Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
translation-needs-checked translation-needs-proofread

Isekai Nonbiri Nouka 111

Manga-TR çeviri adına yüklenmiştir.

tr
+ posted by McMaster68 as translation on Oct 22, 2023 09:06 | Go to Isekai Nonbiri Nouka

-> RTS Page for Isekai Nonbiri Nouka 111

Bölüm 111: Kış devam ediyor (2)
İkisi de uçabildiği için.
Ekipmanı test etmelerini istedim.
Bu oldukça iyiydi.
Yavaşça aşağı süzülüyorlar.
Ne eğlenceli ve yeni bir deneyim.
Ama...
Kayışların takılma şekli biraz utanç verici.
Kalçalarda da bağlantılar olduğu için.
Bu doğru, acaba başka bir giyme şekli var mı?
Paraşütle ilgili bir sürü önerileri vardı ama...
Sırada balçık var, değil mi?
Bunu daha sonra, Zabuton uyandığında konuşalım.
Kar yığılmış olsa da centaurusların hareket etmekte bir sorunu yok.
Dediğim gibi, bu karda seyahat etmek için kendinizi zorlamanıza gerek yok.
Anlıyorum, ama şu anda, herhangi bir soruna neden olmamalı...
Ama köprünün karla kaplı olması biraz endişe verici.
Daha geniş olsaydı harika olurdu.
Haklısınız.
Ama daha geniş yaparsak,
Canavarlar ve yaratıklar nehri geçmek için bunu kullanabilir.
Şimdi sen söyleyince doğru oldu.
Aptalca bir öneride bulunduğum için özür dilerim.
Ama yine de, her gün o köprüden geçtiğinize göre
Daha sonra sorun olabilecek her şeyi ele almak istiyorum.
Daha geniş yapamayabiliriz.
Ama isterseniz korkuluk ekleyebiliriz.
Korkuluklar mı?
Doğru, bu gerçekten de bize çok yardımcı olur.
Sonuçta karda kayıp köprüden düşersek tehlikeli olur.
Öyle yapalım o zaman.
Hava açtığında malzemeleri getirmelerini söyle.
Kesinlikle.
Havanın daha iyi olduğu bir gün.
Burası, değil mi?
Evet, burası.
Köprü, bir ağaç gövdesini ikiye bölüp kalanını tıraşlayarak yapıldı.
Eğer üzerine korkuluklar yapmak istersek. Bu biraz çalışma gerektirir.
Öncelikle yöntem hakkında konuşalım.
Korkulukları inşa edin.
Köprüyü kaldırın.
Köprüyü geri koymadan önce korkulukları takın.
Bu çok fazla iş demek.
Ben de gövdesi yaklaşık 3 metre çapında bir ağaç aradım.
Sonra da kestim.
Sanırım bu işe yarayacak.
Gövdesini oyarak U şeklinde bir köprü yaptım.
Böylece korkuluklar yerine bir güvenlik duvarı oldu.
Enine kesit.
Peki buna ne dersin?
Kötü bir fikir değil ama karşıya geçerken görüşümüzü engelleyecek.
Dürüst olmak gerekirse, bu kadar uzun olmasına gerek yok.
Anlıyorum.
Sonra yan duvarların yüksekliğini yarıya indirdim.
Yağmur veya kar sırasında su birikintileri oluşmasını önlemek için zemini biraz eğimli tasarladım.
Drenaj deliği.
Gözetleme deliği.
Eğimli.
Duvarlara da bazı gözetleme delikleri ekledim.
Peki buna ne dersiniz?
Harika görünüyor!
Çok teşekkür ederim.
Hahaha.
O zaman, tüm köyler arasında haberci göndermeye devam edelim.
Diğer köylere köprüyü yenilediğimizi söyleyin.
Anlaşıldı.
Bu oldukça uzun sürdü.
Şimdi geri dönelim.
Haklısın.
Görünüşe göre kurtlar avlarını bu tarafa doğru kovalıyor.
K-köy şefi... Dikkat et...!
Hahaha, kanını akıtıp eve götürelim o zaman.
Köy şefinden beklendiği gibi.
Bir vuruşta.
Şüphesiz panik bir karibu.
Bu...
Evet...
Onu avlamak kötü bir fikir miydi?
Hayır.
Uhhh.
Sadece bir tanesini görmek oldukça nadirdir, hepsi bu.
Sihirli bir canavar olduğu için avlanmasında bir sorun yok ama...
Değerinin neredeyse yarısı boynuzundan geliyor.
Benim hatam, güvenliğimize öncelik verdim.
Bunu anlıyoruz, sadece...
Boynuzunun gurme bir lezzet olduğunu duydum.
...Boynuz. Boynuzunu yiyebilir misin?
Ben hiç yemedim.
Ama yiyen herkes çok lezzetli olduğunu söylüyor.
Büyük ihtimalle eşsiz bir tadı vardır ve nadir bulunan bir malzemedir.
Bu yüzden insanlar onu üst sınıf bir yiyecek olarak düşünmüyor mu?
Şimdilik öyle kalsın.
Panik karibu eti oldukça lezzetliydi.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: McMaster68
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 83
Forum posts: 8

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes