuu-chan...
Koume: Onii-chan said that it can't be fixed...
Koume: But Kuu-chan is Koume's important friend
Koume: Can you fix it with your magic?
Magician: ---...Hmm
p7
Magician: ---...
Magician: ---Alright! Then, can I have him for one day?
Koume: Yeah! Koume'll wait!
Anzu?: Eh
Anzu?: Your stuffed animal was fixed!?
Koume: Yeah!
Koume: He said he'll fix it
Anzu's sd: Good for you
Hii/Kid: ...
Kid: He may not come back
Hii: Yeah...
Koume: Eh, Why?
Kid: People in that kind of business force sales to kids and quickly go somewhere else
Kid: So, he may be already in some other town
Kid: To begin with, it's a business where you lie...
p8
Koume: It's ok, he's a magician
Koume: He'll fix Kuu-chan properly
Kid: Then let's go together to where he is
Koume: Yeah!
Anzu's sd: I won't forgive him if he takes Koume's things
Koume's sd: It's ok
Tsuchida: ...
Koume: He was over here
Kid: He was in this area?
Koume: Yeah!
Koume: If we wait he'll come soon
p9
Anzu: He won't come
Hii: Koume-chan...
Koume: ...
Koume: He'll come...
Anzu: But it's already time to go back
Koume: ...
Koume: ...He'll come...
Koume: ...!
p10
Magician: Koume-chan!
Koume: !
Koume: Kuu-chan
Koume's sd: Fuwaaah
Koume: He's fixed
Koume: Mister came
Magician: Thank you for waiting!
Magician: Even with my magic I had trouble fixing him
Magician: Kuu-chan also wanted to see Koume-chan
Koume: You understand Kuu-chan's feelings?
Magician: Well, I'm a magician!
Koume: Yeah!
Hii/kid: ...
p11
Hii: ...Erm...
Hii: Sorry for last time...
Kid: Sorry for doubting you
Magician: ...
Magician: Did something happen?
Magician: Well, I have to go to the next town
SFX: *pull*
Koume: !
Koume: Already?
Magician: There's a lot of good kids here so it's difficult to do business
Koume: ...
Koume: Will I see you again?
p12
Man: Heeey
Man: (cd: You're here) There's a letter for you
Man: How unusual
Magician: ?
Letter: //I'll translate what's visible line by line
Dear Mister
Thank you very much for
fixing Kuu-chan
I wanted to thank you properly
When someone with the same job came
I asked him to give this to you
This letter is was written in my place
by Tsuchida-sensei
Come to play again!!
Koume
(Sorry for last time. Tsuchida)
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!