Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
translation-needs-checked translation-needs-proofread

Macross Frontier Manga 6

tr
+ posted by McMaster68 as translation on Mar 11, 2023 10:30 | Go to Macross Frontier Manga

-> RTS Page for Macross Frontier Manga 6

p1

Duyuru: Bugünkü konser son konser, Sheryl Galaxy--'ye gidecek.

Ranka: Acele etmeliyiz.

p2

Metin: Artık veda diye bir şey yok.

p3

İletişim: Şu anda Galaksi taşıyıcıları Dalphim ve Kaitos'un her ikisi de-- Bu...ama!

Monica: Ana Galaksi gemisinden sinyal yok... Büyük olasılıkla çoktan...

Wilder: Duygusallaşmanın zamanı değil. Tüm gemiler savaşa hazırlansın. Dalphim ve Kaitos'u kurtarmak için ne gerekiyorsa yapacağız.

Anlaşıldı!

p4

Michel: Duydun, doğru Alto!

Alto: Kapa çeneni!

Luca: Veri toplama işini bana bırak.

Kim olursa olsun: Gidelim!

p5

Luca: Simon, Johanne, Petro, (Lütfen bu transkripsiyonlar için beni öldürmeyin) Hadi!

p6

Michel: Luca'nın Hayaletleri'nden beklendiği gibi, düşmanın ilerleyişini durdurmakta oldukça başarılılar.

Klan: Gevezeliği bırakın. İşe koyulun!

Tanrım, hâlâ çocukluğumuzdaki kadar sinir bozucu. Bana söylenmeden ne yapacağımı biliyorum.

p7

Alto, zaferi sana bırakıyorum.

Alto: Uoooooo!

p8

Alto: Hadi...!

Ozma: Dikkat edin! Hala onlardan daha çok var! Hepsinin kıçını tek seferde tekmeleyeceğiz!

p9

Ozma: Canalia! Senin için bir yol açtım! Dalphim'e bin!

Canalia: Anladım...

p11

Canalia: Cehenneme gidin! Canavar piçler!

p12

Herkes! Şarkımı dinleyin!

Ranka: Alto-kun neden bu kadar uzun sürdü... Böyle inanılmaz bir konseri kaçırırsa yazık olur. Görünüşe göre biri onu bir yerden aramış. Acaba bir şey mi oldu?

p13

Ranka'nın düşünceleri: Ama bana çıkma teklif etti...

Alto: H-hey. Bunu almana izin vereceğim. Öyle değil. Bir şekilde iki tanesini ele geçirdim... Bu ilk çıkışınız için bir hediye.

Ranka: Tamam.

Ranka'nın düşünceleri: Bekle... bu bir randevu değil mi! Bu bir randevu, değil mi... çoğu insan öyle düşünür.

p14

Ranka'nın düşünceleri: Bu şekilde düşünmek beni geriyor...

Ozma'nın telefon mesajı: Ranka, sana yüz yüze söylemeliydim ama söylemesi zor. Bu gece çalışacağım, o yüzden evde olmayacağım. Ozma

Ranka: İş... Bu olamaz... Alto-kun da...!

p15

Kim olursa olsun: Beş dakika ara.

Sheryl: Nasıl gidiyor, Grace?

Grace: Çok iyi. Görünüşe göre Frontier'in ordusu beklediğimden daha iyi.

Sheryl: Bu o değil. Ben konserden bahsediyorum.

Grace: Tanrım, o çok ilgilendiğin genç pilot için endişelenmiyor musun?

Sheryl: Endişelenmek benim işim değil. Ben kendi işimi yapmaya devam edeceğim.

p16

Ozma: Tamam, bu şekilde hareket edeceğiz!

Herkes: Anlaşıldı!

Monica: Kaitos, 450 savaş alanından çıkana kadar. Bu hızda--De...defold reaksiyonu!?

Ozma: Bu da ne böyle?!

p18

Ozma: Bir Vajura ana gemisi mi? Doğrudan katlanarak mı geldi!?

Meena: Düşman gemisinin içinden gelen büyük enerji okuması!

p19

Ozma: Luca! Kaito'lardan uzak dur!

p20

Luca: Aaaaaaaaa!

Alto: Kaitos batırıldı... tek atışta...

p21

Luca! Cevap ver bana! Luca! Luca! Onlar... Luca'yı yakaladılar!

Alto: Lucaaaaa!

p22

Sheryl: -- Sonunda son sayıya geldik. Herkes eğlendi mi?

Ranka: Onichane... Alto-kun... Herkes kavga ediyor ama ben ediyorum...

Sheryl: O zaman, izin verirseniz, bu son şarkı için bencilce bir şey isteyebilir miyim acaba?

p23

Sheryl: Bu son şarkıyı belli bir kişi için söylemek istiyorum... hayır, belli bir grup insan için. Şu anda çok uzaktalar... Hayatlarını riske attıkları için bunu yapmak istiyorum.

Ranka: Sheryl-san... Alto-kun ve diğerlerini biliyor... yine de...

p24

Sheryl: Şarkı söylemekten başka bir şey yapamıyorum ama bu yüzden benimle birlikte şarkı söylemeni istiyorum.

p25

Sheryl: O zaman başlayalım!! Galaksi boyunca yankılanacak şarkı!!

Sheryl Box: Öyle ki sanki önünüzde bir rüzgar esiyor gibi görünecek. (bu çoğul, ama sizleri kullanmak istemiyorum çünkü onun konuşma tarzına uymuyor)

Faydası yok Alto! Topçu ateşi kirpi gibi!

p26

Sheryl Boxes: Çok güçlü/uçsuz bucaksız gökyüzünde

Alto: Kirpi ya da başka bir şey olması fark etmez!!!

Ranka Box: sanki kanatlarımızı çırpıyormuşuz gibi

p27

Michel: O aptal... Ben destek olmaya alışkınım! Bu birim de ne?

p28

Alto: Uooooo

p29

Alto: Luca'yı kurtarmaya gidiyorum!

Klan: Michel, Dalphim'i korumanın önceliği var!

Michel: Biliyorum!

Ozma: Alto...Luca...sakın ölme!

p30

Kafatası 3, 4, sinyaller kayboldu.

Cathy: Dalphim'in koruyucu eskortu yeterli değil!

Bobby: Kaptan!

Wilder: Evet... Bundan başka seçenek yok...

Bu...?

Tüm bölgeler, anormallik yok. Biz hazırız.

Ram: Onlara Quarter'ın gücünü gösterelim.

Monica: Evet.

p31

Cathy: Bekle bir dakika! Bu gemiyi cepheye götürmeyi mi planlıyorsun? Pilotların iyiliği için olsa bile.

Wilder: Sadece o da değil. Eğer geri çekilirsek Dalphim batacak. Ayrıca "Macross" adını taşıyan bir geminin gücünü göstereceğiz. Dönüşüm.

p32

Alto: Neler oluyor? Bu gemide cesetlerden başka bir şey yok. Luca?!

Luca: Sen...pai...

Alto: Demek iyisin! Bir saniye bekle, ben...

p33

Alto: Lanet olsun... Böyle bir zamanda...

p36

Alto: Kimsin sen...huh!

Com: Kafatası 4, acele et ve yoldan çekil

p37

Monica: Kafatası 3, 4, geri çekilme onaylandı. Enerji %120'de.

Gönder!!

p38-9

Macross Cannon

p40

Bobby: Pekala!!

Monica: Vajura geri çekiliyor.

p41

Tanrım, abarttın.

Klan: Her zamanki gibi.

Ozma: Bizi endişelendirdin. Daha sonra sana gerçekten zor anlar yaşatacağım ama... iyi iş çıkardın.

p42

İşaret: Katlama Alanı

Brera: O ses...

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: McMaster68
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 30
Forum posts: 6

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Mar 11, 2023 Macross Frontier... 6 tr McMaster68
Mar 11, 2023 Macross Frontier... 5 tr McMaster68
Mar 11, 2023 Macross Frontier... 4 tr McMaster68
Mar 11, 2023 Macross Frontier... 3 tr McMaster68
Mar 11, 2023 Macross Frontier... 2 tr McMaster68
Mar 11, 2023 Macross Frontier... 1 tr McMaster68
Jan 1, 2023 D.Gray-Man 245 fr Erinyes
Dec 19, 2022 The Ring of the... 2 tr McMaster68
Dec 19, 2022 The Ring of the... 1 tr McMaster68
Nov 5, 2022 Ashita no Yoichi 1 tr McMaster68