Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter!
Manga News: Check out this week's new manga (4/6/15 - 4/12/15).
New Forums: Visit the new forums for Boku no Hero Academia!
Forum News: Check out the results for the Anime Awards 2014
Translations: One Piece 783 by cnet128 , Bleach 623 by cnet128 , Gintama 538 (2)

Deadman Wonderland 23

El falso rostro

es
+ posted by Orhidee as translation on Sep 24, 2009 21:28 | Go to Deadman Wonderland

-> RTS Page for Deadman Wonderland 23

Simbología:
"-" significa texto en globo
"*" significa texto fuera de globo
Un salto de línea significa textos en el mismo panel
Dos saltos de línea significan textos en paneles distintos
-----------------------------------------------------

Pag1.


- uuh

- ugh

- la máscara

- debo... tenerla...

* #23 el falso rostro *


Pag2.

* DEADMAN WONDERLAND *
* la máscara que supera los dominios de dios *
* se transforma en el origen de algo nuevo *
* kataoka jinsei, kondo kazuma *


Pag3.

- ya ha pasado un mes
- desde que la noticia sobre los deadmen se presentó a las masas

- me pregunto si existe un límite para el control de todo esto
- fue una disculpa plena, ¿no es así?
- ¿acaso no me incliné y arrodillé ya dos veces con sinceras disculpas?

- la próxima vez, cortemos nuestros estómagos
- ¡ufufu!, ¡mi broma es muy buena, mayor aohi!


Pag4.

- ?
- ¿cuál broma?

- .......

- bueno... por favor esté atento a la función de hoy

- este es el debut de las "falsificaciones"


Pag5.

- ¿deadmen?

- se encuentran en el subterráneo todas las noches para asesinarse mutuamente, ¿verdad?
- te apuesto a que desean una pena de muerte bastante rápida
- estúpido, ¿qué querrías tú?

- ¿Es una enfermedad?
- que miedo

- ¿una enfermedad letal?
- espero que no llegue hasta acá


Pag6.

- nn...
- tengo algo de fiebre...
- kyuu~

- ¡kincho!
- no
- ¡comerás después de la práctica!

- kyuu
- kyuu


Pag7.

- ¡bien!
- uno
- dos

- ¡ahora!

- !


Pag8.

- tú eres...

- ¿¡los deadmen están fuera del encierro!?

- sí...

- vi algunas caras que estaban en los archivos, pero...
* dame el que sigue *
* esas cp que estás usando son mías...


Pag9.

- ¿¡el sector g ha sido abierto!?

- oi, qué estás diciendo...
- ¿a esta hora...?
- ¿ese accidente no era una trampa?

- ¿nos están dejando salir del sector g?

- nn


Pag10.

- ha pasado mucho tiempo desde la última vez que tomé sol
- ...oye, anciano hitara. ¿hay algo que no sepas?

- por supuesto que no
- la voz de mi hija lo sabe todo

- ...parece que no sabe lo que el director está planeando...

- es solo otra persona, ella no es dios
- ...como sea, si no puedes olfatear la sangre, el aire fresco tampoco es malo

- .....

- pensé que si usaba a esa niña para espiar, podría descubrir el sector g...

- y con ello, saber cuál es su punto débil...


Pag11.

- ¿en qué estará pensando tamaki...?

- es asombroso, ¿verdad?
- ¡ese truco que hiciste estuvo genial!

- amaestrar en el circo es mi trabajo, por eso...
- aunque el pago es pequeño
- parece que tenemos una presentación esta tarde

- oye, ha pasado un tiempo, ¿cierto?
- ¿has estado comiendo bien?


Pag12.

- sí, estoy comiendo
- ... cantidades de cosas como chocolates
- !?

- .....
- eso no es suficiente...
* de seguro te volviste loco *
- jajaja

- .....

- ...oye
- has cambiado un poco
- ¿de veras?

- .....
- me pregunto si es porque han pasado tantas cosas...


Pag13.

- ...oye
- desapareciste de repente
- ¿acaso estuviste debajo de la prisión?

- ...¿huh?
- ...quizás estás relacionado

- con todos los rumores

- !
- gyuu
- ¡gyuuu!


Pag14.

- ¡kyuu!
- ¡jaja!

- ¡oye, atrápalo!
- ¡oh, es muy duro!
- hombre, ¡juguemos baseball!

- ¡oigan!
- ¿¡qué demonios están haciendo!?

- ohhh, ¡qué miedo!
- je je
- oye, si lo quieres de vuelta...

- ¡atrápalo!
- !


Pag15.

- kyuu...
- ¿¡kyuu!?

- lo siento, ¡mi mano se resbaló!
- jaja, ¡apestas!

- ¡kincho!


Pag16.

- qué haremos...
- es muy alto donde está...

- .....
- aléjate


Pag17.

- .....!!


Pag18.

- kyuu

- kyuu

- ...ow...


Pag19.

- otra vez me duele el pecho...

- jus... justo ahora...
- él movió su sangre...
- ¡imposible!
- ...ese mocoso

- es uno de esos tipos del subterráneo...
- mons...

- ¡monstruo!

- ¡¡waaaa!!


Pag20.

- ...bueno, todo hecho

- lo que estabas diciendo
- es que fui al subterráneo
- ¡kyuu!

- ...será mejor que huyas también

- frente a tí, azami-san...
- no puedo pensar de mí mismo como un deadman


Pag21.

- ¿cuál es tu nombre?
- ...?
- soy... ganta igarashi, pero...

- ganta, ¿huh?
- hombre, eso no es bueno
- ¿qué patético nombre es ese para un deadman?

- ...azami-san...


Pag22.

- "azami" me basta
- no necesito el "-san"

- toma
- dijiste "ow" antes, ¿verdad?
- ponte una venda

- whooa, estrafalario...
* es algo sorprendente...*
- .....!!
- ¡¡no es nada!! ¡solo tiene un estampado!

- gracias
- pero estoy bien
- dije ow porque me duele el pecho...

- azami-sa...no
- azami, tú eres la que está herida

- !


Pag23.

- aquí

- .....

- tenía razón, has cambiado
- ?

- ...ahora tienes el rostro de un buen hombre


Pag24.

- ¡aah!
- qu-
- ¿qué pasa con los ánimos? ¡no fue para tanto!

- yo
- todavía tengo que practicar, así que

- adi--

- ¡whoa!

- ¿eh? ¿tienes fiebre?
- ...¿¡tienes mucha fiebre!?

- ...mi cabeza
- de repente...


Pag25.

- oye
- iré a la oficina del doctor
- me siento mal, pero
- ese pequeño

- cuídalo por mí

- cla...
- claro
- kyuu...


Pag26.

- por ahora, esto es lo máximo

- no puedes mantenerlo al límite por más de medio segundo, así que no debes usarlo en batalla
- inténtalo

- nng...

- ?
- mi pecho... me duele
- senji-san, ¿nunca te ha pasado?


Pag27.

- ¿un efecto secundario de tu rama del pecado?
- nunca lo había oído
- sabes...

- ¡hnnnn!
- ¡hnn-!

- ¡muévete!
- ¡mueeeevete!
- ¡oye! no eres un deadman, ¿qué crees que haces?
- ¡y vete de mi vista si vas a usar ese vestuario!
* tendrá que acostumbrarse... *

- kyuu
- kyuu
- supongo que no hay solución...

- .....
- no puedo regresarte junto a azami-san
- me pregunto qué le sucedió...


Pag28.

- ¿huh?

- ¡oye! ¡ganta!
- recién...

- !!


Pag29.

- ¿un tipo con lentes?
* nunca lo había visto *

- ajem
- gracias por tomarse un tiempo de su ocupado día para esta reunión

- ¿qué demonios pasa con tanta multitud?
- y el escenario también

- primero
- queremos disculparnos por haberles causado algún problema al esconder la existencia de los prisioneros especiales conocidos como "deadmen"

- finalmente, podremos presentarles una exposición del subterráneo junto a los inusuales prisioneros
- y con esta muestra
- haremos nuestra decisión
- este puede ser el cierre del deadman wonderland


Pag30.

- hasta ahora, la razón de no mostrar nuestra existencia fue por...
- los deadmen...
- estas personas, quienes misteriosamente poseen la habilidad de manipular su propia sangre, son muy peligrosas

- no son gente ordinaria con algún talento

- su sange es un arma
- y nada puede detectar a estas máquinas asesinas

- no lo malinterpreten...
- ellos no son humanos, son animales salvajes


Pag31.

- el propósito del control secreto en deadman wonderland ha sido el estudiarlos
- ...como sea, nuestra intención de mantenerlos en secreto fue para prevenir el caos contra prudente, provocando ansiedad en las personas
- desde ahora, haremos todo frente al público

* no pueden vivir en la sociedad, y este es el lugar para liberar sus instintos *

- ¡el espectáculo llamado "carnaval de la muerte"...!


Pag32.

- un carnaval de la muerte...

- ¿¡abierto al público!?


Pag33.

[NADA]


Pag34.

- ...!!
- qué es eso...

- ¿se parece...
- al hombre rojo...?

- ¿quién eres? ¿y por qué la máscara?

- este es tu gran espectáculo, ¿huh?
- bueno...


Pag35.

- ¡toma esto, bastardo cursi!


Pag36.

- ¿¡una serpiente!?
- no... ¿¡una rama del pecado!?

- !?

- ¡whoa!

- ?
- toda una muestra, ¿huh?
- je, está bien para mí si no puedes...

- golpearme...


Pag37.

- .....!?
- ¿eh?

- ugh
- ¡wagh!
- uwah
- ¡uwargh!


Pag38.

- eso, es un deadman


Pag39.

- lo entienden, ¿verdad?
- una prueba bastante buena contra la naturaleza humana, ¿no es así?

- verlos como se vuelven malvados

- ugh


Pag40.

- ¿es eso un deadman...?
- si deadman wonderland es clausurado, ¿¡esa cosa saldrá a las calles!?
- todos en línea están agitados, ¿sí?
- esta cosa de mostrarlo al público... ¿qué le sucedió a los derechos humanos?

- ... ¿derechos humanos?
- ¿es esa cosa un humano?

- ¡maldita trampa!
- todo lo que veo...
- ¡es a él tratando de justificar su brutalidad!


Pag41.

- bueno, ¡no puedes arrinconarme!
- ¡bastardo...!

- ...quién era el sujeto con la máscara...

- ...nunca había visto una rama del pecado tan extraña y horrible

- ........

- fugo
- fugo

- ¡fugo!
- ...?


Pag42.

- ¡fugo!


Pag43.

- bueno,
- eso fue más rápido de lo que pensé


Pag44.

[NADA]


Pag45.

- ...ahora eso sí que fue jodido

- esa pelea no fue por deporte o por mostrar habilidades
- fue solo para matar, para asesinar
- ha pasado mucho tiempo desde que mi espalda no hormigueaba como ahora...

- ¿quién demonios era el tipo bajo la capa...?

- no... no puede ser... ¿o sí?


Pag46.

- ajá

- es una persona...
- ¡que ha sido transformada en un deadman!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 0 guests have thanked Orhidee for this release

franzua_shin

Approved by Lsshin

Comments
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Orhidee
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 14
Forum posts: 2

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 19, 2015 Hinomaru-Zumou 45 en aegon-r...
Apr 19, 2015 Hinomaru-Zumou 44 en aegon-r...
Apr 19, 2015 Shokugeki no... 2 en Eru13
Apr 18, 2015 Re:Marina 17 en psyblade
Apr 18, 2015 Re:Marina 16 en psyblade
Apr 18, 2015 Re:Marina 15 en psyblade
Apr 18, 2015 Re:Marina 14 en psyblade
Apr 18, 2015 Re:Marina 13 en psyblade
Apr 18, 2015 Assassination... 136 en aegon-r...
Apr 18, 2015 3-gatsu no Lion 50 en kewl0210