Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
translation-needs-checked translation-needs-proofread

Kimi no iru Machi 144

LANGKAH PERTAMA

id
+ posted by Fafa as translation on Feb 23, 2012 12:58 | Go to Kimi no iru Machi

-> RTS Page for Kimi no iru Machi 144

reserved for NilaiTP

1
KIMI NO IRU MACHI
BAB 144
ENG TL: HontouRakuda

2
jadi aku bicara pada Aoi-San sebelumnya...
Teks di kiri bawah * bagaimana Haruto harus menjawab pertanyaan tak terduga ini? *
eh...
apa kau benar-benar akan...
pindah?

3
#144 LANGKAH PERTAMA
KOTA TEMPAT KAU BERADA
Teks * aku suka senyumanmu melebihi apapun juga. *

4
Ringkasan : Haruto punya uang yang cukup untuk pindah, berkat pekerjaan yang dia dan Yuzuki dapat dari Amaya. Tapi, ketika dia pulang ke rumah, Asuka sedang menunggunya.
iya...
.......
kenapa?

5
karena pacar barumu itu menyuruhmu?
dia gak suka fakta bahwa pacarnya tinggal tepat disamping mantan pacarnya, iya kan?
bukan...
bukan begitu!!
hanya saja.../aku gak tahan tinggal dengan kakakku terus-menerus...
kupikir aku harus mulai hidup sendiri...

6
Akari-Chan ternyata benar.
eh!?
kau memalingkan matamu waktu kau berbohong, Haruto-Kun.
....!
jadi.
apa kau akan
memakai uang yang kau tabung dari hasil kerjamu untuk pindah?
.......
iya...
begitu ya...
oh jadi benar.../aku ngerti sekarang...

7
kau akan menggunakan uang
yang kau tabung untuk perjalanan kita untuk pindah!!
...........
maafkan aku...
sudah cukup!!
kalau kau minta maaf hanya akan membuatku terlihat lebih menyedihkan!!

8
kalau aku tau akan seperti ini...
lebih baik kalau aku nggak jatuh cinta padamu.
Asuka...
......

9
enak sekali jadi kamu.
kau bisa seperti itu.
gak peduli seberapa bersalahnya yang kau rasa atau seberapa menyakitkannya hal ini...
dibenci oleh semua teman-temanmu...
selama kau bersama Yuzuki-Chan
kalian berdua akan baik-baik saja
tapi...
apa yang harus kulakukan?

10
putus denganku tiba-tiba.../dan meninggalkanku sendirian...
gak mungkin aku bisa melupakannya!!
hei!
sebenarnya kau anggap aku ini apa, Haruto-Kun?
kalau aku cuma jadi pelarian sampai kau bisa kembali bersama Yuzuki-Chan lagi,
akan lebih baik...

11
aku mencintaimu!!
aku mencintaimu
melebihi siapapun juga!!

12
itulah alasan aku pindah...
eh!?
aku bertemu kamu disini...
kita lalui suka dan duka disini.../kita menghabiskan seluruh waktu bersama disini...
itulah kenapa tempat ini...
penuh dengan kenangan waktu aku mencintaimu.

13
dan setiap aku bertemu kamu disini terasa sulit.
aku ingin kembali sampai seperti mau mati saja.
a...apa-apaan itu?/jadi intinya kau melarikan diri karena sulit berada disini?
......
maafkan aku...

14
akhirnya aku mengerti...
apa yang kau rasakan...
sekarang cepat pergi.
...!

15

16
hm?
ya ampun.../siapa sich jam segini?
yah, gak heran mereka kepagian, ternyata panas!
oke, aku datang.
halo...

17
Asuka...
kau sudah baca majalah minggu ini?
hah!?
......
gak.../belum...

18
kalau begitu ini./aku sudah membacanya.
eh!?
ah... jadi Ippo akhirnya menang!/dan itu pukulan yang bagus juga.
lalu di "A-Bout!" Katoken favoritmu keluar.
sampai nanti.../itu saja.
ah...
hmm...
hmmm....
........
hmmm..../"jangan mengacaukannya!"
eh...

19
mari kita akhiri ini...
dengan kenangan sebagaimana kita sebelumnya.
......
Asuka...
terima kasih...
untuk hanya mencintaiku saja...
Teks * mereka berdua membawa cinta mereka yang spesial dan menempuh jalannya masing-masing... *

...bersambung!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Fafa
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 82
Forum posts: 4

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Feb 23, 2012 Omake 144 id Fafa

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes