Short Program
22
Spring Passes
-> RTS Page for Short Program 22
Short Program, Volume 2, Chapter 22 (pp. 205~233)
<205>
Spring Passes
<206>
SCREECH
=A rugby game?
=Hah, like anyone would want to see that.
BATHUMP
=Hey, Kenji—!
<207>
[x2]WA—
<208>
=Kenji—Wait—!
=—Geez.
=It's Uehara.
=That bastard—!
=Don't.
<209>
=Who's playing who?
=My old school against Onrin Tech...
WA—
=Old school?
=Tatekura High...
WA—
=Wow—//So you're pretty smart, huh?
<210>
=Let's say there's a pair of girl's gym shorts, and a girl's handkerchief.
=Huh?
=You know,//—Hypothetically.
=Which is worse, stealing the shorts or the handkerchief?
=Who cares.
=It's the gym shorts, right? 'Cause it's more perverted?
=It's the same.//Theft is theft.
=R-//Really?
<211>
=Dude,//Hypothetical my ass!
=It's Tomomi Sakamoto's, isn't it!?
=I happened to stop by they girls volleyball clubhouse,//The door happened to be open,//And the place happened to be empty,//So I happened to...
=That's enough coincidences for one day,//Mister.
=...You're right. Theft is theft.//Then maybe I...
[x2]SNIFF
=Should've stolen the gym shorts instead?
=How bad is this?
=You a first-timer?
=O-Of course I am! I've never ever stolen anything up until—
=Very well. I forgive you, Kitayama.
=But gimme half.
=Whoa!//Stop!
<212>
=ACHOO—!
=Hey, isn't it a bit chilly?
=You should've dressed warmer.
<213>
=I'll be waiting in the car, okay?
=You were still around?
=I was going back and forth taking care of things.
=—But today's my last day.
=4 years in Tokyo away from your parents...//Hope you have a nice time.
<214>
WA—
=They're getting crushed.
=Yeah...
=They'll probably never make it to the nationals again.//Our rugby team...
<215>
=Did you know,
=I got a love letter from Kitayama-kun?
=You know how to spell "soy sauce?"
=Shaddup!
=I know.
=It was the first time I got a real love letter,
=So it took me three days to write a reply.
<216>
=Kenji!
=Gimme a ride!
=I can't.
=Everyone's counting on you to be the next big rugby star.//Just imagine what would happen if I got you in an accident.
=C'mon, just over to my house!//Please, I'm in a hurry!
=What for?
=TA-DAH
=The reply!//From Sakamoto—!
=Did you read it?
=No way! I can't read it here!//I gotta get back to my room, lock the door, and calm myself down first!
=Please Kenji!
<217>
=Alright, fine.
=Here,//You wear the helmet.
=What about you?
=I'd rather die than get you injured.
=Hey, don't say that.
=Too slow!//The passes are too damn slow!
=Geez, what the hell are they doing!?
=Does your arm still hurt?
=...Nah.
<219>
=You alright, Tetsu!?
=Yup!
<220>
=My reply...
WA—
=Kitayama-kun's mother,
=Said you read it for him...
=Yeah...
<221>
=Read it for me,//...Kenji.
=Don't be so... Solemn.
=You free on Sunday?
=Huh?
<222>
=She says okay, playboy.
="There's loads of stuff we need to talk about,"//"So let's meet next Sunday, 9:00 am at the park fountain next to the station."
=—Got that?
=9:00 in the morning, huh...//Saturday... I've got a game.
=That's not good...//I usually can't wake up early... The day after a game.
=Don't worry.//No matter how tired you are, you won't get any sleep the night before your first date.
=...You've got a point.
<223>
=Kitayama-kun's mother thanked me.
WA—
=She told me,//My letter let him to go in peace...
<224>
TWEE—T
=Alright!//Well done!
=Don't cry.
=It's up to you guys now.
<225>
=He was the kindest, most easygoing guy there ever was...
=But there was one time Kitayama really got angry and whacked me in the face.
=Do you know why?
=No...
=Because I talked trash about you.
<226>
=Good luck.
=Thanks...
<227>
=Are you done, Kenji?
=Okay,//Let's go driving.
=Kenji?
=Kenji!
<228>
TWEE—T
[sign]Tatekura Private High School
<229>
=My name is Tomomi Sakamoto.//I'm from Sakuragi junior-high.
I like Uehara-kun.
I'm sorry
<230>
=She says okay.
Good luck...
<231>
HO—NK
<232>
HO—NK
Spring Passes (END)
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
1 members and 5
guests have thanked Meriken for this release
kakashi919
About the author:
Alias:
Meriken
Message:
Pm |
Email
Author contributions
Quick Browse Translators
Latest Translations
Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
130
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
129
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
128
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
127
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
126
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
125
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
124
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
123
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
122
|
|
McMaster68
|
Dec 3, 2023 |
D.Gray-Man |
249
|
|
Erinyes
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!