Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
translation-needs-checked translation-needs-proofread

Kimi no iru Machi 142

NASIHAT

id
+ posted by Fafa as translation on Feb 23, 2012 12:56 | Go to Kimi no iru Machi

-> RTS Page for Kimi no iru Machi 142

reserved for NilaiTP

1
KIMI NO IRU MACHI
BAB 142
ENG TL: HontouRakuda

2
kau terlalu malas bahkan di hari liburmu./aku sudah bilang jangan merokok di kasur.
Teks di tengah * Setiap dia bicara padanya sesuatu terasa salah! *
diam/tinggalkan aku sendiri
oh iya...
apa ada sesuatu yang terjadi dengan Asuka-Chan?
eh!?
waktu aku mandi di lantai bawah dia kelihatan murung.
aku mengundangnya untuk makan bersama kita tapi dia menolakku.
entahlah...
Ringkasan : sejak Haruto putus dengan Asuka, persahabatannya dengan Kiyomi dan Takashi memburuk. Tapi dia memutuskan untuk melanjutkan hidupnya tak peduli harus kehilangan apapun.
oke aku harus berangkat kerja sekarang, jadi bisakah kau mencuci piringnya?
ah.../tunggu.

3
Teks di tengah * dia berhenti ketika sesuatu menjadi kaku. *
#142 NASIHAT
KOTA TEMPAT KAU BERADA

4
....!

5
kurasa aku tak kan bertemu Asuka lagi.
sejak kita putus, kan...
jam 2, ya...
panas sekali, jadi gak ada gunanya jalan-jalan/mungkin sebaiknya aku mampir ke kafe dalam...

6
hm!?
itu mereka...
......
jadi begitu.../mereka sedang membicarakan aku...

7
fiuh.../menyebalkan
apa yang sebenarnya kulakukan?
!?
jadi ini kau, Kirishima-Kun
aku bisa tahu dari caramu berjalan!
oh, Amaya
heh... kau terlihat murung/gak mau tanya gimana kabarku?
.......
itu memang kamu
...?
apa yang terjadi?

8
tidak juga.../gak ada hubungannya denganmu
ohhh, jadi begitu ya
aku tinggal mengirim ini saja ke semua orang
kalau kau gak mau bilang!
terserah kamu/bukan berarti aku akan dibenci lebih dari sekarang
apa!?
hei, apa yang sebenarnya terjadi?
karena kau sudah membantuku dengan hotel mesum itu, aku gak keberatan membantu masalahmu!
.......

9
hmmmm
jadi itu alasannya kau begitu murung
iya...
aku sudah melakukan hal yang buruk pada Asuka
wajar kalau semua orang muak padaku...
iya
benar, kau panen apa yang kau tanam
ap...

10
kau memutuskan pacarmu karena kau mencintai wanita lain, kan?/kalau mereka itu temannya Asuka tentu saja mereka akan marah
.......
tapi kau sudah tau ini akan terjadi, kan?/atau kau bilang cuma kau yang disalahkan disini?
aku...aku sudah tau itu!
kalau begitu lupakanlah
lagipula, gak ada alasan kau bersedih sekarang
sudah kubilang aku ngerti
aku tetap akan bertemu Asuka setiap hari, kan.../jadi jelas ini bakal canggung buat kita berdua...
.......
a-apa?

11
dalam hal ini apa yang paling penting?
eh!?
kau tak pernah memikirkan apa yang dirasakan temanmu atau mantan pacarmu...
coba pikirkan perasaan pacarmu yang sekarang
......
perasaan Eba, ya?
oke, waktu nasihat sudah habis/hmm, aku agak sibuk, jadi dah...
ah.../tunggu...

12
jadi...
untuk apa yang berharga, menurutku yang kau lakukan tidak salah
daaahh
aku mengandalkanmu untuk catatan semester berikutnya
sekarang kalau kupikir-pikir
kurasa itu benar...

13
Eba tak kan mau
aku mengkuatirkan ini lagi...
kenapa kau mau bertemu aku sekarang?
apa yang terjadi?
tidak... tidak apa-apa
aku cuma mau melihatmu sebelum aku pergi kerja...

14
oh begitu.../itu membuatku sedikit senang...
i... iya...
hei...
hm?
jadi.../ngontrak di sekitar sini cukup mahal, ya?
eh... memangnya kenapa?

15
aku berpikir untuk
pindah kesini...*
kau mau pindah?
iya... aku gak bisa tinggal dengan kakakku selamanya
ini waktunya aku jadi dewasa dan hidup sendiri
Catatan Penerjemah : kata yang digunakan Haruto adalah Machi 街. Meskipun ini huruf kanji yang berbeda 町 ini memang referensi lain dari serial ini. Kanji di sebelah kanan berarti kota yang sebenarnya, sedangkan kanji di sebelah kiri adalah bagian dari sebuah kota besar. ini adalah perbedaan besar bagi judul Kimi Machi.

16
tapi itu kan mahal?/kenapa kau gak coba untuk...
memang, aku gak punya tabungan yang cukup sekarang, tapi...
kalau aku kerja sedikit lagi, aku bisa pindah selama liburan
lagipula, aku kan tinggal cukup jauh dari sekolah
belum lagi, aku bosan dan capek pulang ke rumah tengah malam setelah kerja

17

18
eh!?
terima kasih...
oh... maaf/itu memalukan di depan umum
hm?

19
aku sudah bilang kan...
aku gak peduli apa pendapat orang tentangku, ingat?
Teks di tengah * bersamamu di kota ini. *
iya...
aku ingat kok...

...bersambung!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Fafa
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 82
Forum posts: 4

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes