Remember, this translation isn't free to use.
[01]
- カバー
[02]
2018
2018
スペリオールの時が来た。
Chegou a hora da Superior.
新連載攻勢第1弾
Uma nova série agressiva na 1º edição!!
累計2100万部[GANTZ]、実写映画2018年公開決定[いぬやしき]―そして、
Mais de 21 milhões de copias vendidas com "Gantz" e uma live action de "Inuyashiki" confirmada para 2018!! ― E agora,
奥浩哉、完全新連載開幕!
Oku Hiroya começa a sua mais nova incrível série!
[03-04]
第1話女優 - EPISODE ONE : ACTRESS
Episódio 1: Atriz
奥浩哉
Oku Hiroya
人生に巨大な奇跡はおくるだろうか。――――――――――― 僕たちはそれに気づくだろうか。
Um grande milagre irá acontecer em sua vida? ――――――――――― Será que eles vão notar isso?
[05]
[06]
Pagamento na entrega, né?
Ah...
Sim...
São 5330 ienes.
[07]
Bem-vindo.
Cheguei.
[08]
[09]
[10]
[11]
[12]
O que está acontecendo,
No estúdio do Blomkamp... Ele era chamado de Oats, né?
É mesmo...
Eu meio que sinto que eles pararam com tudo.
E o Damien Chazelle?
Sim...
O Edgar Wright tá com tudo ultimamente.
Esse "Baby Driver" é muito bom.
O que o Utamaru vai fazer esta semana?
[13]
Será que o próximo trabalho do Shinkai será um sucesso?
O próximo... Nem sei.
Já que seu pai é funcionário da Toho, ele tem alguma informação de algum projeto novo?
Hmmm.... Não, eu não sei de nada.
Qual é a atriz que você gosta?
A Gal Gadot?
Então é a Hirose Suzu?
Não...
Hã? Você não gosta de nenhuma?
Você não quer ser um cineasta no futuro?
[14]
Sério mesmo,
A Shinozaki-san?
Sim.
Sério?
Tenho certeza que ela vai recusar...
Você não pode saber sem tentar...
Como é seu primeiro trabalho,
Você precisa de uma boa atriz.
Sabe... Eu tô achando que você só quer ficar perto da...
Shinozaki-san, né?
[15]
Eu?
Hã?
Uma atriz?
Uma atriz, hein...
[16]
Hã... Mas eu nunca...
Atuei na minha vida.
Este filme ai...
Vai ser exibido... No Festival Escolar?
Não... Vai ser no Pia Film Festival.
Este é um festival de cinema mesmo...
Ohhh...
Parece interessante!!
Eu vou participar!!
[17]
Incrível...
Incrível mesmo...
Sim...
Eu tenho que escrever o roteiro esta semana...
Sério mesmo... Isso é um sonho... Sério mesmo!!
Nós também...
Temos que arrumar maus alguns membros.
[18]
[19]
[20]
Red String
Roteiro
1º Versão
[21]
Yokoyamada-kun!!
Vai ser de romance?
O filme.
Hã?!
Ah...
Sim...
Terá romance...
E um pouco de... Fantasia...
Você será o ator principal, Yokoyamada-kun?
Hã? Por que...?
Não serei eu.
Hã? Eu pensei que seria você, Yokoyamada-kun.
[22]
É que você tem um rosto
Bem bonito, Yokoyamada-kun.
Mas,
Você tem que...
Me deixar bonita...
Neste filme, viu...?
Ah...
Claro!!
[23]
É uma 4K!!
Incrível.
Você só pode ser rico!!
É que o pai do Yokoyama trabalha como produtor de cinema na Toho...
Ah...
[24]
Meu namorado disse para eu recusar...
Me desculpe!!
Me desculpe mesmo!!
[25]
[26]
[27]
Hã?
[28]
A atriz pornô chamada Papico mora nesta cidade.
Se você pedir, ela fará sexo com você.
[29]
Haah
Haah
Haah
Haah
Haah
Haah
Haah
[30]
岩神公園Part83
Parque Iwagami Parte 83
岩神公園Part83
Parque Iwagami Parte 83
岩神公園近辺についてマッタリ語りましょう〜
煽り&荒らしなどはスルーの方向で。
ご協力よろしくです。
Vamos falar sobre os bairros perto do Parque Iwagami~
Quem instigar a trolagem será ignorado.
Conto com a cooperação de todos.
前スレ
岩神公園Part82
Tópico anterior
Parque Iwagami Parte 82
過去ログ倉庫
Arquivo de Tópicos Anteriores
岩神公園J公園を歩こう
(公)東京都公園公団による
Venha passear no Parque Iwagami!
(Oficial) Secretaria de Parques da Cidade de Tóquio
「練馬」総合スレッド&リンク7
Compilação de Links e Tópicos de "Nerima"
980を踏んだ方は後継スレの申請をお願い
申請したら「申請したよ」と投稿して下さ
たうんBBSを利用する前にコチラをご確認
A pessoa que tem a postagem 980 envie a solicitação
Para o próximo Tópico, por favor encaminhe a mensagem com "solicitação enviada".
Antes de usar o fórum confirme esta mensagem.
184東京都名無区民
新しくミエドラッグの横の道を入った奥に
ラーメン屋出来たけど、どうなの?
レポよろしく
184 Morador da Área de Tóquio
Abriram uma nova loja de ramen bem ao lado da Drogaria Mie,
Alguém já foi lá, recomendam?
Por favor, repostem.
185東京都名無区民
2週間前に越してきましたが
中に入ってるダメダメ本屋し
品揃えは悪いわ店員の教育はな
185 Morador da Área de Tóquio
Nos mudamos pra cá fazem duas semanas,
A livraria daqui é ruim. Eles não tem quase
Nada e os funcionários são sem educação
349東京都名無区民
レンタルビデオのノンサイド戻っ
349 Morador da Área de Tóquio
Voltem com as locadoras aqui perto~
350東京都名無区民
そういや名前忘れたけど
ピンクの髪の爆乳のAV女優が
はなマートで買い物してた
結構、庶民派でワロタwww
350 Morador da Área de Tóquio
Eu esqueci o nome dela, mas eu vi uma atriz pornô
Peituda pra caralho fazendo compras no Hana Mart
Foi engraçado pra caralho ver ela tentando
Ser uma pessoa normal LOL
351東京都名無区民
351 Morador da Área de Tóquio
[31]
353東京都名無区民
353 Morador da Área de Tóquio
見た!服の上からでも分かるぐらい
物凄い爆乳だった!
Eu também vi! Ela estava com umas roupas que
Deixavam aqueles peitos maravilhosos ainda maiores!
354東京都名無区民
354 Morador da Área de Tóquio
355東京都名無区民
パチンコ屋でチャラそうな彼氏と2人で
CR-GANTZ打ってた...?厚手の服の上から
分かるほどメチャ爆乳でビックリした!
家訪問したらヤラせてくんねーかなー?
355 Morador da Área de Tóquio
Eu vi ela com um cara bonitão jogando em uma daquelas maquinas de
Pachinko de CR-GANTZ, será que era o namorado dela...? Ela estava com
Uma roupa quase transparente realçando aqueles peitões dela!
Será que se eu chamar ela pra vir em casa ela dá pra mim?
Tsk.
Um namorado...
Um cara bonitão ainda...
[32]
Rei.
Ah...
Sim...
Tem um momento?
Hã?
Você foi muito mal,
Na prova de matemática.
[33]
Me falaram que foi uma das piores notas.
E agora?
Para ser um cineasta...
Você tem que se graduar na universidade...
Sem, isso é impossível...
Vai logo!! Vai estudar.
Agora!! Anda logo!!
Se você tirar outra nota ruim...
Eu vou parar de te dar dinheiro para seus filmes...
Ahhh...
[34]
[35]
Haah
Haah
Haah
Haah
Haah
[36]
A atriz pornô chamada Papico mora nesta cidade.
Se você pedir, ela fará sexo com você.
A atriz pornô chamada Papico mora nesta cidade.
Se você pedir, ela fará sexo com você.
[37]
Ohh... Quem é esta pessoa?
Quem?
Papico?
Quem?
[38]
Acho que vou pegar mais um saco..
A atriz pornô chamada Papico mora nesta cidade.
Se você pedir, ela fará sexo com você.
[39]
Ah... Matemática...
Ah...
[40]
Fuuhh...
De algum jeito, fiz isso com uma sacola só...
暑くてムリ
Tá muito quente hoje.
名古屋のイベント
来てくれた人ありがとう
今日はよく寝れそう
Muito obrigado, a todos que foram
Ao evento na Cidade de Nagoya.
Hoje eu vou dormir bem!!
名古屋のイベント
来てくれた人ありがとう
今日はよく寝れそう
Muito obrigado, a todos que foram
Ao evento na Cidade de Nagoya.
Hoje eu vou dormir bem!!
Edição: texto parcialmente encoberto.
Foi você que espalhou isso?
[41/42]
Foi você... Que espalhou isso...?
[43]
Ah...
Espe...
Não fui eu...
Ahhh!!
[44]
Então...
Por quê?
[45]
Não.
Pa-
Pa-
Papico-san,
Eu-
Eu pensei que...
[46]
Você me...
Conhece?
Eu sou...
Seu fã...
Por isso...
Não pode ser...
[47]
この日、零(君)とパピコ(あたし)は出会った。今、未知なる物語の幕が聞く。
- Foi neste dia, em que eu e ele nos conhecemos. Agora, escute a atuação desta história desconhecida.
Continua
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!