Oni Dere
69
-> RTS Page for Oni Dere 69
Onidere 69
Note: Translations are free to use.
P1
Act 69: Crab Love
Text: Study hard! Play hard!
P2
Deliveryman: Good afternoon! Delivery!
>> Kinoshita-san?
Text: ◼ They still can't go home yet, but they are actually having fun at the inn!
Deliveryman: Umm...
>> please sign...
Kinoshita: Oh!
>> "Justice"!
>> ...and
Kinoshita: Huh...?
Kinoshita: Yamata...
>> A package for Shuu-kun, huh...
P3
Shuu: Hm?
>> It's here already? How quick...
Kinoshita: What is this anyways?
Shuu: That one of the tools I use for economizing.
>> I brought it since we decided to stay here for a long time.
Shuu: Well, leave the housework to me.
Kinoshita: ...
Kinoshita: Hmmm~~~
>> Leaving all the burden on just Shuu-kun and grandfather cannot be considered Justice...
Kinoshita: As I was saying...
Kinoshita: What does everyone say to cooperating together!?
Saya: ...well, I ain't gonna complain.
>> Since we've pretty much just been freeloading.
P4
Shuu: Alright, Saki
>> Please economize the household expenses to account for even a single yen.
Saki: Uwah! The back of the handouts!
>> This is the first time I've seen something like this...
Shuu: Asobiya, I'll leave tending the fields to you.
Shuu: Suzune go to the mountains. Demon Head go to the sea.
>> Please stockpile various provisions.
Yuna: It's sorta like some survival-whatever lifestyle...
Shuu: Imamoto will clean the house.
>> Toraya... please fight the Kraken.
Toraya: EH!?
Shuu: Whenever it comes to wreck the fields, okay?
Text above Tadashi: ...sure
Shuu: Amane and Akizuka, please head to town and buy groceries.
>> Be sure to bargain!
Momo: ...
Amane: Eh!?
>> Ah... sure.
>> Let's get along. Momo-san.
Kinoshita: Shuu-kun! How about me!?
Shuu: Oh. You will...
P5
Shuu: Sit within that barrier. (smaller text) You will call Obakes.
Kinoshita: Alright! I'm on it!
Shuu: Okay. Good luck to you guys.
Yuna: Well,
>> Just returning the favor.
Kinoshita: Fufu... how wonderful that everyone is cooperating together!
>> I shall also do my best!
Kinoshita: I!
>> I am only sitting here!!!
Kinoshita: Oh what is it that I am contributing!?
>> Am I the only one who is doing nothing to help!!?
P6
Kinoshita: ...by the way... he mentioned something about a barrier and Obakes, but...
>> What did he mean?
Box: The president is a ghost-magnet, but he has no sense of them.
Kinoshita: No! Now isn't the time to be concerned with such things!
Kinoshita: Everyone is mutually cooperating with one another. Despite the fact they are lending a helping hand...
>> As the student president, I have become merely extra baggage. There is a problem in that!
Kinoshita: No... I cannot silently sit here!
>> If I am unable to help then... at the least... at the least...
Kinoshita: I will lend my support to everyone who is doing their best!!
P7
Mitsuki: Jeez...
>> What's with that guy!
Mitsuki: He has a bad habit of lying, always saying that bears come to these fields. And, he's always acting all big and ordering me around!
Box: Two minutes later
Mitsuki: !
Kinoshita: The righteous student president's inspirational song.
>> No matter where you are in the world
>> Riding the winds, inhabiting the stars, altering the light, to convey to you...
P8
Kinoshita: Please listen! Kinoshita Tome-Ouenka... **A pun with his first name, "Tomeo," "Ouenka" means "fight song/supporter's song"**
>> Mgah
Kinoshita: Mmm! Mm! Mmm! Mm!
Kinoshita: Please listen.
>> Kinoshita Tome-Ouenka!
Kinoshita: Wood. Down. Wood. Down. (Kinoshita) Justice is not over!! (Fire-ire-ire)
Saya: ...
Kinoshita: I have something I need to bequeath ♪
>> That is! (That is?) That is!! (That is??)
>> Justice and love!
P9
Kinoshita: Not yet, not yet, I have something I need to
>> bequea-!?
Kinoshita: Mmm.
His little sign
Larger text: Kinoshita Tomeo
Smaller text: Kinoshita Tome-Ouenka
Kinoshita: Wood...
Amane: Fufu... don't be so nervous...
>> Weren't we former comrades?
Momo: ...
Amane: How about we shake hands?
Kinoshita: not over!! (Fire-ire-ire)
Amane: Ahahaha. Just kidding!
>> Did you get mad?
P10
Yuna: I'm back!
Yuna: Huge catch! Huge catch!
>> Look at all the 'shrooms!
Mitsuki: Ah, if it isn't the mushroom lady...
>> Yuna!
Mitsuki: Did the stupid president come annoy you too?
Yuna: Eh?
Saya: "Justice whatever over," he kept singing something like that.
Yuna: What are you talking about?
Text left of Saya: I dunno why...
Shuu: Have you seen that stupid president?
Amane: I have a feeling I saw him around the sea earlier, but...
Shuu: I see...
>> Even though I told him to sit within the barrier...
Shuu: Suzune.
>> Sorry, but please bring him home.
Yuna: Eh!?
Yuna: ...
P11
Kinoshita: ...
>> Haa...
Kinoshita: No one would listen...
>> At the very least, I wanted to cheer everyone up with my song...
Kinoshita: I really couldn't do anything to help...
Kinoshita: !
P12
Kinoshita: Yuna-kun...?
Yuna: Ah~~~
>> I'm so exhausted from picking too many mushrooms.
>> Isn't there anything that could re-energize me...?
Yuna: I heard there was some sort of song or something...
Kinoshita: !!
Kinoshita: Y-Yuna-kun!
>> L-Leaving it to me!
Kinoshita: When you listen to this song, you'll immediately feel energized!
Yuna: Hmph... okay... let's give it a shot...
Kinoshita: Hahaha! Okay!
Kinoshita: Yes! Alright! I'm also helping out!
P13
Kinoshita: Wood. Down. Wood. Down. (Kinoshita)
>> Justice is not over! (Fire-ire-ire)
Kinoshita (text): I have something I need to bequeath ♪
>> That is! (That is?) That is!! (That is??)
>> Justice and love!
>> Not yet, not yet, I have something I need to bequeath!
>> Which is! (This is?) Which is! (That is?)
>> Lobster, crab!
>> I especially love crabs! Why? If you ask that I hardly could answer it~~~
Yuna: ...
Kinoshita: (Lyric) Allow me to explain!
>> As to why! We, the Kinoshita house, for generations have been tied to Cancer females! **Cancer as in the constellation**
Kinoshita: (Lyric) That's why I will sooner or later encounter a Cancer female and fall in love. There is no mistaking it!
>> Since I was young, I've believed so and lived on!
P14
Kinoshita: That is why I love crabs! I love Cancer females! Justice. Crab. Love!
Kinoshita: That is why I love crabs! I love the Cancer you! Justice. I. Love. You--- ♪
Kinoshita: To Cancer! Perfect! Love ♪
Box: Cancer
Kinoshita: (Lyric) Crab miso is...
Shuu: Even though my long-awaited device that converts Obakes into electricity finally arrived...
>> If that stupid president isn't sitting within the barrier, it won't collect electricity...
>> Hurry up and get back here!
Box: The president also had a function.
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
4 members and 3
guests have thanked evans for this release
ibn., bobrianto, Nagamasa, banime
About the author:
Alias:
evans
Message:
Pm |
Email
Author contributions
Quick Browse Translators
Latest Translations
Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
130
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
129
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
128
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
127
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
126
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
125
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
124
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
123
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
122
|
|
McMaster68
|
Dec 3, 2023 |
D.Gray-Man |
249
|
|
Erinyes
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!