Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
translation-needs-checked translation-needs-proofread

Kimi no iru Machi 164

SURAT

id
+ posted by Fafa as translation on Jan 26, 2012 04:27 | Go to Kimi no iru Machi

-> RTS Page for Kimi no iru Machi 164

ENG TL: HontouRakuda


Only for NilaiTP


>>> Halaman 1 <<<
#164 SURAT
Teks miring kiri * SENYUMNYA PENUH TERKEMBANG!! *

>>> Halaman 2 <<<
Ibu Tiri Yuzuki : Baiklah kalau begitu, ayahmu pasti khawatir.
Ibu Tiri Yuzuki : Jadi lebih baik aku pergi sekarang.
Ibu Tiri Yuzuki : Sulit baginya untuk mengutarakan semua ini karena dia memang kaku. Tapi dia sudah berusaha sebaik mungkin untuk bicara denganmu.
Ibu Tiri Yuzuki : Mohon dimaklumi.
Yuzuki : …..
Yuzuki : Iya…
Ringkasan : Yuzuki dan ayahnya sudah lama menyimpan perasaan bermusuhan, tapi setelah ibunya memberitahunya tentang masa lalu ayahnya, Yuzuki akhirnya mengerti perasaan ayahnya yang terdalam.

>>> Halaman 3 <<<
Yuzuki : Terima kasih…
Yuzuki : Ibu…
Ibu Tiri Yuzuki : Tak masalah… Kalau begitu, selamat malam.
Yuzuki : Ah…
Yuzuki : Dan aku minta maaf!!
Ibu Tiri Yuzuki : Eh?
Yuzuki : Jujur saja kukatakan, sampai sekarang, aku tidak pernah benar-benar memahamimu.
Ibu Tiri Yuzuki : …..

>>> Halaman 4 <<<
Ibu Tiri Yuzuki : Seperti yang sudah kukatakan, tak masalah.
Ibu Tiri Yuzuki : Anak-anak tak seharusnya mengkhawatirkan itu.
Yuzuki : …..
Yuzuki : Ba-baiklah…
Ibu Tiri Yuzuki : Aku akan minta biaya hidup dan kuliahmu pada ayahmu,
Ibu Tiri Yuzuki : Jadi jangan khawatir dan lakukan yang terbaik.
Haruto : Ah…
Haruto : Kalau begitu aku juga ikut!
Haruto : Aku mau minta maaf lagi padanya!!

>>> Halaman 5 <<<
Ibu Tiri Yuzuki : Tak apa-apa. Jika kau ikut denganku, nanti hanya akan menghasilkan pembicaraan yang tak menyenangkan. Dan karena itu, pada akhirnya dia akan bilang kalau dia tidak menyetujui hubungan kalian.
Haruto : Tapi…
Ibu Tiri Yuzuki : Jika kau akan tinggal bersama, berhati-hatilah!
Haruto : Eh… Memangnya kenapa?

Ibu Tiri Yuzuki : Pastikan kau memakai kondom, ok! Kalian kan masih mahasiswa.
Haruto : ….!!
Haruto : Eh!? Ah… Ya!! Oke!! Pasti!!
Ibu Tiri Yuzuki : Hmm, sepertinya kau bisa menanganinya dengan baik, jadi aku tidak khawatir.
Yuzuki : Haruto-Kun, apa yang mau kau lakukan?
Haruto : !?

>>> Halaman 6 <<<
Haruto : Ti-tidak ada!!
Yuzuki : Eeeehhh tapi aku mau tau

>>> Halaman 7 <<<
Ibu Tiri Yuzuki : Maaf
Ibu Tiri Yuzuki : Aku terlambat.
Ayah Yuzuki : …..
Ayah Yuzuki : Tidak…
Ibu Tiri Yuzuki : Aku bilang pada mereka untuk sekali-kali menelepon.
Ibu Tiri Yuzuki : Dan Yuzuki akan kuliah disini dan tinggal bersamamnya…
Ayah Yuzuki : Itu tak masalah buatku.
Ayah Yuzuki : Bahkan jika aku bicara padanya, dia tak akan mendengarkan.
Ayah Yuzuki : Dia bisa melakukan apapun yang dia mau…
Ibu Tiri Yuzuki : …

>>> Halaman 8 <<<
Ibu Tiri Yuzuki : Ini…
Ibu Tiri Yuzuki : Ini ada surat dari Yuzuki
Ibu Tiri Yuzuki : Untuk ayahnya.
Ayah Yuzuki : Surat?
Ibu Tiri Yuzuki : Dia menulisnya sebaik mungkin! Jadi tolong dibaca.
Ayah Yuzuki : Baiklah… Kalau kau pikir begitu.
Ibu Tiri Yuzuki : Oh…
Ibu Tiri Yuzuki : Aku lupa membeli sesuatu.
Ayah Yuzuki : Eh?

>>> Halaman 9 <<<
Ibu Tiri Yuzuki : Aku akan pergi ke swalayan sebentar.
Ibu Tiri Yuzuki : Aku akan kembali kira-kira 10 menit lagi.
Ayah Yuzuki : Hey…
Ayah Yuzuki : Kau tidak perlu…
SFX : Blam
Ayah Yuzuki : …..

>>> Halaman 10 <<<
Rin : Ehhh!?
Rin : Dia mengijinkan kalian tinggal bersama?
Rin : Aku memberitahunya alamat rumah ini karena kupikir akan seru melihat kalian bertengkar lagi… Dia pergi begitu saja… Membosankan sekali.
Haruto : Hey sekarang…
Haruto : Berhenti ngomong ngawur…?
Surat Yuzuki * Ayah Tersayang, *

>>> Halaman 11 <<<
Yuzuki : Rin. Ini sudah lewat jam malammu.
Yuzuki : Pulanglah sekarang.
Rin : Gak apa-apa, aku bilang pada kakak kalau aku mau kesini.
Rin : Kalau disini kan gak masalah.
Surat Yuzuki * Aku minta maaf telah mengatakan hal-hal yang buruk *
Surat Yuzuki * Tanpa memikirkan perasaanmu *
Rin : Tapi aku iri. Kayaknya disini menyenangkan. Boleh aku tinggal disini juga?
Haruto : Ya benar.
Haruto : Disini sudah cukup sempit hanya dengan aku dan Eba.
Surat Yuzuki * Aku kira aku cuma pengganggu. Seorang anak yang tidak kau pedulikan… *

>>> Halaman 12 <<<
Surat Yuzuki * Namun, begitu banyak hal yang ingin kukatakan padamu. Begitu banyak yang ingin kutanyakan. *
Rin : Ngomong-ngomong Haruto-San, apa kau masih memanggilnya “Eba”?
Haruto : Itu.. Itu gak penting.
Rin : Tapi waktu itu kau bilang kau akan
Rin : “Membawa Yuzuki kembali!” waktu kakak pulang ke Nagoya?
Yuzuki : Eh, benarkah!?
Haruto : Hmmm… Aku gak terlalu ingat.
Yuzuki : Kalau begitu kau boleh memanggilku Yuzuki dari sekarang! Memanggilku dengan nama keluarga terus itu terlalu kaku.
Rin : Iya! Dia kan pacarmu, jadi panggil dia dengan nama depannya.
Haruto : Kalian berdua, diam sajalah!! Terserah aku dong!!

>>> Halaman 13 <<<
Haruto : Ngomong-ngomong… Kau nulis apa pada ayahmu?
Haruto : Sepertinya kau sangat mencemaskannya.
Yuzuki : Eh?
Yuzuki : Kayaknya… Aku menulis tentang kamu juga dech.
Haruto : Eh? Apa yang kau tulis?
Surat Yuzuki * Haruto-Kun mungkin agak kaku, tapi dia orang yang serius… *
Yuzuki : …..
Yuzuki : Rahasia dong.
Surat Yuzuki * DIa juga jujur… Dan selalu berterus terang… *
Yuzuki : Kalau kau memanggilku dengan “Yuzuki”, aku akan mengatakannya.
Yuzuki : Waktunya tepat kan?
Surat Yuzuki * Dia sangat mirip denganmu dalam banyak hal… *

>>> Halaman 14 <<<
Surat Yuzuki * Seseorang *
Surat Yuzuki * Yang paling penting bagiku. *
Surat Yuzuki * Mungkin kau mengkhawatirkan aku *
Surat Yuzuki * Tapi tolong tunggu aku sebentar lagi. *

>>> Halaman 15 <<<
Surat Yuzuki * Aku akan lakukan yang terbaik *
Surat Yuzuki * Di jalan yang telah kupilih *
Surat Yuzuki * Dengan hormat, Yuzuki *
Surat Yuzuki * NB *
Surat Yuzuki * Kau sedikit licik pada Ibu waktu kau melamarnya! *
Ayah Yuzuki : ……
Ayah Yuzuki : Hmm…

>>> Halaman 16 <<<
Ayah Yuzuki : Kapan dia mulai…
Ayah Yuzuki : lancang begini?
Ibu Yuzuki (ingatan) : Dia anak yang pintar,
Ibu Yuzuki (ingatan) : Jadi dia akan mengerti…
Ayah Yuzuki : …..
Ayah Yuzuki : Ya… Dia memang pintar.

>>> Halaman 17 <<<
Ibu Tiri Yuzuki : Sepertinya majalahnya terbit besok.
Ibu Tiri Yuzuki : Aku terlalu terburu-buru.
Ayah Yuzuki : Hey… Bagaimana kalau kita keluar minum?
Ibu Tiri Yuzuki : Eh!?
Ibu Tiri Yuzuki : Minum?
Ibu Tiri Yuzuki : Tapi ini sudah tengah malam.
Ayah Yuzuki : Tidak apa-apa kalau kita pulang agak telat besok. Aku akan ambil cuti koq.
Ibu Tiri Yuzuki : Eh… Aku gak keberatan tapi…

>>> Halaman 18 <<<
Teks di kanan * Sebuah surat berisi perasaan Yuzuki yang tulus. Semua kata yang tak dapat diungkapkan oleh putrinya telah meredakan kekhawatirannya, dan kini dia yakin keduanya akan baik-baik saja.
Ibu Tiri Yuzuki : Apa yang merasukimu?
Ibu Tiri Yuzuki : Kau tiba-tiba jadi seperti dirimu yang dulu.
Ayah Yuzuki : ……
Ayah Yuzuki : Hmm…
Ayah Yuzuki : Hanya sedikit.

…bersambung!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 1 guests have thanked Fafa for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Fafa
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 82
Forum posts: 4

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes