Soil
11
Exposed
-> RTS Page for Soil 11
Soil, Volume 2, Chapter 11 (pp. 85~110)
<85>
=20:48,
=The paper boy delivers the late evening paper.
<86>
=20:51,
=Mr. Masateru Suzushiro picks up the evening paper.
=Goes back inside.
=...And now...
"Exposed"
=The time of the incident...
<87>
=The blackout happens...
=At 20:59...
=ZWISH
=ZZZZT....
<88>
=Huh?
=Huh?
=I didn't do anything!
=U-Umm...
=I-It appears as though... The blackout caused all the cameras to cease function...
<89>
=ZZZZT...
=Nothing was recorded until 6:42...
=When the electricity was restored...
=Huh? What? Then what about the other one!?
=The middle school!?
=L-Likewise...
=ZZZZT....
<90>
=When the cameras started working again in the morning...
=The "salt mountain" was already...
=Whaaaaaaat!? Are you seriousssssss!?
=Well, it should've been obvious. It was a blackout, after all.
=Which means,
=The council leader didn't know what happened that night either.
=...So the question is,//Why did Mrs. Miyahara kill the council president...?
=We-
=Well, about that...
<91>
=GLUCK
[x3]=ZZT
[x2]=ZZZT
[x2]=ZZZZT
<92>
=EEK...! EEK...!
=EEEEEEEEK...!
=I-I'm sorry...!
=I'm sorry...!
=...She's not in any condition to be questioned...
=Does she knows the whereabouts of her son...?
=Dunno unless we ask her.
=But... Honestly, I just can't imagine...
=That Kento would...
<93>
=...He didn't have very many friends.
=I saw him alone most of the time...
=I only thought of him as a shy and inconspicuous teenager...
=It seemed like he was very attached to his mother...
=Maybe because he lost his father at an early age...
=Look, what've I told you about looks deceiving!?//No one shows their true colors until they've locked the door to their own room!
=Who knows what this ugly bitch is doing when she's by herself.
=UCK
<94>
=Huh? Did you jerk your head just now?//Are you doing weird stuff like that?
=Hey, Ms. Onoda?
=Sh-Shut up!!
=Anyways,//That's all for the previews.
=PAT
=This stuff is even more interesting.
=And it's all caught on tape, ya know!?
=Huh?
=BZZT
=TINK
<95>
[x2]=TINK
[x2]=CLICK
=...It's my fault...
=...It's all my fault...
=All because... I'm so tainted...
=Everyone around me... Is becoming tainted because of me...
<96>
=I'm probably going to...
=Taint this entire world...
=GARUCK
=Ms. Kosaka's coming back soon.
<97>
=You're here for counseling, aren't you?
=Why don't you go wait inside?
=I just need to hand this to her.
=Hey, why're you standing in the corner?//Why don't you sit down?
<98>
=Here, c'mon.
=BWHIP
=...S-Sorry...
=...You'll get tainted...
=...If you touch me...
=PFFT!
<99>
[x2]=AH-HAH-HAH-HAH-HAH-HAH-HAH!
=So you really do talk like that!
=Hey, you're...
=Kento from Class B, aren't you?
=Everyone says you're gloomy.
=That you don't talk to anybody.
=And you're always in the counseling room when you come to school.
=I'm Mizuki Suzushiro,
=From Class C.
<100>
[x2]=GRIT
[x2]=GRIT
=...This is all my fault...//My fault that something like this happened...
=All because I...
[tag]8th Grade, Class C//Mizuki Suzushiro
=Tainted you...
=...Mizuki...
=I'm...
=Going to save you...
=I'll find you...
=No matter what...
<101>
=All they do is keep secrets...
[letter]To the cItizEns Of soiL NEw ToWn
=Just one scrap of paper...
[far right]GET OUT
[top right]LIAR LIAR
[bottom right]ASSHOLE
[center sign]CRIMINAL
[top left]CULPRIT
[bottom left]HYPOCRITE
=Makes them go crazy...
[door]DEATH
=Something's going to happen...
<102>
=Come!
=Just keep walking!
=They won't be able to act like innocent bystanders anymore...
=It won't be long...
=Before I find out...
=Who took you...
=From me...
=The people from the town will open their mouths...
<103>
=...Every secret will come to light...
<104>
=I heard the council president doesn't have any relatives...
=What? Then this is coming out of the council fund?
=How terrible... A murder, in our town...
=My children are terrified after what happened to the Suzushiros too...
=But why would Mrs. Miyahara kill the council president...?
=Yes, Mrs. Miyahara...
=Why did she...?
=Was Kento her son's name...?
=I feel sorry for him. Having a murderer for a mother...
=I heard he's staying in Nagano, but...
=He probably won't be...
=Yeah...
<105>
=...the nerve to show her face...
=Hey!//Wait a second!
=...Yes?
=Don't play dumb... I know it's you people!!
=You're the ones making those nasty phone-calls everyday!
=...Nasty...? ...Really?
=You're one to talk...
=What does that mean!?
=Everyone knows what you were doing...
<106>
=What did you do the Suzushiros...?
=And a kidnapping in the end... Dear dear...
=Then what about you!?
=Don't you dare pretend like you're innocent!!
=AHHH!
<107>
=Stop it! Not in front of the children!!
=What are you talking about!? It's your fault that my kids are suffering!!
=You hated the Suzushiros too, didn't you!?
=You did horrible things because you wanted to get rid of them, didn't you!?
=Don't pretend like you're weren't involved!!
<108>
=Wasn't everyone doing it!?
=Everyone here is the same!!
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
1 members and 0
guests have thanked Meriken for this release
Nomad Soul
About the author:
Alias:
Meriken
Message:
Pm |
Email
Author contributions
Quick Browse Translators
Latest Translations
Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
130
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
129
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
128
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
127
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
126
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
125
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
124
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
123
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
122
|
|
McMaster68
|
Dec 3, 2023 |
D.Gray-Man |
249
|
|
Erinyes
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!