Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 923 by cnet128 , Gintama 698 (2)

JoJo's Bizarre Adventure Part 8 JoJolion 78

Equivalent Exchange and The University Hospital Part 2

en

-> RTS Page for JoJo's Bizarre Adventure Part 8 JoJolion 78

Only for use by HWMN


[JoJolion 78 Translation by Kewl0210]
Page 1:
Left: The closer they get to the mysteries, the more they become a part of them---
Title: #78 Equivalent Exchange and The University Hospital Part 2

Page 2:
Insert: Joubin's wife, Mitsuba! What's happening to her?!
SFX: CREAK CREAK CREAK CREAK CREAK CREAK CREAK
Yasuho: ......! ......!
SFX: GATAH!

Page 3:
Yasu: M-Mitsuba-san?!!
SFX: CREAK CREAK
SFX: SHUTAH!
Sign: Orthopedic Surgery
Outpatient Ward

Page 4-5:
Yasu: J-
Just now...
SFX: GO GO GO GO GO GO GO GO GO GO
Yasu: It was just like with the hair pin!!
SFX: RSTL RSTL RSTL RSTL RSTL
Yasu: Could I... be wrong about that...?
..................
SFX: BAH
Jou: Hello, Yasuho-chan.
Yasu: Jousuke!

Page 6:
Jou: Mamezuku-san and I just got to the Lone Pine Fire Station.
We're investigating the ambulance from the fire.
Yasu: Did you say fire station?
Jou: License plate '3-1'.
I'm certain that's what I saw on the ambulance back then.
But there's no record of the 3-11 ambulance going anywhere
during the time the Higashikata orchard was on fire.
There are no records of ambulance workers here, either.
In fact, there's no ambulance with a license plate number 3-11 here at all.

Page 7:
Jou: It's just some "ambulance" that showed up from somewhere. ["somewhere" in italics]
And they took the 'Rokakaka branch'.
There were lots of security cameras in the orchard,
so I'm sending you a video we got from them.
Please take a look.
This is the 'enemy' we're looking for.
SFX: GO GO GO GO GO GO
SFX: GO GO GO

Page 8:
Jou: You can't see them in the video, but there was definitely a driver, also.
Yasuho: ...Okay.
Jou: So, Yasuho-chan...
what's up on your end?
Yasu: Um... Well, I met Mitsuba-san...
Jou: ?
Mitsuba?
Yasu: Yeah, Higashikata Mitsuba-san.
Tsurugi-chan's mom... and Joubin-san's wife.

Page 9:
Jou: Oh, right...
I saw her this morning.
But I don't think I've ever spoke or interacted with her in the house much at all...
Ysu: I'm at the university hospital right now...
I saw Mitsuba-san being pushed in a wheelchair just now.
Jou: A wheelchair?
Yasu: Um...
I just saw it for a quick second from far away
through the gap in an open door, but...
Mitsuba-san's knees were covered in a blanket when she was in that wheelchair...
And it might've just been because of the lighting, but...
something seemed "odd" about Mitsuba-san's legs under that blanket...
Jou: ?
What're you trying to say?

Page 10:
Yasu: The skin on Mitsuba-san's legs looked like they
were 'dry and rough' and coming apart...
Rai: Jousuke...
warn her.
Jou: Yasuho-chan...!!
Please listen closely...!

Page 11:
SFX: DAH
Jou: Mamezuku-san and I are heading over there right now.
We should make it in 5 to 10 minutes.
You should get out of the hospital... right now!
SFX: GO GO GO
Jou: I honestly have no idea 'what' is going on there... Maybe there is something up with Joubin's wife... or maybe it's just your imagination...
But there's definitely 'something' going on at that TG University hospital... It's dangerous.
It might be fine for general medical exams and treatment,
but if you get too deeply involved there, it's dangerous. Right now... that place isn't safe.
Whatever you do, stay away from Mitsuba-san... okay?
Yasu: ..........
SFX: GO GO GO GO

Page 12:
Yasuho: ......
SFX: GO GO GO GO GO
SFX: GO GO GO GO
SFX: GO GO GO
SFX: GO GO GO
SFX: GO GO

Page 13:
SFX: SUH
Sign: Attending Physician
Uu Tomoki
Sfx; Kih
Phone: Uu Tomoki
Screen: Name: Uu Tomoki, Born 1978
Specialties: Orthopedic Surgery, Aesthetic Dermatology
Short Personal History: TG University Medical Department Graduate
Yasu: Ah!!

Page 14:
SFX: GOH
SFX: DO DO DO DO DO
Yasu: C-Could it be...?!
SFX: DO DO DO

Page 15:
Sign: Attending Physician
Uu Kanki
SFX: DO
Mitsuba: Well, I'll be going...
SFX: GARA GARA GARA GARA GARA GARA

Page 16:
Yasuho: UUAH!!!
Huh?!!

Page 17:
Yasu: ...The 'doctor'.
What...?
Where's the doctor?
SFX: GLANCE
Mitsu: ....................
SFX: KOH KOH KOH KOH

Page 18:
SFX: KOH KOH KOH KOH
Yasu: Wh-
What happened to what I saw before?
Her legs... were dry and rough like they were falling apart... And she was in a wheelchair...
Well, I only saw it for a second... and it was pretty far away, plus she's wearing a long skirt.
But where's the doctor?
SFX: KOH KOH KOH KOH
SFX: PITARI

Page 19:
Mitsu: Ummmmm...
..Excuse me, but,
is that you, Yasuho-san?
Yasu: Huh?
SFX: BADUMP BADUMP
Mitsu: Ummm,
it's me, Mitsuba.
The wife of the eldest son of the Higashikata family.
We've met before.
You're the younger brother, Joushuu's, friend, right?
SFX: KOH KOH KOH

Page 20:
Yasu: Huh...?
Um... Hello,
Mitsuba-san.
Mitsu: Good to see yoooou! [Heart]
I really appreciate all you've done for our family.
How are you doing today?
Visiting someone in the hospital?
Yasu: Um... No...
I came to get some medicine.
...I've got menstrual pain...
Mitsu: Oh, I see...
That's important to take care of.
SFX: HMMM
Yasu: The way Mitsuba-san is acting is so odd...
And Jousuke said to make sure not to go near her...
I've gotta get out of here... Out of this "hospital", now...

Page 21:
Yasu: I've got to contact Jousuke...
They'll be here in a few minutes, but I need to let them know about this!
Phone: Jousuke
SFX: KARA KARA KARA
Yasu: ......
Mitsu: ......
SFX: KARA KARA KARA
SFX: KARA KARA KARA
SFX: KARA KARA

Page 22:
Mitsu: Hm...?
SFX: GASHIIH
Yasu: Mitsuba-san...
...Where is the doctor?
Mitsu: ..........
........
Yasu: 'Uu Tomoki'... Your physician!
...Where's your doctor, Mitsuba-san?
I saw you go into this examination room in a wheelchair just a few minutes ago!

Page 23:
Yasu: When you were sitting in that wheelchair,
you sure didn't look to me like you were able to stand up and walk around!
Your legs...
I'm sure... I'm sure I saw...
Mitsu: My leeeegs?
What?
What do you mean?
SFX: SQSH SQSH
Mitsu: What about my legs?

Page 24:
Mitsu: I'm in perfect health...
They didn't find a single thing wrong with my in my physical exam, and I drove and walked here myself.
I just
the skin on my head had a bit of an allergic reaction... Look.
SFX: FUWASA...
Mitsu: But now...
even that's started to clear up.
Yasu: The wheelchair...
Mitsuba-san...
Where's the wheelchair you came in on?
I don't see one in this examination room anywhere.

Page 25:
Mitsu: Me?
Pushed in a wheelchair?
Here?
How bizarre.
Could you perhaps have mistaken me for someone else?
I have no reason to be sitting in a wheelchair, after all.
You see...
...the reason I came to this hospital...
Though I'll need you to keep this a secret from the family, Yasuho-san...

Page 26:
Mitsu: What do you think...?
Yasu: What do I....?!
Mitsu: The feel
and the volume.
Keep it a secret form Joubin-san, too, okay?
I came to this hospital for a "breast enlargement"... Not that there was any surgery...
Amazing, aren't they? I'd say they're no worse than when I was in my teens.
You're 19 right now, aren't you Yasuho-san?

Page 27:
SFX: SAH
Mitsu: ......
You know,
back in my school days, I was Miss Cherry.
Lelo [Heart]
As the winner of a contest, I got to travel to China and Europe for the fruit of Japan.
That's how I got to know my husband Joubin and ended up marrying into the Higashikata family.
I was even a model for Higashikata Fruit Parlor ads.
From when I was young to even after I had Tsurugi.
I had support from the whole family and it helped sales, too.

Page 28:
Mitsu: Getting older is fine and all...
But I can't let my nails get dirty or my breasts sag.
After becoming the wife of the Higashikata family, even if I'm a mom, I have to keep turning heads or it's all over for me.
Yasu: Mitsuba-san,
I'm asking you something very simple.
If you came here for an exam...
then where is attending physician, Uu-sensei, that you came to see? He's not anywhere in here!
Mitsu: Oh...?
Hm?
You know...
Now that you mention it... you're right.
There are no other doors or windows the doctor could have gone out through.

Page 29:
Yasu: ......
Mitsu: Let's see... I walked from the parking lot, took the elevator...
then I came here... Then, umm...
Is that when I met Uu-sensei?
Yasu: ...Mitsuba-san...
Did you remember something?
Mitsu: Uu-sensei...
You have a good point there... Where could he have gotten off to?
Yasu: .........
Wait, are you being serious? You don't remember?

Page 30:
Mitsu: Hold on a minute!
What did I do... after I arrived at this hospital? I think...
some of it's coming back to me now.
SFX: ZUBU ZUBU

Page 31:
Yasu: ..........SFX: GARAAH

Page 32-33:
SFX: DO DO DO DO
SFX: DROP
Yasu: M-Mitsuba-san!!
It's... It's totally flat...! Wh-'What' happened to this wheelchair?!
SFX: DO DO
SFX: GAPOON
SFX: CRNCH CRNCH CRNCH

Page 34:
Mitsuba: I wonder what a wheelchair is doing in a desk drawer?
That certainly odd.
SFX: CRNCH CRNCH CRNCH CRNCH
Mitsu: I didn't know you could flatten wheelchairs like that. ["could" in italics.]
SFX: MUSHA CRNCH CRNCH CRNCH CRNCH MUSHA
SFX: DO DO DO DO CRNCH CRNCH CRNCH

Page 35:
SFX: DO DO DO DO DO MEKON MEKON MEKON
SFX: CRNNCH CRNNCH
SFX: MEKO MEKON MEKON MEKON

Page 36-37:
Yasu: Jousukeeeeee!
SFX: DAAH
SFX: GOH
Jou: Hello, Yasuho-chan?
SFX: GYURI GYURI GYURI GYURI GYURI GYURI

Page 38-39:
Yasu: Uh
UUU
SFX: GYURI GYURI GYURI GYURI GYURI GYURI GYURI
Yasu: Uugh
Mitsu: Ah!
Huh...?!
SFX: GYURI GYURI GYURI GYURI GYURI GYURI GYURI GYURI GYURIRI GYURI GYURI
Mitsu: Wh-What's going on?! Yasuho-san, what is that sound?!
UAAAAAAAA! M-Make it stop!!
SFX: GYURI GYURI GYURI
SFX: GYURI GYURI GYURI

Page 40:
SFX: GYURI GYURI GYURI GYURI GYURI GYURI GYURI GYURI GYURI GYURI
Yasu: What?! The 'fragments' are... rubbing together?!
The ones that fell... onto the stool?
Jou: What's happening, Yasuho-chan?!
SFX: SHUNN

Page 41:
SFX: BUH GOBOH
SFX: DODOOON

Page 42:
Jou: Hello?!
Yasuho-chan, are you okay?!
We'll be at the hospital in a second!! Hello?!
SFX: DO DO DO DO DO
Jou: Yasuho-chan?!
Hello, Yasuho-chan?!
Mitsu: ...I...
know more than anyone about matters
of going from the realm of life to death...
SFX: DO DO
Mitsu: But deep knowledge ought to be utilized for bringing about 'good fortune'.

Page 43:
Mitsu: You will not find good fortune.
Far greater in number are enemies, are evil.
SFX: DRGGG DRG DRG DRG DRG
Mitsu: If you do find something, it won't be 'good fortune'.
SFX: DOOOON
Insert: Taken in...
Bottom: To be continued


Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [B] Translator

About the author:

Alias: kewl0210
Rank: Level [B] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 2187
Forum posts: 1380

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Nov 12, 2018 Saike Once Again 101 en Bomber...
Nov 11, 2018 Karakuri Circus Volume 26 en Nintakun
Nov 9, 2018 One Piece 923 en cnet128
Nov 7, 2018 Yakusoku no... 110 fr Erinyes
Nov 7, 2018 Shokugeki no Soma 286 fr Erinyes
Nov 7, 2018 Nanatsu no Taizai 288 fr FKS
Nov 3, 2018 One Piece 922 en cnet128
Nov 2, 2018 Hunter x Hunter 387 fr Erinyes
Oct 30, 2018 Yakusoku no... 109 fr Erinyes
Oct 30, 2018 Shokugeki no Soma 285 fr Erinyes