Isekai Nonbiri Nouka
108
-> RTS Page for Isekai Nonbiri Nouka 108
Bölüm 108: domaim ve quon (2)
Beni gördüğüne sevindin, değil mi?
Uh.
Evet, çok sevindim.
Evleneceğimize seviniyorsun, değil mi?
Domaim-sama.
Senin cevabın.
Ben-
Ben-
Söylediğim gibi, gerçi.
Aslında...
Sen...
Aslında başka bir kız var mı?
Sevdiğin?
Vay canına, Quon.
Küçük kardeşime zorbalık etmeyi bırak.
Hakuren-oneesama.
Domaim-sama'ya zorbalık yapmıyorum.
Bana zorbalık yapanın o olduğunu söylemek daha doğru olur.
Öyle mi?
Evet, öyle.
Benimle çıkacağına dair verdiği sözü sanki hiçbir şey olmamış gibi unutuyor.
Evine gittiğimde bile evde olmadığını söyleyip bahane uyduruyor.
Aahhh.
Bu durumda, burada hatalı olan Domaim, ha.
Hakuren, üzgünüm ama git ve Quon'a bir süre eşlik et.
Domaim ile konuşmam gereken bir şey var.
Ne?
Burada konuşmak iyi değil mi?
Ona moral konuşması yapacağım, böylece seninle evlenmeye daha meyilli olacak.
Bana biraz zaman ver.
...Pekala.
Hakuren-sama'nın dikkatini çeken adamdan beklendiği gibi.
Bekle, bekle!!
Kaçarsan seni kovalarlar.
Yakalanırsan da sonun olur.
Ughh...
Ama.
Ne diyebilirim ki?
Gerçi onunla daha bugün tanıştım.
Bu quon bana kötü bir titreşim veriyor.
Ah, anladın mı?
Tanrıya şükür, gerçekten sevindim.
Sonunda, nereden geldiğimi anlayabilen biri...
Ağlamayı kes.
Sıradaki sorularıma dürüstçe cevap verin, tamam mı?
Quon'la evliliğin hakkında ne düşünüyorsun?
Ne?
Öncelikle, evlilik partnerim olarak.
Vazgeç artık.
Vazgeçmek mi?
Bundan kaçamazsın.
Belki Doosu ve diğerlerini bu evliliğe karşı çıkmaya ikna etsen bile.
Quon yine de vazgeçmeyecektir. Onunla tanıştığın anda kaderin belli oldu.
Dediğim gibi, o tehlikeli biri.
Onunla tanışmak mı?
Sanki ben doğduğum anda o zaten oradaymış gibi!
O zaman başından beri kaderin buydu, vazgeç artık.
A-
Ama!!
Her ne kadar onunla evlenmeyeceğinden vazgeçsek de.
Umutsuzluğa kapılmak için çok erken.
Ne demek istiyorsun?
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
Quick Browse Translators
Latest Translations
Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
130
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
129
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
128
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
127
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
126
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
125
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
124
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
123
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
122
|
|
McMaster68
|
Dec 3, 2023 |
D.Gray-Man |
249
|
|
Erinyes
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!